Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 287 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

專注一趣


专注一趣

see styles
zhuān zhù yī qù
    zhuan1 zhu4 yi1 qu4
chuan chu i ch`ü
    chuan chu i chü
 senchū isshu
making one-pointed

少女趣味

see styles
 shoujoshumi / shojoshumi
    しょうじょしゅみ
(1) (school) girlish taste (for things that are sweet, cute, romantic, etc.); (2) interest in young girls (rather than adult women)

已趣入者

see styles
yǐ qù rù zhě
    yi3 qu4 ru4 zhe3
i ch`ü ju che
    i chü ju che
 i shunyū sha
those who have already entered into [the Buddhist teachings]

情趣商店

see styles
qíng qù shāng diàn
    qing2 qu4 shang1 dian4
ch`ing ch`ü shang tien
    ching chü shang tien
adult shop

情趣玩具

see styles
qíng qù wán jù
    qing2 qu4 wan2 ju4
ch`ing ch`ü wan chü
    ching chü wan chü
sex toy

情趣用品

see styles
qíng qù yòng pǐn
    qing2 qu4 yong4 pin3
ch`ing ch`ü yung p`in
    ching chü yung pin
adult product; sex toy

惡趣煩惱


恶趣烦恼

see styles
è qù fán nǎo
    e4 qu4 fan2 nao3
o ch`ü fan nao
    o chü fan nao
 akushu bonnō
afflictions of negative rebirths

惡趣苦苦


恶趣苦苦

see styles
è qù kǔ kǔ
    e4 qu4 ku3 ku3
o ch`ü k`u k`u
    o chü ku ku
 akushu kuku
ordinary suffering in the evil destinies

想趣識住


想趣识住

see styles
xiǎng qù shì zhù
    xiang3 qu4 shi4 zhu4
hsiang ch`ü shih chu
    hsiang chü shih chu
 sōshu shikijū
stage of consciousness tending toward perception

意趣返し

see styles
 ishugaeshi
    いしゅがえし
(noun/participle) revenge

意趣遺恨

see styles
 ishuikon
    いしゅいこん
(yoji) grudge; spite; malice; rancor

意趣難解


意趣难解

see styles
yì qù nán jiě
    yi4 qu4 nan2 jie3
i ch`ü nan chieh
    i chü nan chieh
 ishu nange
the meaning is difficult to fathom

懐古趣味

see styles
 kaikoshumi
    かいこしゅみ
(noun - becomes adjective with の) nostalgia for the good old days; taste for the past; retro tastes

成金趣味

see styles
 narikinshumi
    なりきんしゅみ
(noun - becomes adjective with の) the ostentation (bad taste) of the nouveau riche; air of vulgar prosperity

甚深義趣


甚深义趣

see styles
shén shēn yì qù
    shen2 shen1 yi4 qu4
shen shen i ch`ü
    shen shen i chü
 shinshin gishu
exceedingly profound import

異国趣味

see styles
 ikokushumi
    いこくしゅみ
taste for the exotic; infatuation with a foreign way of life; exoticism

相映成趣

see styles
xiāng yìng chéng qù
    xiang1 ying4 cheng2 qu4
hsiang ying ch`eng ch`ü
    hsiang ying cheng chü
to set each other off nicely

立法趣旨

see styles
 rippoushushi / ripposhushi
    りっぽうしゅし
{law} legislative intent

等趣大乘

see styles
děng qù dà shèng
    deng3 qu4 da4 sheng4
teng ch`ü ta sheng
    teng chü ta sheng
 tōshu daijō
same destination of the great vehicle

等趣聲聞


等趣声闻

see styles
děng qù shēng wén
    deng3 qu4 sheng1 wen2
teng ch`ü sheng wen
    teng chü sheng wen
 tōshu shōmon
same destination as direct disciples

自討沒趣


自讨没趣

see styles
zì tǎo méi qù
    zi4 tao3 mei2 qu4
tzu t`ao mei ch`ü
    tzu tao mei chü
to invite a snub; to court a rebuff

色趣識住


色趣识住

see styles
sè qù shì zhù
    se4 qu4 shi4 zhu4
se ch`ü shih chu
    se chü shih chu
 shikishu shikijū
stage of consciousness in the aspect of form

行趣識住


行趣识住

see styles
xíng qù shì zhù
    xing2 qu4 shi4 zhu4
hsing ch`ü shih chu
    hsing chü shih chu
 gyōshu shikijū
stage of consciousness in the aspect of impulse

行跡趣入


行迹趣入

see styles
xíng jī qù rù
    xing2 ji1 qu4 ru4
hsing chi ch`ü ju
    hsing chi chü ju
 gyōshaku shunyū
courses of life and birth

衒学趣味

see styles
 gengakushumi
    げんがくしゅみ
pedantry; display of one's learning; being of a pedantic disposition

諸難之趣


诸难之趣

see styles
zhūn án zhī qù
    zhun1 an2 zhi1 qu4
chun an chih ch`ü
    chun an chih chü
 shonan no shu
adverse rebirths

速疾趣證


速疾趣证

see styles
sù jí qù zhèng
    su4 ji2 qu4 zheng4
su chi ch`ü cheng
    su chi chü cheng
 sokushitsu shushō
rapidly advances to realization

遍趣正行

see styles
biàn qù zhèng xíng
    bian4 qu4 zheng4 xing2
pien ch`ü cheng hsing
    pien chü cheng hsing
 henshu shōgyō
proper carrying out of all destinies

鍵穴趣味

see styles
 kagianashumi
    かぎあなしゅみ
(yoji) voyeurism

離奇有趣


离奇有趣

see styles
lí qí yǒu qù
    li2 qi2 you3 qu4
li ch`i yu ch`ü
    li chi yu chü
quaint

離諸惡趣


离诸恶趣

see styles
lí zhū è qù
    li2 zhu1 e4 qu4
li chu o ch`ü
    li chu o chü
 risho akushu
sarva-sattva-apāya-jahanā

露悪趣味

see styles
 roakushumi
    ろあくしゅみ
being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is

韜晦趣味

see styles
 toukaishumi / tokaishumi
    とうかいしゅみ
propensity to efface oneself; being prone to conceal one's talent

風趣橫生


风趣横生

see styles
fēng qù héng shēng
    feng1 qu4 heng2 sheng1
feng ch`ü heng sheng
    feng chü heng sheng
(idiom) spiced with wit; very witty

饒有興趣


饶有兴趣

see styles
ráo yǒu xìng qù
    rao2 you3 xing4 qu4
jao yu hsing ch`ü
    jao yu hsing chü
engrossing

饒有風趣


饶有风趣

see styles
ráo yǒu fēng qù
    rao2 you3 feng1 qu4
jao yu feng ch`ü
    jao yu feng chü
bubbling with humor (idiom); witty and interesting

骨董趣味

see styles
 kottoushumi / kottoshumi
    こっとうしゅみ
antiquarianism

趣味が悪い

see styles
 shumigawarui
    しゅみがわるい
(exp,adj-i) bad taste (e.g. in clothes); poor taste

趣味の悪い

see styles
 shuminowarui
    しゅみのわるい
(exp,adj-i) in bad taste; vulgar; tasteless

趣寂靜聲聞


趣寂静声闻

see styles
qù jí jìng shēng wén
    qu4 ji2 jing4 sheng1 wen2
ch`ü chi ching sheng wen
    chü chi ching sheng wen
 shu jakujō shōmon
śrāvakas aiming for quiescence

Variations:
主意
趣意

see styles
 shui
    しゅい
main meaning; opinion; idea; aim; motive; gist; meaning

不更惡趣願


不更恶趣愿

see styles
bù gēng è qù yuàn
    bu4 geng1 e4 qu4 yuan4
pu keng o ch`ü yüan
    pu keng o chü yüan
 fukyō akushu gan
The second of Amitābha's forty-eight vows, that those born in his kingdom should never again enter the three evil lower paths of transmigration.

五趣生死輪


五趣生死轮

see styles
wǔ qù shēng sǐ lún
    wu3 qu4 sheng1 si3 lun2
wu ch`ü sheng ssu lun
    wu chü sheng ssu lun
 goshu shōji rin
A series of pictures to show the course of life and death, ascribed in the Sarvāstivāda Vinaya 34 to the Buddha.

四畳半趣味

see styles
 yojouhanshumi / yojohanshumi
    よじょうはんしゅみ
(See 四畳半・よじょうはん・2) enjoying food, drink and entertainment in a small room

如蛾趣燈火


如蛾趣灯火

see styles
rú é qù dēng huǒ
    ru2 e2 qu4 deng1 huo3
ju o ch`ü teng huo
    ju o chü teng huo
 nyo ga shu tōka
Like a moth flying into the lamp — is man after his pleasures.

忍不墮惡趣


忍不堕恶趣

see styles
rěn bù duò è qù
    ren3 bu4 duo4 e4 qu4
jen pu to o ch`ü
    jen pu to o chü
 nin fuda akushu
The stage of patience ensures that there will be no falling into the lower paths of transmigration.

意趣晴らし

see styles
 ishubarashi
    いしゅばらし
revenge

所緣趣入門


所缘趣入门

see styles
suǒ yuán qù rù mén
    suo3 yuan2 qu4 ru4 men2
so yüan ch`ü ju men
    so yüan chü ju men
 shoen shunyū mon
entryway that is the point of reference of their birth

招感惡趣生


招感恶趣生

see styles
zhāo gǎn è qù shēng
    zhao1 gan3 e4 qu4 sheng1
chao kan o ch`ü sheng
    chao kan o chü sheng
 shōkan akushushō
to invite negative rebirth

欲界五趣地

see styles
yù jiè wǔ qù dì
    yu4 jie4 wu3 qu4 di4
yü chieh wu ch`ü ti
    yü chieh wu chü ti
 yokukai goshu chi
desire realm with the five destinies

發趣聲聞乘


发趣声闻乘

see styles
fā qù shēng wén shèng
    fa1 qu4 sheng1 wen2 sheng4
fa ch`ü sheng wen sheng
    fa chü sheng wen sheng
 hosshu shōmon jō
engaged in the vehicle of the disciples

發趣菩薩乘


发趣菩萨乘

see styles
fā qù pú sà shèng
    fa1 qu4 pu2 sa4 sheng4
fa ch`ü p`u sa sheng
    fa chü pu sa sheng
 hosshu bosatsu jō
adherents of the bodhisattva vehicle

盛大に趣く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

般若理趣經


般若理趣经

see styles
bō rě lǐ qù jīng
    bo1 re3 li3 qu4 jing1
po je li ch`ü ching
    po je li chü ching
 Hannya rishu kyō
Scripture that Transcends the Principle

設立趣意書

see styles
 setsuritsushuisho
    せつりつしゅいしょ
prospectus

遍趣行智力

see styles
biàn qù xíng zhì lì
    bian4 qu4 xing2 zhi4 li4
pien ch`ü hsing chih li
    pien chü hsing chih li
 hen shugyō chiriki
the power of the knowledge of the gamut of paths pursued (leading into and out of cyclic existence)

趣入正性離生


趣入正性离生

see styles
qù rù zhèng xìng lí shēng
    qu4 ru4 zheng4 xing4 li2 sheng1
ch`ü ju cheng hsing li sheng
    chü ju cheng hsing li sheng
 shunyū shōshō rishō
entry into the true nature and escape from birth

趣向を凝らす

see styles
 shukouokorasu / shukookorasu
    しゅこうをこらす
(exp,v5s) to devise an elaborate plan; to exercise one's ingenuity; to work out a scheme

趣向を変えて

see styles
 shukouokaete / shukookaete
    しゅこうをかえて
(expression) for a change; for variety's sake

一向趣寂聲聞


一向趣寂声闻

see styles
yī xiàng qù jí shēng wén
    yi1 xiang4 qu4 ji2 sheng1 wen2
i hsiang ch`ü chi sheng wen
    i hsiang chü chi sheng wen
 ikkō shujaku shōmon
śrāvakas on the path to extinction

分別發趣道相


分别发趣道相

see styles
fēn bié fā qù dào xiàng
    fen1 bie2 fa1 qu4 dao4 xiang4
fen pieh fa ch`ü tao hsiang
    fen pieh fa chü tao hsiang
 funbetsu hosshudō sō
the clarification of the determination to follow the way

寂趣音聲之王


寂趣音声之王

see styles
jí qù yīn shēng zhī wáng
    ji2 qu4 yin1 sheng1 zhi1 wang2
chi ch`ü yin sheng chih wang
    chi chü yin sheng chih wang
 jakushuonshōnoō
Bhīṣmasvara

惡趣雜染愚癡


恶趣杂染愚癡

see styles
è qù zá rǎn yú chī
    e4 qu4 za2 ran3 yu2 chi1
o ch`ü tsa jan yü ch`ih
    o chü tsa jan yü chih
 akushu zōzen guchi
delusion from the stain of evil destinies

水前寺成趣園

see styles
 suizenjijoujuen / suizenjijojuen
    すいぜんじじょうじゅえん
(place-name) Suizenjijōjuen

發趣一切乘者


发趣一切乘者

see styles
fā qù yī qiè shèng zhě
    fa1 qu4 yi1 qie4 sheng4 zhe3
fa ch`ü i ch`ieh sheng che
    fa chü i chieh sheng che
 hosshu issai jō sha
aiming for all vehicles

離蓋趣愛言教


离盖趣爱言教

see styles
lí gài qù ài yán jiào
    li2 gai4 qu4 ai4 yan2 jiao4
li kai ch`ü ai yen chiao
    li kai chü ai yen chiao
 rikai shuai gonkyō
discourses that free one from obscurations and transcend attachment

捨家法趣於非家


舍家法趣于非家

see styles
shě jiā fǎ qù yú fēi jiā
    she3 jia1 fa3 qu4 yu2 fei1 jia1
she chia fa ch`ü yü fei chia
    she chia fa chü yü fei chia
 sha kehō shu o hike
abandoning the householder's life and going to the renunciant's life

Variations:
趣旨(P)
主旨

see styles
 shushi
    しゅし
(1) meaning; point (e.g. of a statement); gist; effect; (2) (趣旨 only) goal; intent; object; aim; point

一切衆生離諸惡趣


一切众生离诸恶趣

see styles
yī qiè zhòng shēng lí zhū è qù
    yi1 qie4 zhong4 sheng1 li2 zhu1 e4 qu4
i ch`ieh chung sheng li chu o ch`ü
    i chieh chung sheng li chu o chü
 issai shujō rishoakushu
sarvasattva-pāpa-prahāṇa. A samādhi on a world free from all the evil destinies.

棄於衆生一切惡趣


弃于众生一切恶趣

see styles
qì yú zhòng shēng yī qiè è qù
    qi4 yu2 zhong4 sheng1 yi1 qie4 e4 qu4
ch`i yü chung sheng i ch`ieh o ch`ü
    chi yü chung sheng i chieh o chü
 ki o shūjō issai akushu
sarva-sattva-apāya

生死涅槃一向背趣

see styles
shēng sǐ niè pán yī xiàng bèi qù
    sheng1 si3 nie4 pan2 yi1 xiang4 bei4 qu4
sheng ssu nieh p`an i hsiang pei ch`ü
    sheng ssu nieh pan i hsiang pei chü
 shōji nehan ikkō haishu
one-sided rejection of saṃsāra and pursuit of nirvāṇa

異門義趣釋詞差別


异门义趣释词差别

see styles
yì mén yì qù shì cí chā bié
    yi4 men2 yi4 qu4 shi4 ci2 cha1 bie2
i men i ch`ü shih tz`u ch`a pieh
    i men i chü shih tzu cha pieh
 imon gishu shakushi shabetsu
distinguish between the various interpretations, meanings, and terminology [of all phenomena]

Variations:
帰趨
帰趣
帰すう

see styles
 kisuu(帰趨, 帰suu); kishu(帰趨, 帰) / kisu(帰趨, 帰su); kishu(帰趨, 帰)
    きすう(帰趨, 帰すう); きしゅ(帰趨, 帰趣)
(1) outcome (of a course of events); consequence; (noun/participle) (2) tendency; trend; drift

Variations:
低徊趣味
低回趣味

see styles
 teikaishumi / tekaishumi
    ていかいしゅみ
(yoji) disposition toward rejecting mundane affairs and enjoying nature and art

惡趣煩惱業生雜染障


恶趣烦恼业生杂染障

see styles
è qù fán nǎo yè shēng zá rǎn zhàng
    e4 qu4 fan2 nao3 ye4 sheng1 za2 ran3 zhang4
o ch`ü fan nao yeh sheng tsa jan chang
    o chü fan nao yeh sheng tsa jan chang
 akushu bonnō gō shō zōzen shō
hindrances of defilement by afflictions in the negative destinies, karma, and rebirth

Variations:
覗き趣味
のぞき趣味

see styles
 nozokishumi
    のぞきしゅみ
voyeurism

Variations:
趣(P)
趣き(io)

see styles
 omomuki
    おもむき
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance

Variations:
赴く(P)
趣く
趨く

see styles
 omomuku(p); omobuku
    おもむく(P); おもぶく
(v5k,vi) (1) to go in the direction of; to proceed toward; to proceed according to; to repair to; to betake oneself to; (v5k,vi) (2) to become; to face (facts, circumstances, etc.); (v5k,vi) (3) (archaism) to abide by; to agree to; to consent to; to obey

Variations:
趣向(P)
趣好(sK)

see styles
 shukou / shuko
    しゅこう
(1) plan; idea; design; plot; (2) (colloquialism) (also written as 趣好) (See 嗜好) taste; liking; preference

大乘觀想曼拏羅淨諸惡趣經


大乘观想曼拏罗淨诸恶趣经

see styles
dà shèng guān xiǎng màn ná luó jìng zhū è qù jīng
    da4 sheng4 guan1 xiang3 man4 na2 luo2 jing4 zhu1 e4 qu4 jing1
ta sheng kuan hsiang man na lo ching chu o ch`ü ching
    ta sheng kuan hsiang man na lo ching chu o chü ching
 Daijō kansō mandara jō shōakushu kyō
Tantra of the Mahāyāna Meditation Maṇḍala which Purifies [Transgressions and Halts] the Evil Transmigrations

Variations:
帰趨
帰すう
帰趣(rK)

see styles
 kisuu(帰趨, 帰suu); kishu(帰趨, 帰) / kisu(帰趨, 帰su); kishu(帰趨, 帰)
    きすう(帰趨, 帰すう); きしゅ(帰趨, 帰趣)
(n,vs,vi) (1) outcome (of a course of events); consequence; (n,vs,vi) (2) tendency; trend; drift

Variations:
趣(P)
趣き(io)(P)

see styles
 omomuki
    おもむき
(1) meaning; tenor; gist; (2) effect; influence; (3) appearance; aspect; (4) grace; charm; refinement; taste; elegance

Variations:
趣味がいい
趣味が良い
趣味がよい

see styles
 shumigaii(味gaii, 味ga良i); shumigayoi(味ga良i, 味gayoi) / shumigai(味gai, 味ga良i); shumigayoi(味ga良i, 味gayoi)
    しゅみがいい(趣味がいい, 趣味が良い); しゅみがよい(趣味が良い, 趣味がよい)
(exp,adj-ix) in good taste; tasteful; having good taste; having a cultivated taste

Variations:
趣味のいい
趣味の良い
趣味のよい

see styles
 shuminoii(味noii, 味no良i); shuminoyoi(味no良i, 味noyoi) / shuminoi(味noi, 味no良i); shuminoyoi(味no良i, 味noyoi)
    しゅみのいい(趣味のいい, 趣味の良い); しゅみのよい(趣味の良い, 趣味のよい)
(exp,adj-ix) in good taste; tasteful; (person) of refined taste; of cultivated tastes

Variations:
帰趨
帰趣(rK)
帰すう(sK)

see styles
 kisuu(帰趨); kishu / kisu(帰趨); kishu
    きすう(帰趨); きしゅ
(n,vs,vi) (1) outcome (of a course of events); consequence; (n,vs,vi) (2) tendency; trend; drift

Variations:
盛大に赴く
盛大におもむく
盛大に趣く

see styles
 seidainiomomuku / sedainiomomuku
    せいだいにおもむく
(exp,v5k) to grow in prosperity

大樂金剛不空眞實三昧耶經般若波羅蜜多理趣釋


大乐金刚不空眞实三昧耶经般若波罗蜜多理趣释

see styles
dà lè jīn gāng bù kōng zhēn shí sān mèi yē jīng bō rě bō luó mì duō lǐ qù shì
    da4 le4 jin1 gang1 bu4 kong1 zhen1 shi2 san1 mei4 ye1 jing1 bo1 re3 bo1 luo2 mi4 duo1 li3 qu4 shi4
ta le chin kang pu k`ung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li ch`ü shih
    ta le chin kang pu kung chen shih san mei yeh ching po je po lo mi to li chü shih
 Dairaku kongō fukū shinjitsu sammaya kyō hannya haramitta rishushaku
Dale jingang bukong zhenshi sanmeiye jing banruo boluomiduo liqushi

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123

This page contains 87 results for "趣" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary