Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 486 total results for your search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

郷目木溜池

see styles
 goumekitameike / gomekitameke
    ごうめきためいけ
(place-name) Goumekitameike

金ヶ森溜池

see styles
 kanagamoritameike / kanagamoritameke
    かながもりためいけ
(place-name) Kanagamoritameike

釜ヶ沢溜池

see styles
 kamagasawatameike / kamagasawatameke
    かまがさわためいけ
(place-name) Kamagasawatameike

録り溜める

see styles
 toridameru
    とりだめる
(Ichidan verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving

長場恵溜池

see styles
 nagabaetameike / nagabaetameke
    ながばえためいけ
(place-name) Nagabaetameike

長谷地溜池

see styles
 nagayachitameike / nagayachitameke
    ながやちためいけ
(place-name) Nagayachitameike

雷山大溜池

see styles
 raizanootameike / raizanootameke
    らいざんおおためいけ
(place-name) Raizan'ootameike

高野大溜池

see styles
 kouyadaitameike / koyadaitameke
    こうやだいためいけ
(place-name) Kōyadaitameike

鶴ヶ谷溜池

see styles
 tsurugatanitameike / tsurugatanitameke
    つるがたにためいけ
(place-name) Tsurugatanitameike

鼻溜波阿叉

see styles
bí liū bō ā chā
    bi2 liu1 bo1 a1 cha1
pi liu po a ch`a
    pi liu po a cha
Virūpâkṣa

溜め息をつく

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

溜め息を吐く

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

溜飲が下がる

see styles
 ryuuingasagaru / ryuingasagaru
    りゅういんがさがる
(exp,v5r) to feel relieved; to feel satisfied

溜飲を下げる

see styles
 ryuuinosageru / ryuinosageru
    りゅういんをさげる
(exp,v1) to satisfy oneself (by doing); to find relief (in doing)

Variations:
糞溜め
糞溜

see styles
 kusodame
    くそだめ
(See 肥溜め) tank for holding excreta (often used for fertilizer); night soil vat; night soil reservoir

びわの木溜池

see styles
 biwanokitameike / biwanokitameke
    びわのきためいけ
(place-name) Biwanokitameike

カニガ坂溜池

see styles
 kanigasakatameike / kanigasakatameke
    カニガさかためいけ
(place-name) Kanigasakatameike

ビンガケ溜池

see styles
 bingaketameike / bingaketameke
    ビンガケためいけ
(place-name) Bingaketameike

仁田野尾大溜

see styles
 nitanooootame
    にたのおおおため
(place-name) Nitanooootame

佐名河内溜池

see styles
 sanagouchitameike / sanagochitameke
    さなごうちためいけ
(place-name) Sanagouchitameike

切手を溜める

see styles
 kitteotameru
    きってをためる
(exp,v1) to collect stamps

吉野田新溜池

see styles
 yoshinodashintameike / yoshinodashintameke
    よしのだしんためいけ
(place-name) Yoshinodashintameike

四角井戸溜池

see styles
 shikakuidotameike / shikakuidotameke
    しかくいどためいけ
(place-name) Shikakuidotameike

太郎須田溜池

see styles
 tarousudatameike / tarosudatameke
    たろうすだためいけ
(place-name) Tarōsudatameike

家賃を溜める

see styles
 yachinotameru
    やちんをためる
(exp,v1) to let the rent fall into arrears

小左衛門溜池

see styles
 kozaemontameike / kozaemontameke
    こざえもんためいけ
(place-name) Kozaemontameike

掃き溜めに鶴

see styles
 hakidamenitsuru
    はきだめにつる
(expression) a jewel in a dunghill

河内ヶ浴溜池

see styles
 kouchigaekitameike / kochigaekitameke
    こうちがえきためいけ
(place-name) Kōchigaekitameike

Variations:
寝だめ
寝溜め

see styles
 nedame
    ねだめ
(n,vs,vi) catching up on one's sleep; storing up sleep; getting extra sleep while one has the chance

Variations:
蒸留所
蒸溜所

see styles
 jouryuujo; jouryuusho / joryujo; joryusho
    じょうりゅうじょ; じょうりゅうしょ
distillery

うぐいす塚溜池

see styles
 uguisuzukatameike / uguisuzukatameke
    うぐいすづかためいけ
(place-name) Uguisuzukatameike

一溜まりもない

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

一溜まりも無い

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) without difficulty; without the least resistance; helplessly

目に涙が溜まる

see styles
 meninamidagatamaru
    めになみだがたまる
(exp,v5r) tears gathering in one's eyes; tears welling up in one's eyes

Variations:
蒸留
蒸溜
蒸餾

see styles
 jouryuu / joryu
    じょうりゅう
(n,vs,adj-no) distillation

Variations:
潮溜まり
潮溜り

see styles
 shiodamari
    しおだまり
tide pool; rocky place where sea water remains after the tide draws out

Variations:
行司溜
行司溜り

see styles
 gyoujidamari / gyojidamari
    ぎょうじだまり
{sumo} referee's waiting place

凹き所に水溜まる

see styles
 kubokitokoronimizutamaru
    くぼきところにみずたまる
(exp,v5r) (1) (proverb) (rare) when the right conditions are fulfilled, things will turn out well on their own; a sunken place will collect water; (exp,v5r) (2) (proverb) (rare) someone in bad circumstances will continue to accumulate difficulties

Variations:
溜まる(P)
溜る

see styles
 tamaru
    たまる
(v5r,vi) (kana only) to collect; to gather; to save; to accumulate; to pile up

Variations:
溜まり水
たまり水

see styles
 tamarimizu
    たまりみず
stagnant water

Variations:
貯留
瀦溜(rK)

see styles
 choryuu / choryu
    ちょりゅう
(n,vs,vt,vi) accumulation (e.g. of water); retention; storage; collection; sequestration (e.g. of carbon dioxide)

Variations:
凹溜まり
窪溜まり

see styles
 kubotamari
    くぼたまり
hollow; pond in a hollow

Variations:
汚水だめ
汚水溜め

see styles
 osuidame
    おすいだめ
cesspit; cesspool

Variations:
窪溜まり
凹溜まり

see styles
 kubotamari
    くぼたまり
(rare) hollow; pond in a hollow

Variations:
船だまり
船溜まり

see styles
 funadamari
    ふなだまり
harbour; harbor; haven; anchorage; a moorage

Variations:
食いだめ
食い溜め

see styles
 kuidame
    くいだめ
(n,vs,vt,vi) stuffing oneself with food; eating enough to go without food for some time

Variations:
溜まり
溜り(io)

see styles
 tamari
    たまり
(1) (See 溜まる) pile; pool; collection; (2) (See たまり場) gathering spot; (3) {sumo} waiting place for a wrestler beside the ring; (4) liquid runoff from miso preparation; (5) (abbreviation) (See 溜まり醤油) tamari; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

Variations:
溜池
ため池
溜め池

see styles
 tameike / tameke
    ためいけ
reservoir; pond

Variations:
ため桶
溜め桶
溜桶

see styles
 tameoke
    ためおけ
(1) bucket (for carrying sake, soy sauce, etc.); (2) manure bucket; (3) rainwater bucket (for dousing fires)

Variations:
液溜
液溜め
液だめ

see styles
 ekidame
    えきだめ
reservoir (of liquid)

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit

Variations:
溜まり醤油
たまり醤油

see styles
 tamarijouyu / tamarijoyu
    たまりじょうゆ
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

Variations:
たまり醤油
溜まり醤油

see styles
 tamarijouyu / tamarijoyu
    たまりじょうゆ
tamari soy sauce; variety of rich soy sauce (used for sashimi, etc.)

Variations:
描き溜める
描きためる

see styles
 kakitameru
    かきためる
(transitive verb) to accumulate (drawings, paintings, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (drawings, paintings, etc.)

Variations:
撮り溜める
録り溜める

see styles
 toridameru; toritameru
    とりだめる; とりためる
(transitive verb) to take photographs for later use; to shoot video for archiving

Variations:
書き溜める
書きためる

see styles
 kakitameru
    かきためる
(transitive verb) to accumulate (writings, compositions, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (manuscripts, etc.)

Variations:
腹にたまる
腹に溜まる

see styles
 haranitamaru
    はらにたまる
(exp,adj-f) (See 溜まる・たまる) filling (meal); heavy; solid; substantial

Variations:
蒸留
蒸溜
蒸餾(rK)

see styles
 jouryuu / joryu
    じょうりゅう
(noun, transitive verb) distillation

Variations:
溜まり場
たまり場
溜り場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

Variations:
溜飲を下げる
留飲を下げる

see styles
 ryuuinosageru / ryuinosageru
    りゅういんをさげる
(exp,v1) to satisfy oneself (by doing); to find relief (in doing)

Variations:
血だまり
血溜まり
血溜り

see styles
 chidamari
    ちだまり
puddle of blood; pool of blood

Variations:
足だまり
足溜り
足溜まり

see styles
 ashidamari
    あしだまり
base of operations; foothold

Variations:
撮り溜め
録り溜め
取り溜め

see styles
 toridame
    とりだめ
(noun/participle) video taping (and storing)

Variations:
目に涙がたまる
目に涙が溜まる

see styles
 meninamidagatamaru
    めになみだがたまる
(exp,v5r) for tears to gather in one's eyes; for tears to well up in one's eyes

Variations:
ため息(P)
溜息
溜め息(P)

see styles
 tameiki / tameki
    ためいき
sigh

Variations:
書き溜める
書きためる
描き溜める

see styles
 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

Variations:
溜め込む
貯め込む
ため込む
溜込む

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

Variations:
水溜り
水たまり
水溜まり
水溜(io)

see styles
 mizutamari
    みずたまり
puddle; pool of water

Variations:
吹き溜まり(P)
吹きだまり
吹き溜り

see styles
 fukidamari
    ふきだまり
(1) drift (of snow, leaves, etc.); (2) hangout for social dropouts

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ(sK)
肥え溜め(sK)

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding human waste (used for fertilizer); night-soil reservoir; cesspool; cesspit

Variations:
掃き溜め
掃きだめ
掃溜め(io)
掃溜(io)

see styles
 hakidame
    はきだめ
rubbish heap; garbage dump

Variations:
一溜まり
一溜り
一たまり
ひと溜まり

see styles
 hitotamari
    ひとたまり
(kana only) (usu. as ひとたまりもない or ひとたまりもなく) (See ひとたまりもない) holding out for a short while; putting up resistance for a while; briefly holding one's own

Variations:
溜塗り
溜塗
ため塗り
溜め塗り
溜め塗

see styles
 tamenuri
    ためぬり
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat

Variations:
溜席
タマリ席
たまり席
溜り席
溜まり席

see styles
 tamariseki(席, tamari席, ri席, mari席); tamariseki(tamari席)
    たまりせき(溜席, たまり席, 溜り席, 溜まり席); タマリせき(タマリ席)
{sumo} ringside seat

Variations:
肥溜め
肥溜
肥だめ
肥え溜め
肥えだめ
肥え溜

see styles
 koedame
    こえだめ
tank for holding excreta (often used for fertilizer) (fertiliser); night soil vat or reservoir; cesspool

Variations:
一溜まり
一溜り(sK)
一たまり(sK)
ひと溜まり(sK)

see styles
 hitotamari
    ひとたまり
(kana only) (usu. as 〜もない or 〜もなく) (See ひとたまりもない) holding out for a short while; putting up resistance for a while; briefly holding one's own

Variations:
ゴミ溜め
ごみ溜
ごみ溜め
ゴミ溜
塵溜め
芥溜め

see styles
 gomitame(gomime, gomi); gomitame(gomi, gomime, 塵me, 芥me); gomitame
    ゴミため(ゴミ溜め, ゴミ溜); ごみため(ごみ溜, ごみ溜め, 塵溜め, 芥溜め); ゴミタメ
garbage dump; scrap heap; rubbish dump; dump; dumpsite

Variations:
買いだめ
買い溜め
買溜め(io)
買だめ(io)
買い駄目(iK)

see styles
 kaidame
    かいだめ
(noun, transitive verb) stocking up on; hoarding

Variations:
日溜り
日溜まり
陽溜り
陽溜まり
日だまり
陽だまり

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

Variations:
陽だまり
日だまり
日溜まり
日溜り
陽溜まり
陽溜り

see styles
 hidamari
    ひだまり
sunny spot; exposure to the sun

Variations:
一溜まりもなく
一溜まりも無く
一堪りも無く
一堪りもなく

see styles
 hitotamarimonaku
    ひとたまりもなく
(exp,adv) (See 一溜まりもない) easily (beaten, destroyed, etc.); without difficulty; helplessly; without the least resistance

Variations:
溜め込む
貯め込む
ため込む
貯めこむ(sK)
溜めこむ(sK)
溜込む(sK)

see styles
 tamekomu
    ためこむ
(transitive verb) to save up; to stockpile; to stash away; to hoard; to amass; to salt away

Variations:
一溜まりもない
一溜まりも無い(sK)
一たまりもない(sK)
ひと溜まりもない(sK)

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) (kana only) unable to put up any resistance; unable to put up a fight; not standing a chance (against)

Variations:
ため息をつく
溜息をつく
溜め息をつく
溜息を吐く
ため息を吐く
溜め息を吐く

see styles
 tameikiotsuku / tamekiotsuku
    ためいきをつく
(exp,v5k) to sigh; to breathe a sigh

Variations:
一溜まりもない
一溜まりも無い
一たまりもない
ひと溜まりもない
一堪りもない(io)

see styles
 hitotamarimonai
    ひとたまりもない
(exp,adj-i) (kana only) unable to put up any resistance; unable to put up a fight; not standing a chance (against)

Variations:
船だまり
船溜まり
舟溜まり
船溜り(sK)
舟だまり(sK)
船溜(sK)
船たまり(sK)
舟溜り(sK)
舟溜(sK)
舟たまり(sK)

see styles
 funadamari
    ふなだまり
moorage (esp. for small boats); anchorage

12345

This page contains 86 results for "溜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary