Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 791 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

麻桃音

see styles
 maome
    まおめ
(female given name) Maome

桃の川橋

see styles
 momonokawabashi
    もものかわばし
(place-name) Momonokawabashi

桃の木台

see styles
 momonokidai
    もものきだい
(place-name) Momonokidai

桃の節句

see styles
 momonosekku
    もものせっく
(exp,n) (See 上巳) Doll's Festival (March 3); Peach Festival

桃アセ谷

see styles
 momoasedani
    ももアセだに
(place-name) Momoasedani

桃ケ池町

see styles
 momogaikechou / momogaikecho
    ももがいけちょう
(place-name) Momogaikechō

桃ノ木鼻

see styles
 momonokihana
    もものきはな
(personal name) Momonokihana

桃乃未琴

see styles
 momonomikoto
    もものみこと
(person) Momono Mikoto

桃井和馬

see styles
 momoikazuma
    ももいかずま
(person) Momoi Kazuma (1962-)

桃井奉彦

see styles
 momonoitomohiko
    もものいともひこ
(person) Momonoi Tomohiko

桃井直常

see styles
 momonoinaotsune
    もものいなおつね
(person) Momonoi Naotsune

桃取水道

see styles
 momotorisuidou / momotorisuido
    ももとりすいどう
(personal name) Momotorisuidō

桃園公園

see styles
 momozonokouen / momozonokoen
    ももぞのこうえん
(place-name) Momozono Park

桃園団地

see styles
 momozonodanchi
    ももぞのだんち
(place-name) Momozonodanchi

桃園天皇

see styles
 momozonotennou / momozonotenno
    ももぞのてんのう
(person) Emperor Momozono; Momozono Tenno (1741-1762 CE, reigning: 1747-1762 CE)

桃園新田

see styles
 momosonoshinden
    ももそのしんでん
(place-name) Momosonoshinden

桃園結義


桃园结义

see styles
táo yuán jié yì
    tao2 yuan2 jie2 yi4
t`ao yüan chieh i
    tao yüan chieh i
to make a pact of brotherhood (from “Romance of the Three Kingdoms” 三國演義|三国演义[San1 guo2 Yan3 yi4]) (idiom)

桃尾霊園

see styles
 toubireien / tobireen
    とうびれいえん
(place-name) Tōbi Cemetery

桃山台駅

see styles
 momoyamadaieki
    ももやまだいえき
(st) Momoyamadai Station

桃山団地

see styles
 momoyamadanchi
    ももやまだんち
(place-name) Momoyamadanchi

桃山大橋

see styles
 momoyamaoohashi
    ももやまおおはし
(place-name) Momoyamaoohashi

桃山時代

see styles
 momoyamajidai
    ももやまじだい
(hist) (See 安土桃山時代) Momoyama period (latter half of the Azuchi-Momoyama period, approx. 1583-1600)

桃山最上

see styles
 momoyamamogami
    ももやまもがみ
(place-name) Momoyamamogami

桃山町新

see styles
 momoyamachoushin / momoyamachoshin
    ももやまちょうしん
(place-name) Momoyamachōshin

桃山町東

see styles
 momoyamachouhigashi / momoyamachohigashi
    ももやまちょうひがし
(place-name) Momoyamachōhigashi

桃山町西

see styles
 momoyamachounishi / momoyamachonishi
    ももやまちょうにし
(place-name) Momoyamachōnishi

桃山紅雪

see styles
 momoyamakousetsu / momoyamakosetsu
    ももやまこうせつ
(place-name) Momoyamakousetsu

桃木芳枝

see styles
 momonokiyoshie
    もものきよしえ
(person) Momonoki Yoshie

桃李満門

see styles
 tourimanmon / torimanmon
    とうりまんもん
(yoji) gathering of excellent and capable people

桃河樹林


桃河树林

see styles
táo hé shù lín
    tao2 he2 shu4 lin2
t`ao ho shu lin
    tao ho shu lin
 Dōka jurin
Dhavajālika

桃源台駅

see styles
 tougendaieki / togendaieki
    とうげんだいえき
(st) Tougendai Station

桃田秀弥

see styles
 momotahideya
    ももたひでや
(person) Momota Hideya

桃紅柳緑

see styles
 toukouryuuryoku / tokoryuryoku
    とうこうりゅうりょく
(yoji) beautiful scenery of spring

桃腮粉臉


桃腮粉脸

see styles
táo sāi fěn liǎn
    tao2 sai1 fen3 lian3
t`ao sai fen lien
    tao sai fen lien
rosy-cheeked (idiom)

桃色新聞


桃色新闻

see styles
táo sè xīn wén
    tao2 se4 xin1 wen2
t`ao se hsin wen
    tao se hsin wen
sex scandal

桃色案件

see styles
táo sè àn jiàn
    tao2 se4 an4 jian4
t`ao se an chien
    tao se an chien
case involving sex scandal (law)

桃色遊戯

see styles
 momoiroyuugi / momoiroyugi
    ももいろゆうぎ
sex play

桃色鸚哥

see styles
 momoiroinko; momoiroinko
    ももいろいんこ; モモイロインコ
galah (Eolophus roseicapillus); rose-breasted cockatoo

桃花台東

see styles
 toukadaihigashi / tokadaihigashi
    とうかだいひがし
(personal name) Tōkadaihigashi

桃花台線

see styles
 toukadaisen / tokadaisen
    とうかだいせん
(personal name) Toukadaisen

桃花心木

see styles
táo huā xīn mù
    tao2 hua1 xin1 mu4
t`ao hua hsin mu
    tao hua hsin mu
mahogany

桃花水母

see styles
táo huā shuǐ mǔ
    tao2 hua1 shui3 mu3
t`ao hua shui mu
    tao hua shui mu
freshwater jellyfish (Craspedacusta)

桃花鳥子

see styles
 tokiko
    ときこ
(female given name) Tokiko

桃谷方子

see styles
 momoyahouko / momoyahoko
    ももやほうこ
(person) Momoya Houko (1955-)

桃金娘科

see styles
táo jīn niáng kē
    tao2 jin1 niang2 ke1
t`ao chin niang k`o
    tao chin niang ko
Myrtaceae (family including myrtle, rosemary, oregano etc)

桃陵公園

see styles
 tooryoukouen / tooryokoen
    とおりょうこうえん
(place-name) Tooryō Park

Variations:

酸桃

see styles
 sumomo; sumomo
    すもも; スモモ
(kana only) Japanese plum (Prunus salicina); Chinese plum

上大胡桃

see styles
 kamioogurumi
    かみおおぐるみ
(place-name) Kamioogurumi

下大胡桃

see styles
 shimooogurumi
    しもおおぐるみ
(place-name) Shimooogurumi

世外桃源

see styles
shì wài táo yuán
    shi4 wai4 tao2 yuan2
shih wai t`ao yüan
    shih wai tao yüan
see 花源[tao2 hua1 yuan2]

伏見桃山

see styles
 fushimimomoyama
    ふしみももやま
(personal name) Fushimimomoyama

信濃胡桃

see styles
 shinanogurumi; shinanogurumi
    しなのぐるみ; シナノグルミ
(kana only) common walnut (Juglans regia); Persian walnut; English walnut

倉沢桃子

see styles
 kurasawamomoko
    くらさわももこ
(person) Kurasawa Momoko (1985.10.11-)

半井桃水

see styles
 nakaraitousui / nakaraitosui
    なからいとうすい
(person) Nakarai Tousui (1861.1.12-1926.11.21)

嗣永桃子

see styles
 tsugunagamomoko
    つぐながももこ
(person) Tsugunaga Momoko (1992.3.6-)

大胡桃山

see styles
 ookurumiyama
    おおくるみやま
(personal name) Ookurumiyama

大里桃山

see styles
 dairimomoyama
    だいりももやま
(place-name) Dairimomoyama

天野桃隣

see styles
 amanotourin / amanotorin
    あまのとうりん
(person) Amano Tourin

安土桃山

see styles
 azuchimomoyama
    あづちももやま
(hist) (See 安土桃山時代) Azuchi-Momoyama period (approx. 1558-1600)

宮沢桃子

see styles
 miyazawamomoko
    みやざわももこ
(person) Miyazawa Momoko (1974.4.22-)

小胡桃山

see styles
 kogurumiyama
    こぐるみやま
(personal name) Kogurumiyama

小胡桃沢

see styles
 kokurumizawa
    こくるみざわ
(place-name) Kokurumizawa

山形幡桃

see styles
 yamagatabantou / yamagatabanto
    やまがたばんとう
(person) Yamagata Bantou

山胡桃木

see styles
shān hú táo mù
    shan1 hu2 tao2 mu4
shan hu t`ao mu
    shan hu tao mu
hickory

川北桃子

see styles
 kawakitamomoko
    かわきたももこ
(person) Kawakita Momoko (1974.8.29-)

弥生桃山

see styles
 yayoimomoyama
    やよいももやま
(place-name) Yayoimomoyama

扁桃腺炎

see styles
biǎn táo xiàn yán
    bian3 tao2 xian4 yan2
pien t`ao hsien yen
    pien tao hsien yen
 hentousenen / hentosenen
    へんとうせんえん
tonsillitis
{med} tonsillitis

扁桃膿瘍

see styles
 hentounouyou / hentonoyo
    へんとうのうよう
peritonsillar abscess; quinsy

扁桃體炎


扁桃体炎

see styles
biǎn táo tǐ yán
    bian3 tao2 ti3 yan2
pien t`ao t`i yen
    pien tao ti yen
tonsillitis

投桃報李


投桃报李

see styles
tóu táo bào lǐ
    tou2 tao2 bao4 li3
t`ou t`ao pao li
    tou tao pao li
toss a peach, get back a plum (idiom); to return a favor; to exchange gifts; Scratch my back, and I'll scratch yours.

李代桃僵

see styles
lǐ dài táo jiāng
    li3 dai4 tao2 jiang1
li tai t`ao chiang
    li tai tao chiang
lit. the plum tree withers in place of the peach tree; to substitute one thing for another; to carry the can for sb

杏奈桃花

see styles
 annamomoka
    あんなももか
(female given name) Annamomoka

枝垂れ桃

see styles
 shidaremomo
    しだれもも
weeping peach (Prunus persica var. pendula)

櫻桃小口


樱桃小口

see styles
yīng táo xiǎo kǒu
    ying1 tao2 xiao3 kou3
ying t`ao hsiao k`ou
    ying tao hsiao kou
see 櫻小嘴|樱小嘴[ying1 tao2 xiao3 zui3]

櫻桃小嘴


樱桃小嘴

see styles
yīng táo xiǎo zuǐ
    ying1 tao2 xiao3 zui3
ying t`ao hsiao tsui
    ying tao hsiao tsui
lit. cherry mouth (idiom); fig. a delicate, ruby-lipped mouth

櫻桃蘿蔔


樱桃萝卜

see styles
yīng táo luó bo
    ying1 tao2 luo2 bo5
ying t`ao lo po
    ying tao lo po
summer radish (the small red kind)

武陵桃源

see styles
 buryoutougen / buryotogen
    ぶりょうとうげん
(yoji) earthly paradise; Shangri-la

河内桃子

see styles
 kouchimomoko / kochimomoko
    こうちももこ
(person) Kōchi Momoko (1932.3.7-1998.11.5)

洞口桃子

see styles
 horaguchimomoko
    ほらぐちももこ
(person) Horaguchi Momoko

渋谷桃子

see styles
 shibuyamomoko
    しぶやももこ
(person) Shibuya Momoko (1987.3-)

猴子偷桃

see styles
hóu zi tōu táo
    hou2 zi5 tou1 tao2
hou tzu t`ou t`ao
    hou tzu tou tao

More info & calligraphy:

Monkey Stealing Peaches
"monkey steals the peach" (martial arts), distracting an opponent with one hand and seizing his testicles with the other; (coll.) grabbing sb by the balls

白土桃山

see styles
 shirachimomoyama
    しらちももやま
(place-name) Shirachimomoyama

白河桃子

see styles
 shirakawatouko / shirakawatoko
    しらかわとうこ
(person) Shirakawa Touko

石井桃子

see styles
 ishiimomoko / ishimomoko
    いしいももこ
(person) Ishii Momoko

福沢桃介

see styles
 fukuzawatousuke / fukuzawatosuke
    ふくざわとうすけ
(person) Fukuzawa Tousuke

篠田桃紅

see styles
 shinodatoukou / shinodatoko
    しのだとうこう
(person) Shinoda Toukou

胡桃ケ作

see styles
 kurumigasaku
    くるみがさく
(place-name) Kurumigasaku

胡桃ケ岳

see styles
 kurumigatake
    くるみがたけ
(personal name) Kurumigatake

胡桃ヶ野

see styles
 kurumigano
    くるみがの
(place-name) Kurumigano

胡桃割り

see styles
 kurumiwari
    くるみわり
nutcracker; nutcrackers

胡桃夾子


胡桃夹子

see styles
hú táo jiā zi
    hu2 tao2 jia1 zi5
hu t`ao chia tzu
    hu tao chia tzu
The Nutcracker (ballet)

胡桃沢川

see styles
 kurumizawagawa
    くるみざわがわ
(place-name) Kurumizawagawa

胡桃貝戸

see styles
 kurumigaito
    くるみがいと
(place-name) Kurumigaito

艷如桃李


艳如桃李

see styles
yàn rú táo lǐ
    yan4 ru2 tao2 li3
yen ju t`ao li
    yen ju tao li
lit. beautiful as peach and prune; fig. radiant beauty

菊地桃子

see styles
 kikuchimomoko
    きくちももこ
(person) Kikuchi Momoko (1968.5-)

菊池桃子

see styles
 kikuchimomoko
    きくちももこ
(person) Kikuchi Momoko (1968.5.4-)

蟠桃勝會


蟠桃胜会

see styles
pán táo shèng huì
    pan2 tao2 sheng4 hui4
p`an t`ao sheng hui
    pan tao sheng hui
a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母

西洋酸桃

see styles
 seiyousumomo; seiyousumomo / seyosumomo; seyosumomo
    せいようすもも; セイヨウスモモ
(kana only) common plum (Prunus domestica); European plum

走桃花運


走桃花运

see styles
zǒu táo huā yùn
    zou3 tao2 hua1 yun4
tsou t`ao hua yün
    tsou tao hua yün
to have luck with the ladies (idiom)

長谷川桃

see styles
 hasegawamomo
    はせがわもも
(person) Hasegawa Momo (1987.6.8-)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12345678

This page contains 100 results for "桃" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary