There are 526 total results for your 霊 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
宮城霊園 see styles |
miyagireien / miyagireen みやぎれいえん |
(place-name) Miyagi Cemetery |
富士霊園 see styles |
fujireien / fujireen ふじれいえん |
(place-name) Fuji Cemetery |
富山霊園 see styles |
toyamareien / toyamareen とやまれいえん |
(place-name) Toyama Cemetery |
小平霊園 see styles |
kodairareien / kodairareen こだいられいえん |
(place-name) Kodaira Cemetery |
小野御霊 see styles |
onogoryou / onogoryo おのごりょう |
(place-name) Onogoryō |
峰山霊園 see styles |
mineyamareien / mineyamareen みねやまれいえん |
(place-name) Mineyama Cemetery |
市営霊園 see styles |
shieireien / shiereen しえいれいえん |
(place-name) Shiei Cemetery |
常陸霊園 see styles |
jourikureien / jorikureen じょうりくれいえん |
(place-name) Jōriku Cemetery |
平尾霊園 see styles |
hiraoreien / hiraoreen ひらおれいえん |
(place-name) Hirao Cemetery |
平岸霊園 see styles |
hiragishireien / hiragishireen ひらぎしれいえん |
(place-name) Hiragishi Cemetery |
幽霊人口 see styles |
yuureijinkou / yurejinko ゆうれいじんこう |
fictitious population; bogus population; population which exists on paper but not in reality |
幽霊会社 see styles |
yuureigaisha / yuregaisha ゆうれいがいしゃ |
bogus company; paper company |
幽霊屋敷 see styles |
yuureiyashiki / yureyashiki ゆうれいやしき |
haunted house |
幽霊文字 see styles |
yuureimoji / yuremoji ゆうれいもじ |
(妛, 彁, etc.) ghost character (apocryphal JIS kanji); phantom character |
幽霊漁業 see styles |
yuureigyogyou / yuregyogyo ゆうれいぎょぎょう |
(See ゴーストフィッシング) ghost fishing (entangling of marine life by lost or abandoned fishing gear) |
幽霊烏賊 see styles |
yuureiika; yuureiika / yureka; yureka ゆうれいいか; ユウレイイカ |
(kana only) Chiroteuthis imperator (species of squid) |
幽霊社員 see styles |
yuureishain / yureshain ゆうれいしゃいん |
bogus (phantom) employee |
幽霊蜘蛛 see styles |
yuureigumo; yuureigumo / yuregumo; yuregumo ゆうれいぐも; ユウレイグモ |
(1) (kana only) pholcid spider (any spider of family Pholcidae, esp. species Pholcus crypticolens); (2) (colloquialism) (See 座頭虫) harvestman; daddy longlegs |
幽霊部員 see styles |
yuureibuin / yurebuin ゆうれいぶいん |
(joc) (See 帰宅部) member of a (school) club who does not partake in the club's activities |
広島霊園 see styles |
hiroshimareien / hiroshimareen ひろしまれいえん |
(place-name) Hiroshima Cemetery |
御宿霊園 see styles |
onjukureien / onjukureen おんじゅくれいえん |
(place-name) Onjuku Cemetery |
御岳霊場 see styles |
ontakereijou / ontakerejo おんたけれいじょう |
(place-name) Ontakereijō |
御霊櫃峠 see styles |
goreibitsutouge / gorebitsutoge ごれいびつとうげ |
(personal name) Goreibitsutōge |
御霊神社 see styles |
goreijinja / gorejinja ごれいじんじゃ |
(place-name) Gorei Shrine |
徳川霊台 see styles |
tokugawareidai / tokugawaredai とくがわれいだい |
(place-name) Tokugawareidai |
心霊主義 see styles |
shinreishugi / shinreshugi しんれいしゅぎ |
spiritism; spiritualism |
心霊写真 see styles |
shinreishashin / shinreshashin しんれいしゃしん |
spirit photography; ghost photography |
心霊手術 see styles |
shinreishujutsu / shinreshujutsu しんれいしゅじゅつ |
psychic surgery |
心霊治療 see styles |
shinreichiryou / shinrechiryo しんれいちりょう |
spiritual healing; faith healing; psychic healing |
心霊現象 see styles |
shinreigenshou / shinregensho しんれいげんしょう |
(yoji) psychic phenomenon |
心霊論者 see styles |
shinreironsha / shinreronsha しんれいろんしゃ |
spiritualist |
愛宕霊園 see styles |
atagoreien / atagoreen あたごれいえん |
(place-name) Atago Cemetery |
慰霊の園 see styles |
ireinosono / irenosono いれいのその |
(personal name) Ireinosono |
新宮霊園 see styles |
shinguureien / shingureen しんぐうれいえん |
(place-name) Shinguu Cemetery |
新御霊口 see styles |
shingoryouguchi / shingoryoguchi しんごりょうぐち |
(place-name) Shingoryōguchi |
服部霊園 see styles |
hattorireien / hattorireen はっとりれいえん |
(place-name) Hattori Cemetery |
東京霊園 see styles |
toukyoureien / tokyoreen とうきょうれいえん |
(place-name) Tōkyōreien |
東山霊園 see styles |
higashiyamareien / higashiyamareen ひがしやまれいえん |
(place-name) Higashiyama Cemetery |
東山霊苑 see styles |
higashiyamareien / higashiyamareen ひがしやまれいえん |
(place-name) Higashiyamareien |
東平霊園 see styles |
touheireien / tohereen とうへいれいえん |
(place-name) Tōhei Cemetery |
柏女霊峰 see styles |
kashiwamereihou / kashiwamereho かしわめれいほう |
(person) Kashiwame Reihou |
染井霊園 see styles |
someireien / somereen そめいれいえん |
(place-name) Somei Cemetery |
柳谷素霊 see styles |
yanagiyasorei / yanagiyasore やなぎやそれい |
(person) Yanagiya Sorei |
桃尾霊園 see styles |
toubireien / tobireen とうびれいえん |
(place-name) Tōbi Cemetery |
桜木霊園 see styles |
sakuragireien / sakuragireen さくらぎれいえん |
(place-name) Sakuragi Cemetery |
横浜霊園 see styles |
yokohamareien / yokohamareen よこはまれいえん |
(place-name) Yokohama Cemetery |
死霊術師 see styles |
shiryoujutsushi / shiryojutsushi しりょうじゅつし |
(See ネクロマンサー) necromancer |
海浜霊園 see styles |
kaihinreien / kaihinreen かいひんれいえん |
(place-name) Kaihin Cemetery |
清住霊園 see styles |
kiyosumireien / kiyosumireen きよすみれいえん |
(place-name) Kiyosumi Cemetery |
滝上霊園 see styles |
takinouereien / takinoereen たきのうえれいえん |
(place-name) Takinoue Cemetery |
滝野霊園 see styles |
takinoreien / takinoreen たきのれいえん |
(place-name) Takino Cemetery |
火産霊神 see styles |
homusubinokami ほむすびのかみ |
Kagutsuchi; fire deity who burned to death his mother Izanami during childbirth (and was therefore beheaded by his father Izanagi) |
王寺霊園 see styles |
oujireien / ojireen おうじれいえん |
(place-name) Ōji Cemetery |
瑞竜霊園 see styles |
zuiryuureien / zuiryureen ずいりゅうれいえん |
(place-name) Zuiryū Cemetery |
瓜破霊園 see styles |
uriwarireien / uriwarireen うりわりれいえん |
(place-name) Uriwari Cemetery |
白老霊園 see styles |
shiraoireien / shiraoireen しらおいれいえん |
(place-name) Shiraoi Cemetery |
相模霊園 see styles |
sagamireien / sagamireen さがみれいえん |
(place-name) Sagami Cemetery |
祖先の霊 see styles |
sosennorei / sosennore そせんのれい |
ancestral spirits |
笠森霊園 see styles |
kasamorireien / kasamorireen かさもりれいえん |
(place-name) Kasamori Cemetery |
精霊主義 see styles |
seireishugi / sereshugi せいれいしゅぎ |
(rare) (See スピリティズム) spiritism |
精霊信仰 see styles |
seireishinkou / sereshinko せいれいしんこう |
(noun - becomes adjective with の) animism |
精霊崇拝 see styles |
seireisuuhai / seresuhai せいれいすうはい |
spiritism; worship of the dead |
精霊流し see styles |
shouryounagashi / shoryonagashi しょうりょうながし |
floating lanterns or offerings for the spirits of the deceased |
精霊送り see styles |
shouryouokuri / shoryookuri しょうりょうおくり |
(See 魂送り) sending off the spirits of the dead |
精霊飛蝗 see styles |
shouryoubatta; shouryoubatta / shoryobatta; shoryobatta しょうりょうばった; ショウリョウバッタ |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
総山霊園 see styles |
souzanreien / sozanreen そうざんれいえん |
(place-name) Souzan Cemetery |
聖地霊園 see styles |
seichireien / sechireen せいちれいえん |
(place-name) Seichi Cemetery |
聖霊運動 see styles |
seireiundou / sereundo せいれいうんどう |
Pentecostal movement |
芽室霊園 see styles |
memuroreien / memuroreen めむろれいえん |
(place-name) Memuro Cemetery |
茎崎霊園 see styles |
kukizakireien / kukizakireen くきざきれいえん |
(place-name) Kukizaki Cemetery |
荒尾霊園 see styles |
araoreien / araoreen あらおれいえん |
(place-name) Arao Cemetery |
観音霊苑 see styles |
kannonreien / kannonreen かんのんれいえん |
(place-name) Kannonreien |
言霊信仰 see styles |
kotodamashinkou / kotodamashinko ことだましんこう |
faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about |
言霊思想 see styles |
kotodamashisou / kotodamashiso ことだましそう |
(See 言霊信仰) faith in the power of language; belief that reality is affected by the spoken word; speaking of a lucky (or unlucky) event will bring it about |
識名霊園 see styles |
shikinareien / shikinareen しきなれいえん |
(place-name) Shikina Cemetery |
谷中霊園 see styles |
yanakareien / yanakareen やなかれいえん |
(place-name) Yanaka Cemetery |
那須霊園 see styles |
nasureien / nasureen なすれいえん |
(place-name) Nasu Cemetery |
里塚霊園 see styles |
satozukareien / satozukareen さとづかれいえん |
(place-name) Satozuka Cemetery |
鎌倉霊園 see styles |
kamakurareien / kamakurareen かまくられいえん |
(place-name) Kamakura Cemetery |
阿寒霊園 see styles |
akanreien / akanreen あかんれいえん |
(place-name) Akan Cemetery |
青山霊園 see styles |
aoyamareien / aoyamareen あおやまれいえん |
(place-name) Aoyama Cemetery |
音更霊園 see styles |
otofukereien / otofukereen おとふけれいえん |
(place-name) Otofuke Cemetery |
頑冥不霊 see styles |
ganmeifurei / ganmefure がんめいふれい |
(noun or adjectival noun) (yoji) stubborn and ignorant |
飯坂霊園 see styles |
iizakareien / izakareen いいざかれいえん |
(place-name) Iizaka Cemetery |
飯塚霊園 see styles |
iizukareien / izukareen いいづかれいえん |
(place-name) Iizuka Cemetery |
飯盛霊園 see styles |
iimorireien / imorireen いいもりれいえん |
(place-name) Iimori Cemetery |
馬込霊園 see styles |
magomereien / magomereen まごめれいえん |
(place-name) Magome Cemetery |
高丘霊園 see styles |
takaokareien / takaokareen たかおかれいえん |
(place-name) Takaoka Cemetery |
高尾霊園 see styles |
takaoreien / takaoreen たかおれいえん |
(place-name) Takao Cemetery |
高峰霊園 see styles |
takaminereien / takaminereen たかみねれいえん |
(place-name) Takamine Cemetery |
黒人霊歌 see styles |
kokujinreika / kokujinreka こくじんれいか |
African American spiritual; Negro spiritual; black spiritual |
Variations: |
reichi / rechi れいち |
mystic wisdom |
霊園造成中 see styles |
reienzouseichuu / reenzosechu れいえんぞうせいちゅう |
(place-name) Reienzouseichuu |
霊泉寺温泉 see styles |
reisenjionsen / resenjionsen れいせんじおんせん |
(place-name) Reisenjionsen |
霊洞院庭園 see styles |
reidouinteien / redointeen れいどういんていえん |
(place-name) Reidouinteien |
Variations: |
kourei / kore こうれい |
communication with the dead |
Variations: |
mitama; goryou(御霊) / mitama; goryo(御霊) みたま; ごりょう(御霊) |
(1) (honorific or respectful language) spirit of a deceased person; (2) (みたま only) (honorific or respectful language) (See 聖霊) the Holy Ghost; the Holy Spirit |
Variations: |
shouryou / shoryo しょうりょう |
{Buddh} spirit of the deceased |
Variations: |
kodama こだま |
guardian deity of silkworms |
Variations: |
kourei / kore こうれい |
communication with the dead |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.