There are 210 total results for your 蔭 search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
翠蔭 see styles |
suiin / suin すいいん |
(female given name) Suiin |
花蔭 see styles |
hanakage はなかげ |
(surname) Hanakage |
荒蔭 see styles |
arakage あらかげ |
(surname) Arakage |
葛蔭 see styles |
kuzukage くずかげ |
(surname) Kuzukage |
薮蔭 see styles |
yabukage やぶかげ |
(rare) thicket |
藤蔭 see styles |
fujikage ふじかげ |
(surname) Fujikage |
西蔭 see styles |
nishikage にしかげ |
(surname) Nishikage |
谷蔭 see styles |
tanikage たにかげ |
(surname) Tanikage |
豊蔭 see styles |
toyokage とよかげ |
(given name) Toyokage |
貞蔭 see styles |
sadakage さだかげ |
(surname) Sadakage |
路蔭 see styles |
roin ろいん |
(female given name) Roin |
遮蔭 遮荫 see styles |
zhē yīn zhe1 yin1 che yin |
to provide shade; Taiwan pr. [zhe1yin4] |
霜蔭 see styles |
souin / soin そういん |
(given name) Souin |
青蔭 see styles |
seiin / sen せいいん |
(given name) Seiin |
蔭井谷 see styles |
kageidani / kagedani かげいだに |
(place-name) Kageidani |
蔭地野 see styles |
oojino おおじの |
(surname) Oojino |
蔭栗道 see styles |
kagekurimichi かげくりみち |
(place-name) Kagekurimichi |
蔭田島 see styles |
indashima いんだしま |
(place-name) Indashima |
蔭谷北 see styles |
kagetanikita かげたにきた |
(place-name) Kagetanikita |
蔭谷南 see styles |
kagetaniminami かげたにみなみ |
(place-name) Kagetaniminami |
蔭谷川 see styles |
kagedanigawa かげだにがわ |
(place-name) Kagedanigawa |
蔭野川 see styles |
innogawa いんのがわ |
(place-name) Innogawa |
お蔭で see styles |
okagede おかげで |
(expression) (kana only) thanks to ...; owing to ...; because of ... |
お蔭様 see styles |
okagesama おかげさま |
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody) |
下日蔭 see styles |
shimohikage しもひかげ |
(surname) Shimohikage |
久保蔭 see styles |
kubokage くぼかげ |
(place-name) Kubokage |
嘉蔭縣 嘉荫县 see styles |
jiā yìn xiàn jia1 yin4 xian4 chia yin hsien |
Jiayin county in Yichun 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang |
大日蔭 see styles |
oohikage おおひかげ |
(place-name) Oohikage |
大石蔭 see styles |
ooishikage おおいしかげ |
(place-name) Ōishikage |
山蔭丁 see styles |
yamakagechou / yamakagecho やまかげちょう |
(place-name) Yamakagechō |
山蔭川 see styles |
yamakagegawa やまかげがわ |
(place-name) Yamakagegawa |
張蔭桓 张荫桓 see styles |
zhāng yìn huán zhang1 yin4 huan2 chang yin huan |
Zhang Yinhuan (1837-1900), late Qing politician and senior Chinese diplomat |
御蔭で see styles |
okagede おかげで |
(expression) (kana only) thanks to ...; owing to ...; because of ... |
御蔭様 see styles |
okagesama おかげさま |
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody) |
日蔭倉 see styles |
hikagegura ひかげぐら |
(place-name) Hikagegura |
日蔭坂 see styles |
hikagezaka ひかげざか |
(place-name) Hikagezaka |
日蔭山 see styles |
hikageyama ひかげやま |
(personal name) Hikageyama |
日蔭沢 see styles |
hikagezawa ひかげざわ |
(place-name) Hikagezawa |
日蔭野 see styles |
hikageno ひかげの |
(surname) Hikageno |
曾蔭權 曾荫权 see styles |
zēng yìn quán zeng1 yin4 quan2 tseng yin ch`üan tseng yin chüan |
Sir Donald Tsang or Tsang Yam-Kuen (1944-) |
東蔭平 see styles |
higashikagehira ひがしかげひら |
(place-name) Higashikagehira |
松蔭寺 see styles |
shouinji / shoinji しょういんじ |
(place-name) Shouinji |
松蔭町 see styles |
matsukagechou / matsukagecho まつかげちょう |
(place-name) Matsukagechō |
林蔭路 林荫路 see styles |
lín yìn lù lin2 yin4 lu4 lin yin lu |
see 林蔭道|林荫道[lin2 yin4 dao4] |
林蔭道 林荫道 see styles |
lín yìn dào lin2 yin4 dao4 lin yin tao |
boulevard; avenue; mall |
梅蔭寺 see styles |
baiinji / bainji ばいいんじ |
(place-name) Baiinji |
槐蔭區 槐荫区 see styles |
huái yìn qū huai2 yin4 qu1 huai yin ch`ü huai yin chü |
Huaiyin district of Jinan city 濟南市|济南市[Ji3 nan2 shi4], Shandong |
殿敷蔭 see styles |
tonoshikikage とのしきかげ |
(place-name) Tonoshikikage |
菅生蔭 see styles |
sugeoikage すげおいかげ |
(place-name) Sugeoikage |
西蔭平 see styles |
nishikagehira にしかげひら |
(place-name) Nishikagehira |
蔭の沢川 see styles |
kagenosawagawa かげのさわがわ |
(place-name) Kagenosawagawa |
蔭の沢橋 see styles |
kagenosawabashi かげのさわばし |
(place-name) Kagenosawabashi |
蔭四合地 see styles |
kageshigouchi / kageshigochi かげしごうち |
(place-name) Kageshigouchi |
蔭山和夫 see styles |
kageyamakazuo かげやまかずお |
(person) Kageyama Kazuo (1927.1.16-) |
蔭山弘道 see styles |
kageyamahiromichi かげやまひろみち |
(person) Kageyama Hiromichi (1967.8.28-) |
蔭山真人 see styles |
kageyamamahito かげやままひと |
(person) Kageyama Mahito |
お蔭さま see styles |
okagesama おかげさま |
(polite language) (kana only) (somebody's) backing; assistance; thanks to (somebody) |
お蔭参り see styles |
okagemairi おかげまいり |
pilgrimage to Ise |
お蔭様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
加藤千蔭 see styles |
katouchikage / katochikage かとうちかげ |
(person) Katou Chikage |
大阪桐蔭 see styles |
oosakatouin / oosakatoin おおさかとういん |
(org) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation); (o) Osaka Tōin Junior and Senior High School (abbreviation) |
封妻蔭子 封妻荫子 see styles |
fēng qī yìn zǐ feng1 qi1 yin4 zi3 feng ch`i yin tzu feng chi yin tzu |
to bestow a title on the wife of a deserving official and make his son heir to his titles |
山蔭道明 see styles |
yamakagemichiaki やまかげみちあき |
(person) Yamakage Michiaki (1963.4.4-) |
御蔭参り see styles |
okagemairi おかげまいり |
pilgrimage to Ise |
御蔭様で see styles |
okagesamade おかげさまで |
(expression) (polite language) (kana only) (I'm fine) thank you; thanks to you; fortunately; under the gods' shadow |
日蔭暢年 see styles |
hikagenobutoshi ひかげのぶとし |
(person) Hikage Nobutoshi |
日蔭本庄 see styles |
hikagehonja ひかげほんじゃ |
(place-name) Hikagehonja |
日蔭温子 see styles |
hikageatsuko ひかげあつこ |
(person) Hikage Atsuko (1954.4.23-) |
日蔭牧場 see styles |
hikagebokujou / hikagebokujo ひかげぼくじょう |
(place-name) Hikagebokujō |
日蔭茂井 see styles |
hikagemoi ひかげもい |
(surname) Hikagemoi |
松蔭大学 see styles |
shouindaigaku / shoindaigaku しょういんだいがく |
(org) Shoin University; (o) Shoin University |
松蔭大橋 see styles |
shouinoohashi / shoinoohashi しょういんおおはし |
(place-name) Shouin'oohashi |
林蔭大道 林荫大道 see styles |
lín yìn dà dào lin2 yin4 da4 dao4 lin yin ta tao |
see 林陰大道|林阴大道[lin2 yin1 da4 dao4] |
江美水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin |
江見水蔭 see styles |
emisuiin / emisuin えみすいいん |
(person) Emi Suiin (1869.9.17-1938.12.11) |
綠樹成蔭 绿树成荫 see styles |
lǜ shù chéng yīn lu:4 shu4 cheng2 yin1 lü shu ch`eng yin lü shu cheng yin |
(of an area) to have trees with shade-giving foliage; (of a road) to be tree-lined |
Variations: |
kokage こかげ |
small hiding place; nook |
Variations: |
iwakage いわかげ |
shade of a rock |
Variations: |
hiin / hin ひいん |
(noun/participle) (1) (obsolete) protection; shield; (2) (obsolete) (orig. meaning) shadow of eaves |
Variations: |
ryokuin りょくいん |
shade of trees |
Variations: |
kagema かげま |
(1) (archaism) homosexual prostitute who sold his favors at banquets (Edo period); (2) (archaism) (kabuki) actor-in-training |
日蔭名栗山 see styles |
hikagenaguriyama ひかげなぐりやま |
(place-name) Hikagenaguriyama |
豊富町御蔭 see styles |
toyotomichoumikage / toyotomichomikage とよとみちょうみかげ |
(place-name) Toyotomichōmikage |
大久保町松蔭 see styles |
ookubochoumatsukage / ookubochomatsukage おおくぼちょうまつかげ |
(place-name) Ookubochōmatsukage |
桐蔭横浜大学 see styles |
touinyokohamadaigaku / toinyokohamadaigaku とういんよこはまだいがく |
(org) Toin University of Yokohama; (o) Toin University of Yokohama |
樟蔭女子大学 see styles |
shouinjoshidaigaku / shoinjoshidaigaku しょういんじょしだいがく |
(org) Shouin Women's University; (o) Shouin Women's University |
樟蔭女子短大 see styles |
shouinjoshitandai / shoinjoshitandai しょういんじょしたんだい |
(o) Shouin Women's Junior College |
樟蔭東女子短大 see styles |
shouinhigashijoshitandai / shoinhigashijoshitandai しょういんひがしじょしたんだい |
(org) Shouinhigashi Women's Junior College; (o) Shouinhigashi Women's Junior College |
Variations: |
kage かげ |
(1) shade; shadow; (2) behind (something); other side; back; (3) the background; behind the scenes; behind someone's back; (4) gloom (in someone's expression, nature, etc.); darkness |
Variations: |
monokage ものかげ |
place hidden from view; cover; shelter; hiding place |
大久保町松蔭新田 see styles |
ookubochoumatsukageshinden / ookubochomatsukageshinden おおくぼちょうまつかげしんでん |
(place-name) Ookubochōmatsukageshinden |
大阪樟蔭女子大学 see styles |
oosakashouinjoshidaigaku / oosakashoinjoshidaigaku おおさかしょういんじょしだいがく |
(org) Osaka Shoin Women's University; (o) Osaka Shoin Women's University |
松蔭女子短期大学 see styles |
shouinjoshitankidaigaku / shoinjoshitankidaigaku しょういんじょしたんきだいがく |
(org) Shouin Women's Junior College; (o) Shouin Women's Junior College |
桐蔭学園横浜大学 see styles |
touingakuenyokohamadaigaku / toingakuenyokohamadaigaku とういんがくえんよこはまだいがく |
(org) Toin University of Yokohama; (o) Toin University of Yokohama |
Variations: |
shimakage しまかげ |
lee of an island; area hidden by an island |
Variations: |
okagemairi おかげまいり |
(See 伊勢参り・1) mass Ise pilgrimage (occurring intermittently during the Edo period) |
神戸松蔭女子学院大学 see styles |
koubeshouinjoshigakuindaigaku / kobeshoinjoshigakuindaigaku こうべしょういんじょしがくいんだいがく |
(org) Kobe Shoin Women's University; (o) Kobe Shoin Women's University |
Variations: |
hikage ひかげ |
(1) shade; shadow; (2) (日影 only) sunshine |
Variations: |
hikagemono ひかげもの |
(1) person who is socially ostracized (e.g. an ex-convict, mistress, illegitimate child); social outcast; person with a shady past; person with something to hide; (2) obscure person; person who lives in obscurity; person who has been forgotten by the world |
Variations: |
kageri かげり |
shadow (e.g. on someone's happiness); cloud; shade; gloom |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "蔭" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.