There are 1131 total results for your 仲 search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
101112Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
備仲臣道 see styles |
binnakashigemichi びんなかしげみち |
(person) Binnaka Shigemichi |
内仲英輔 see styles |
uchinakahidesuke うちなかひですけ |
(person) Uchinaka Hidesuke |
内藤多仲 see styles |
naitoutachuu / naitotachu ないとうたちゅう |
(person) Naitō Tachuu (1886.6.12-1970.8.25) |
助戸仲町 see styles |
sukedonakachou / sukedonakacho すけどなかちょう |
(place-name) Sukedonakachō |
勢力伯仲 see styles |
seiryokuhakuchuu / seryokuhakuchu せいりょくはくちゅう |
(yoji) (the two sides) being evenly-matched in influence or power |
北仲之町 see styles |
kitanakanochou / kitanakanocho きたなかのちょう |
(place-name) Kitanakanochō |
北仲千里 see styles |
kitanakachisato きたなかちさと |
(person) Kitanaka Chisato |
十条仲原 see styles |
juujounakahara / jujonakahara じゅうじょうなかはら |
(place-name) Jūjōnakahara |
千住仲町 see styles |
senjunakachou / senjunakacho せんじゅなかちょう |
(place-name) Senjunakachō |
南仲之切 see styles |
minaminakanokiri みなみなかのきり |
(place-name) Minaminakanokiri |
南仲之町 see styles |
minaminakanochou / minaminakanocho みなみなかのちょう |
(place-name) Minaminakanochō |
南風見仲 see styles |
haiminaka はいみなか |
(place-name) Haiminaka |
同じ仲間 see styles |
onajinakama おなじなかま |
(expression) same group; same gang |
商売仲間 see styles |
shoubainakama / shobainakama しょうばいなかま |
business partner; business associate; fellow trader |
国仲涼子 see styles |
kuninakaryouko / kuninakaryoko くになかりょうこ |
(f,h) Kuninaka Ryōko |
多田満仲 see styles |
tadamitsunaka ただみつなか |
(person) Tada Mitsunaka |
大仲新田 see styles |
oonakashinden おおなかしんでん |
(place-name) Oonakashinden |
大口仲町 see styles |
ooguchinakamachi おおぐちなかまち |
(place-name) Ooguchinakamachi |
大聖寺仲 see styles |
daishoujinaka / daishojinaka だいしょうじなか |
(place-name) Daishoujinaka |
安倍仲麿 see styles |
abenakamaro あべなかまろ |
(person) Abe Nakamaro (Poet of the Heian period, included in the Ogura Hyakunin Isshu) |
安部仲麿 see styles |
abenonakamaro あべのなかまろ |
(personal name) Abenonakamaro |
実力伯仲 see styles |
jitsuryokuhakuchuu / jitsuryokuhakuchu じつりょくはくちゅう |
(yoji) (the two persons' sides) being evenly matched in ability |
小向仲野 see styles |
komukainakano こむかいなかの |
(place-name) Komukainakano |
小谷仲男 see styles |
odaninakao おだになかお |
(person) Odani Nakao |
山口仲美 see styles |
yamaguchinakami やまぐちなかみ |
(person) Yamaguchi Nakami |
岩瀬仲町 see styles |
iwasenakamachi いわせなかまち |
(place-name) Iwasenakamachi |
島松仲町 see styles |
shimamatsunakamachi しままつなかまち |
(place-name) Shimamatsunakamachi |
島田仲町 see styles |
shimadanakamachi しまだなかまち |
(place-name) Shimadanakamachi |
市谷仲之 see styles |
ichigayanakano いちがやなかの |
(place-name) Ichigayanakano |
常盤仲之 see styles |
tokiwanakano ときわなかの |
(place-name) Tokiwanakano |
平仲明信 see styles |
hiranakaakinobu / hiranakakinobu ひらなかあきのぶ |
(person) Hiranaka Akinobu (1963.11.14-) |
平岸仲町 see styles |
hiragishinakamachi ひらぎしなかまち |
(place-name) Hiragishinakamachi |
木曽仲居 see styles |
kisonakai きそなかい |
(place-name) Kisonakai |
木曽義仲 see styles |
kisoyoshinaka きそよしなか |
(person) Kiso Yoshinaka |
木曾義仲 see styles |
kisoyoshinaka きそよしなか |
(person) Kiso Yoshinaka |
本宮仲触 see styles |
honguunakafure / hongunakafure ほんぐうなかふれ |
(place-name) Honguunakafure |
本田仲町 see styles |
hondanakamachi ほんだなかまち |
(place-name) Hondanakamachi |
東仲ノ町 see styles |
higashinakanochou / higashinakanocho ひがしなかのちょう |
(place-name) Higashinakanochō |
東仲与根 see styles |
higashinakayone ひがしなかよね |
(surname) Higashinakayone |
東仲宗根 see styles |
higashinakasone ひがしなかそね |
(place-name) Higashinakasone |
東仲島東 see styles |
higashinakajimahigashi ひがしなかじまひがし |
(place-name) Higashinakajimahigashi |
東仲島西 see styles |
higashinakajimanishi ひがしなかじまにし |
(place-name) Higashinakajimanishi |
東仲間町 see styles |
higashichuugenmachi / higashichugenmachi ひがしちゅうげんまち |
(place-name) Higashichuugenmachi |
東田仲の see styles |
azumadanakano あずまだなかの |
(place-name) Azumadanakano |
東通仲町 see styles |
higashidoorinakamachi ひがしどおりなかまち |
(place-name) Higashidoorinakamachi |
柳町仲区 see styles |
yanagimachinakaku やなぎまちなかく |
(place-name) Yanagimachinakaku |
池田仲触 see styles |
ikedanakafure いけだなかふれ |
(place-name) Ikedanakafure |
泉仲森町 see styles |
izuminakamorichou / izuminakamoricho いずみなかもりちょう |
(place-name) Izuminakamorichō |
湯田仲町 see styles |
yudanakamachi ゆだなかまち |
(place-name) Yudanakamachi |
犬猿の仲 see styles |
kenennonaka けんえんのなか |
(exp,n) (idiom) like cats and dogs; (on) very bad terms; relationship of dogs and monkeys |
生さぬ仲 see styles |
nasanunaka なさぬなか |
(noun - becomes adjective with の) with no blood relation |
田仲一成 see styles |
tanakaissei / tanakaisse たなかいっせい |
(person) Tanaka Issei |
田仲武弘 see styles |
tanakatakehiro たなかたけひろ |
(person) Tanaka Takehiro |
白幡仲町 see styles |
shirahatanakachou / shirahatanakacho しらはたなかちょう |
(place-name) Shirahatanakachō |
立石仲触 see styles |
tateishinakafure / tateshinakafure たていしなかふれ |
(place-name) Tateishinakafure |
筒城仲触 see styles |
tsutsukinakafure つつきなかふれ |
(place-name) Tsutsukinakafure |
緑陽台仲 see styles |
ryokuyoudainaka / ryokuyodainaka りょくようだいなか |
(place-name) Ryokuyoudainaka |
羽場仲畑 see styles |
habanakahata はばなかはた |
(place-name) Habanakahata |
耳聞山仲 see styles |
mimikiyamanaka みみきやまなか |
(place-name) Mimikiyamanaka |
腕白仲間 see styles |
wanpakunakama わんぱくなかま |
group (gang) of naughty (mischievous) boys |
藤原仲平 see styles |
fujiwaranakahira ふじわらなかひら |
(person) Fujiwara Nakahira |
藤原仲成 see styles |
fujiwaranakanari ふじわらなかなり |
(person) Fujiwara Nakanari |
藤原仲麿 see styles |
fujiwaranakamaro ふじわらなかまろ |
(person) Fujiwara Nakamaro |
西仲宗根 see styles |
nishinakasone にしなかそね |
(place-name) Nishinakasone |
西仲間町 see styles |
nishichuugenmachi / nishichugenmachi にしちゅうげんまち |
(place-name) Nishichuugenmachi |
西富仲町 see styles |
nishitominakachou / nishitominakacho にしとみなかちょう |
(place-name) Nishitominakachō |
諸吉仲触 see styles |
moroyoshinakafure もろよしなかふれ |
(place-name) Moroyoshinakafure |
谷塚仲町 see styles |
yatsukanakachou / yatsukanakacho やつかなかちょう |
(place-name) Yatsukanakachō |
豊川仲町 see styles |
toyokawanakamachi とよかわなかまち |
(place-name) Toyokawanakamachi |
足仲団地 see styles |
ashinakadanchi あしなかだんち |
(place-name) Ashinakadanchi |
遊び仲間 see styles |
asobinakama あそびなかま |
playmate |
道楽仲間 see styles |
dourakunakama / dorakunakama どうらくなかま |
companion in one's pleasures; companion in hobby activities |
野仲美貴 see styles |
nonakamiki のなかみき |
(person) Nonaka Miki (1978.3.25-) |
金屋仲町 see styles |
kanayanakachou / kanayanakacho かなやなかちょう |
(place-name) Kanayanakachō |
鏑木仲田 see styles |
kaburaginakata かぶらぎなかた |
(place-name) Kaburaginakata |
門前仲町 see styles |
monzennakachou / monzennakacho もんぜんなかちょう |
(personal name) Monzennakachō |
革堂仲之 see styles |
koudounakano / kodonakano こうどうなかの |
(place-name) Kōdounakano |
飲み仲間 see styles |
nominakama のみなかま |
drinking companion |
Variations: |
chuutou / chuto ちゅうとう |
(obsolete) eleventh month of the lunar calendar |
Variations: |
chuuryo; chuuro / churyo; churo ちゅうりょ; ちゅうろ |
(1) (See 十二律,双調) (in China) 6th note of the ancient chromatic scale (approx. G); (2) fourth lunar month |
Variations: |
nakai なかい |
waitress (in a ryokan or traditional restaurant); hostess |
Variations: |
chuushun / chushun ちゅうしゅん |
(1) (obsolete) (See 如月) second month of the lunar calendar; (2) (中春 only) (rare) 15th day of the second month of the lunar calendar (around mid-spring) |
仲井戸麗市 see styles |
nakaidoreichi / nakaidorechi なかいどれいち |
(person) Nakaido Reichi (1950.10.9-) |
仲井真弘多 see styles |
nakaimahirokazu なかいまひろかず |
(person) Nakaima Hirokazu (1935.8.19-) |
仲介手数料 see styles |
chuukaitesuuryou / chukaitesuryo ちゅうかいてすうりょう |
brokerage fee; agency fee; brokerage commission |
仲哀天皇陵 see styles |
chuuaitennouryou / chuaitennoryo ちゅうあいてんのうりょう |
(place-name) Chuuaitennouryō |
仲夏夜之夢 仲夏夜之梦 see styles |
zhòng xià yè zhī mèng zhong4 xia4 ye4 zhi1 meng4 chung hsia yeh chih meng |
Midsummer night's dream, comedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚[Sha1 shi4 bi3 ya4] |
仲宇佐達也 see styles |
nakausatatsuya なかうさたつや |
(person) Nakausa Tatsuya |
仲宗根美樹 see styles |
nakasonemiki なかそねみき |
(person) Nakasone Miki (1944.6.23-) |
仲御徒町駅 see styles |
nakaokachimachieki なかおかちまちえき |
(st) Nakaokachimachi Station |
仲恭天皇陵 see styles |
chuukyoutennouryou / chukyotennoryo ちゅうきょうてんのうりょう |
(place-name) Chuukyōtennouryō |
仲戸川隆人 see styles |
nakatogawatakando なかとがわたかんど |
(person) Nakatogawa Takando |
仲村トオル see styles |
nakamuratooru なかむらトオル |
(person) Nakamura Tooru (1965.9-) |
仲村瑠璃亜 see styles |
nakamuraruria なかむらるりあ |
(person) Nakamura Ruria (1990.9.8-) |
仲村錦治郎 see styles |
nakamurakinjirou / nakamurakinjiro なかむらきんじろう |
(person) Nakamura Kinjirō (1975.5.2-) |
仲根かすみ see styles |
nakanekasumi なかねかすみ |
(f,h) Nakane Kasumi |
仲根紗央莉 see styles |
nakanesaori なかねさおり |
(person) Nakane Saori (1993.7.5-) |
仲睦まじい see styles |
nakamutsumajii / nakamutsumaji なかむつまじい |
(adjective) harmonious; intimate |
仲立ち営業 see styles |
nakadachieigyou / nakadachiegyo なかだちえいぎょう |
brokerage company |
仲裁裁判所 see styles |
chuusaisaibansho / chusaisaibansho ちゅうさいさいばんしょ |
court of arbitration |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "仲" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.