Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

see styles
cuì
    cui4
ts`ui
    tsui
 sumitomo
    すみとも
brittle; fragile; crisp; crunchy; clear and loud voice; neat
(personal name) Sumitomo
weak


see styles
cuì
    cui4
ts`ui
    tsui
old variant of [cui4]
See:

脆い

see styles
 moroi
    もろい
(adjective) (1) (kana only) brittle; fragile; weak; frail; (adjective) (2) (kana only) tender-hearted; sentimental; easily moved

脆劣

see styles
cuì liè
    cui4 lie4
ts`ui lieh
    tsui lieh
 zeiretsu
weak

脆化

see styles
 zeika / zeka
    ぜいか
embrittlement

脆弱

see styles
cuì ruò
    cui4 ruo4
ts`ui jo
    tsui jo
 zeijaku / zejaku
    ぜいじゃく
weak; frail
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile

脆性

see styles
 zeisei / zese
    ぜいせい
brittleness

脆爽

see styles
cuì shuǎng
    cui4 shuang3
ts`ui shuang
    tsui shuang
(of food) crispy and tasty; (of a voice or sound) sharp and clear

脆片

see styles
cuì piàn
    cui4 pian4
ts`ui p`ien
    tsui pien
chip

脆脆

see styles
cuì cuì
    cui4 cui4
ts`ui ts`ui
    tsui tsui
crispy

乾脆


干脆

see styles
gān cuì
    gan1 cui4
kan ts`ui
    kan tsui
candid; direct and to the point; simply; just; might as well

伽脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

佳脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

加脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

可脆

see styles
 kazumi
    かずみ
(personal name) Kazumi

夏脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

果脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

歌脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

清脆

see styles
qīng cuì
    qing1 cui4
ch`ing ts`ui
    ching tsui
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕|轻

爽脆

see styles
shuǎng cuì
    shuang3 cui4
shuang ts`ui
    shuang tsui
sharp and clear; frank; straightfoward; quick; brisk; crisp and tasty

發脆


发脆

see styles
fā cuì
    fa1 cui4
fa ts`ui
    fa tsui
to become brittle; to become crisp

薄脆

see styles
báo cuì
    bao2 cui4
pao ts`ui
    pao tsui
crispy; thin and brittle; a crispy fried cracker

輕脆


轻脆

see styles
qīng cuì
    qing1 cui4
ch`ing ts`ui
    ching tsui
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 清

酥脆

see styles
sū cuì
    su1 cui4
su ts`ui
    su tsui
crisp (of food)

香脆

see styles
 kasumi
    かすみ
(personal name) Kasumi

脆くも

see styles
 morokumo
    もろくも
(adverb) quickly (succumb, collapse, etc.); easily; without resistance (despite hopes to the contrary)

脆弱性

see styles
 zeijakusei / zejakuse
    ぜいじゃくせい
vulnerability; weakness; fragility

脆穀樂


脆谷乐

see styles
cuì gǔ lè
    cui4 gu3 le4
ts`ui ku le
    tsui ku le
Cheerios (breakfast cereal)

涙脆い

see styles
 namidamoroi
    なみだもろい
(adjective) easily moved to tears

脆弱国家

see styles
 zeijakukokka / zejakukokka
    ぜいじゃくこっか
fragile state

乾脆利索


干脆利索

see styles
gān cuì lì suo
    gan1 cui4 li4 suo5
kan ts`ui li so
    kan tsui li so
see 乾利落|干利落[gan1 cui4 li4 luo5]

乾脆利落


干脆利落

see styles
gān cuì lì luo
    gan1 cui4 li4 luo5
kan ts`ui li lo
    kan tsui li lo
(of speech or actions) direct and efficient; without fooling around

情に脆い

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

水素脆化

see styles
 suisozeika / suisozeka
    すいそぜいか
hydrogen embrittlement

巧克力脆片

see styles
qiǎo kè lì cuì piàn
    qiao3 ke4 li4 cui4 pian4
ch`iao k`o li ts`ui p`ien
    chiao ko li tsui pien
chocolate chip

ゼロデイ脆弱性

see styles
 zerodeizeijakusei / zerodezejakuse
    ゼロデイぜいじゃくせい
{comp} (See ゼロデイ攻撃) zero-day vulnerability

Variations:
脆弱性
ぜい弱性

see styles
 zeijakusei / zejakuse
    ぜいじゃくせい
vulnerability; weakness; fragility

Variations:
涙もろい
涙脆い

see styles
 namidamoroi
    なみだもろい
(adjective) (See 脆い・もろい・2) easily moved to tears; given to weeping; lachrymose

Variations:
脆弱(P)
ぜい弱

see styles
 zeijaku / zejaku
    ぜいじゃく
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile

Variations:
情にもろい
情に脆い

see styles
 jounimoroi / jonimoroi
    じょうにもろい
(exp,adj-i) soft-hearted; susceptible; sentimental; tender-hearted

Variations:
水素脆化
水素ぜい化

see styles
 suisozeika / suisozeka
    すいそぜいか
hydrogen embrittlement

Variations:
脆弱性
ぜい弱性(sK)

see styles
 zeijakusei / zejakuse
    ぜいじゃくせい
(1) vulnerability; weakness; fragility; (2) {comp} vulnerability; security hole

Variations:
脆弱(P)
ぜい弱(sK)

see styles
 zeijaku / zejaku
    ぜいじゃく
(noun or adjectival noun) weak; frail; fragile

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 43 results for "脆" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary