There are 791 total results for your 桃 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
麻桃音 see styles |
maome まおめ |
(female given name) Maome |
桃の川橋 see styles |
momonokawabashi もものかわばし |
(place-name) Momonokawabashi |
桃の木台 see styles |
momonokidai もものきだい |
(place-name) Momonokidai |
桃の節句 see styles |
momonosekku もものせっく |
(exp,n) (See 上巳) Doll's Festival (March 3); Peach Festival |
桃アセ谷 see styles |
momoasedani ももアセだに |
(place-name) Momoasedani |
桃ケ池町 see styles |
momogaikechou / momogaikecho ももがいけちょう |
(place-name) Momogaikechō |
桃ノ木鼻 see styles |
momonokihana もものきはな |
(personal name) Momonokihana |
桃乃未琴 see styles |
momonomikoto もものみこと |
(person) Momono Mikoto |
桃井和馬 see styles |
momoikazuma ももいかずま |
(person) Momoi Kazuma (1962-) |
桃井奉彦 see styles |
momonoitomohiko もものいともひこ |
(person) Momonoi Tomohiko |
桃井直常 see styles |
momonoinaotsune もものいなおつね |
(person) Momonoi Naotsune |
桃取水道 see styles |
momotorisuidou / momotorisuido ももとりすいどう |
(personal name) Momotorisuidō |
桃園公園 see styles |
momozonokouen / momozonokoen ももぞのこうえん |
(place-name) Momozono Park |
桃園団地 see styles |
momozonodanchi ももぞのだんち |
(place-name) Momozonodanchi |
桃園天皇 see styles |
momozonotennou / momozonotenno ももぞのてんのう |
(person) Emperor Momozono; Momozono Tenno (1741-1762 CE, reigning: 1747-1762 CE) |
桃園新田 see styles |
momosonoshinden ももそのしんでん |
(place-name) Momosonoshinden |
桃園結義 桃园结义 see styles |
táo yuán jié yì tao2 yuan2 jie2 yi4 t`ao yüan chieh i tao yüan chieh i |
to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) (idiom) |
桃尾霊園 see styles |
toubireien / tobireen とうびれいえん |
(place-name) Tōbi Cemetery |
桃山台駅 see styles |
momoyamadaieki ももやまだいえき |
(st) Momoyamadai Station |
桃山団地 see styles |
momoyamadanchi ももやまだんち |
(place-name) Momoyamadanchi |
桃山大橋 see styles |
momoyamaoohashi ももやまおおはし |
(place-name) Momoyamaoohashi |
桃山時代 see styles |
momoyamajidai ももやまじだい |
(hist) (See 安土桃山時代) Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600) |
桃山最上 see styles |
momoyamamogami ももやまもがみ |
(place-name) Momoyamamogami |
桃山町新 see styles |
momoyamachoushin / momoyamachoshin ももやまちょうしん |
(place-name) Momoyamachōshin |
桃山町東 see styles |
momoyamachouhigashi / momoyamachohigashi ももやまちょうひがし |
(place-name) Momoyamachōhigashi |
桃山町西 see styles |
momoyamachounishi / momoyamachonishi ももやまちょうにし |
(place-name) Momoyamachōnishi |
桃山紅雪 see styles |
momoyamakousetsu / momoyamakosetsu ももやまこうせつ |
(place-name) Momoyamakousetsu |
桃木芳枝 see styles |
momonokiyoshie もものきよしえ |
(person) Momonoki Yoshie |
桃李満門 see styles |
tourimanmon / torimanmon とうりまんもん |
(yoji) gathering of excellent and capable people |
桃河樹林 桃河树林 see styles |
táo hé shù lín tao2 he2 shu4 lin2 t`ao ho shu lin tao ho shu lin Dōka jurin |
Dhavajālika |
桃源台駅 see styles |
tougendaieki / togendaieki とうげんだいえき |
(st) Tougendai Station |
桃田秀弥 see styles |
momotahideya ももたひでや |
(person) Momota Hideya |
桃紅柳緑 see styles |
toukouryuuryoku / tokoryuryoku とうこうりゅうりょく |
(yoji) beautiful scenery of spring |
桃腮粉臉 桃腮粉脸 see styles |
táo sāi fěn liǎn tao2 sai1 fen3 lian3 t`ao sai fen lien tao sai fen lien |
rosy-cheeked (idiom) |
桃色新聞 桃色新闻 see styles |
táo sè xīn wén tao2 se4 xin1 wen2 t`ao se hsin wen tao se hsin wen |
sex scandal |
桃色案件 see styles |
táo sè àn jiàn tao2 se4 an4 jian4 t`ao se an chien tao se an chien |
case involving sex scandal (law) |
桃色遊戯 see styles |
momoiroyuugi / momoiroyugi ももいろゆうぎ |
sex play |
桃色鸚哥 see styles |
momoiroinko; momoiroinko ももいろいんこ; モモイロインコ |
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo |
桃花台東 see styles |
toukadaihigashi / tokadaihigashi とうかだいひがし |
(personal name) Tōkadaihigashi |
桃花台線 see styles |
toukadaisen / tokadaisen とうかだいせん |
(personal name) Toukadaisen |
桃花心木 see styles |
táo huā xīn mù tao2 hua1 xin1 mu4 t`ao hua hsin mu tao hua hsin mu |
mahogany |
桃花水母 see styles |
táo huā shuǐ mǔ tao2 hua1 shui3 mu3 t`ao hua shui mu tao hua shui mu |
freshwater jellyfish (Craspedacusta) |
桃花鳥子 see styles |
tokiko ときこ |
(female given name) Tokiko |
桃谷方子 see styles |
momoyahouko / momoyahoko ももやほうこ |
(person) Momoya Houko (1955-) |
桃金娘科 see styles |
táo jīn niáng kē tao2 jin1 niang2 ke1 t`ao chin niang k`o tao chin niang ko |
Myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc) |
桃陵公園 see styles |
tooryoukouen / tooryokoen とおりょうこうえん |
(place-name) Tooryō Park |
Variations: |
sumomo; sumomo すもも; スモモ |
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum |
上大胡桃 see styles |
kamioogurumi かみおおぐるみ |
(place-name) Kamioogurumi |
下大胡桃 see styles |
shimooogurumi しもおおぐるみ |
(place-name) Shimooogurumi |
世外桃源 see styles |
shì wài táo yuán shi4 wai4 tao2 yuan2 shih wai t`ao yüan shih wai tao yüan |
see 桃花源[tao2 hua1 yuan2] |
伏見桃山 see styles |
fushimimomoyama ふしみももやま |
(personal name) Fushimimomoyama |
信濃胡桃 see styles |
shinanogurumi; shinanogurumi しなのぐるみ; シナノグルミ |
(kana only) common walnut (Juglans regia); Persian walnut; English walnut |
倉沢桃子 see styles |
kurasawamomoko くらさわももこ |
(person) Kurasawa Momoko (1985.10.11-) |
半井桃水 see styles |
nakaraitousui / nakaraitosui なからいとうすい |
(person) Nakarai Tousui (1861.1.12-1926.11.21) |
嗣永桃子 see styles |
tsugunagamomoko つぐながももこ |
(person) Tsugunaga Momoko (1992.3.6-) |
大胡桃山 see styles |
ookurumiyama おおくるみやま |
(personal name) Ookurumiyama |
大里桃山 see styles |
dairimomoyama だいりももやま |
(place-name) Dairimomoyama |
天野桃隣 see styles |
amanotourin / amanotorin あまのとうりん |
(person) Amano Tourin |
安土桃山 see styles |
azuchimomoyama あづちももやま |
(hist) (See 安土桃山時代) Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600) |
宮沢桃子 see styles |
miyazawamomoko みやざわももこ |
(person) Miyazawa Momoko (1974.4.22-) |
小胡桃山 see styles |
kogurumiyama こぐるみやま |
(personal name) Kogurumiyama |
小胡桃沢 see styles |
kokurumizawa こくるみざわ |
(place-name) Kokurumizawa |
山形幡桃 see styles |
yamagatabantou / yamagatabanto やまがたばんとう |
(person) Yamagata Bantou |
山胡桃木 see styles |
shān hú táo mù shan1 hu2 tao2 mu4 shan hu t`ao mu shan hu tao mu |
hickory |
川北桃子 see styles |
kawakitamomoko かわきたももこ |
(person) Kawakita Momoko (1974.8.29-) |
弥生桃山 see styles |
yayoimomoyama やよいももやま |
(place-name) Yayoimomoyama |
扁桃腺炎 see styles |
biǎn táo xiàn yán bian3 tao2 xian4 yan2 pien t`ao hsien yen pien tao hsien yen hentousenen / hentosenen へんとうせんえん |
tonsillitis {med} tonsillitis |
扁桃膿瘍 see styles |
hentounouyou / hentonoyo へんとうのうよう |
peritonsillar abscess; quinsy |
扁桃體炎 扁桃体炎 see styles |
biǎn táo tǐ yán bian3 tao2 ti3 yan2 pien t`ao t`i yen pien tao ti yen |
tonsillitis |
投桃報李 投桃报李 see styles |
tóu táo bào lǐ tou2 tao2 bao4 li3 t`ou t`ao pao li tou tao pao li |
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours. |
李代桃僵 see styles |
lǐ dài táo jiāng li3 dai4 tao2 jiang1 li tai t`ao chiang li tai tao chiang |
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb |
杏奈桃花 see styles |
annamomoka あんなももか |
(female given name) Annamomoka |
枝垂れ桃 see styles |
shidaremomo しだれもも |
weeping peach (Prunus persica var. pendula) |
櫻桃小口 樱桃小口 see styles |
yīng táo xiǎo kǒu ying1 tao2 xiao3 kou3 ying t`ao hsiao k`ou ying tao hsiao kou |
see 櫻桃小嘴|樱桃小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3] |
櫻桃小嘴 樱桃小嘴 see styles |
yīng táo xiǎo zuǐ ying1 tao2 xiao3 zui3 ying t`ao hsiao tsui ying tao hsiao tsui |
lit. cherry mouth (idiom); fig. a delicate, ruby-lipped mouth |
櫻桃蘿蔔 樱桃萝卜 see styles |
yīng táo luó bo ying1 tao2 luo2 bo5 ying t`ao lo po ying tao lo po |
summer radish (the small red kind) |
武陵桃源 see styles |
buryoutougen / buryotogen ぶりょうとうげん |
(yoji) earthly paradise; Shangri-la |
河内桃子 see styles |
kouchimomoko / kochimomoko こうちももこ |
(person) Kōchi Momoko (1932.3.7-1998.11.5) |
洞口桃子 see styles |
horaguchimomoko ほらぐちももこ |
(person) Horaguchi Momoko |
渋谷桃子 see styles |
shibuyamomoko しぶやももこ |
(person) Shibuya Momoko (1987.3-) |
猴子偷桃 see styles |
hóu zi tōu táo hou2 zi5 tou1 tao2 hou tzu t`ou t`ao hou tzu tou tao |
More info & calligraphy: Monkey Stealing Peaches |
白土桃山 see styles |
shirachimomoyama しらちももやま |
(place-name) Shirachimomoyama |
白河桃子 see styles |
shirakawatouko / shirakawatoko しらかわとうこ |
(person) Shirakawa Touko |
石井桃子 see styles |
ishiimomoko / ishimomoko いしいももこ |
(person) Ishii Momoko |
福沢桃介 see styles |
fukuzawatousuke / fukuzawatosuke ふくざわとうすけ |
(person) Fukuzawa Tousuke |
篠田桃紅 see styles |
shinodatoukou / shinodatoko しのだとうこう |
(person) Shinoda Toukou |
胡桃ケ作 see styles |
kurumigasaku くるみがさく |
(place-name) Kurumigasaku |
胡桃ケ岳 see styles |
kurumigatake くるみがたけ |
(personal name) Kurumigatake |
胡桃ヶ野 see styles |
kurumigano くるみがの |
(place-name) Kurumigano |
胡桃割り see styles |
kurumiwari くるみわり |
nutcracker; nutcrackers |
胡桃夾子 胡桃夹子 see styles |
hú táo jiā zi hu2 tao2 jia1 zi5 hu t`ao chia tzu hu tao chia tzu |
The Nutcracker (ballet) |
胡桃沢川 see styles |
kurumizawagawa くるみざわがわ |
(place-name) Kurumizawagawa |
胡桃貝戸 see styles |
kurumigaito くるみがいと |
(place-name) Kurumigaito |
艷如桃李 艳如桃李 see styles |
yàn rú táo lǐ yan4 ru2 tao2 li3 yen ju t`ao li yen ju tao li |
lit. beautiful as peach and prune; fig. radiant beauty |
菊地桃子 see styles |
kikuchimomoko きくちももこ |
(person) Kikuchi Momoko (1968.5-) |
菊池桃子 see styles |
kikuchimomoko きくちももこ |
(person) Kikuchi Momoko (1968.5.4-) |
蟠桃勝會 蟠桃胜会 see styles |
pán táo shèng huì pan2 tao2 sheng4 hui4 p`an t`ao sheng hui pan tao sheng hui |
a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 |
西洋酸桃 see styles |
seiyousumomo; seiyousumomo / seyosumomo; seyosumomo せいようすもも; セイヨウスモモ |
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum |
走桃花運 走桃花运 see styles |
zǒu táo huā yùn zou3 tao2 hua1 yun4 tsou t`ao hua yün tsou tao hua yün |
to have luck with the ladies (idiom) |
長谷川桃 see styles |
hasegawamomo はせがわもも |
(person) Hasegawa Momo (1987.6.8-) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "桃" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.