There are 769 total results for your ボイ search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
粉っぽい see styles |
konappoi こなっぽい |
(adjective) powdery; floury |
粗っぽい see styles |
arappoi あらっぽい |
(adjective) rough; rude |
紫っぽい see styles |
murasakippoi むらさきっぽい |
(adjective) purplish |
脂っぽい see styles |
aburappoi あぶらっぽい |
(adjective) greasy; fatty; oily |
色っぽい see styles |
iroppoi いろっぽい |
More info & calligraphy: Sexy |
艶っぽい see styles |
tsuyappoi つやっぽい |
(adjective) romantic; spicy; coquettish |
芋っぽい see styles |
imoppoi; imoppoi いもっぽい; イモっぽい |
(adjective) (colloquialism) uncool; bad-looking; unattractive; unsophisticated; provincial; hick |
苦っぽい see styles |
nigappoi にがっぽい |
(adjective) bitterish; bitter |
茶っぽい see styles |
chappoi ちゃっぽい |
(adjective) brownish |
荒っぽい see styles |
arappoi あらっぽい |
(adjective) rough; rude |
赤っぽい see styles |
akappoi あかっぽい |
(adjective) reddish |
青っぽい see styles |
aoppoi あおっぽい |
(adjective) (1) bluish; greenish; (adjective) (2) immature; inexperienced; green; naive |
骨っぽい see styles |
honeppoi ほねっぽい |
(adjective) bony; tough; plucky; spirited; hard to deal with |
黒っぽい see styles |
kuroppoi くろっぽい |
(adjective) dark; blackish |
Variations: |
poi; poi ポイ; ぽい |
paper scoop used in goldfish scooping |
ホイシェレ see styles |
hoishere ホイシェレ |
(personal name) Heuschele |
ホイジンガ see styles |
hoijinga ホイジンガ |
(personal name) Huizinga |
ホイスヘム see styles |
hoisuhemu ホイスヘム |
(personal name) Heusghem |
ホイスラー see styles |
hoisuraa / hoisura ホイスラー |
(personal name) Heusler |
ホイチョウ see styles |
hoichou / hoicho ホイチョウ |
(place-name) Huizhou |
ホイッカー see styles |
hoikkaa / hoikka ホイッカー |
(personal name) Whicker |
ホイッスル see styles |
hoissuru ホイッスル |
whistle |
ホイッテン see styles |
hoitten ホイッテン |
(personal name) Whitten |
ホイットニ see styles |
hoittoni ホイットニ |
(personal name) Whittni |
ホイットル see styles |
hoittoru ホイットル |
(personal name) Whittle |
ホイットン see styles |
hoitton ホイットン |
(personal name) Whitton |
ホイッパー see styles |
hoippaa / hoippa ホイッパー |
(See 泡立て器) whisk (eng: whipper) |
ホイップル see styles |
hoippuru ホイップル |
(personal name) Whipple |
ホイツォー see styles |
hoitsoo ホイツォー |
(place-name) Huize |
ホイテカー see styles |
hoitekaa / hoiteka ホイテカー |
(personal name) Whitaker |
ホイナツカ see styles |
hoinatsuka ホイナツカ |
(personal name) Chojnacka |
ホイニツェ see styles |
hoinitse ホイニツェ |
(place-name) Chojnice |
ホイバウム see styles |
hoibaumu ホイバウム |
(personal name) Heubaum |
ホイヘンス see styles |
hoihensu ホイヘンス |
(personal name) Huygens |
ホイベルス see styles |
hoiberusu ホイベルス |
(personal name) Heuvers |
ホイペット see styles |
hoipetto ホイペット |
whippet |
ホイル焼き see styles |
hoiruyaki ホイルやき |
(noun/participle) roasting in foil wrapper; food roasted wrapped in foil |
ホイレーク see styles |
hoireeku ホイレーク |
(place-name) Hoylake |
ホイーター see styles |
hoiitaa / hoita ホイーター |
(personal name) Wheater |
ホイートン see styles |
hoiiton / hoiton ホイートン |
(place-name) Wheaton |
ホイーラン see styles |
hoiiran / hoiran ホイーラン |
(personal name) Whelan |
ホイーラー see styles |
hoiiraa / hoira ホイーラー |
(surname) Wheeler |
ホイーリス see styles |
hoiirisu / hoirisu ホイーリス |
(personal name) Wheelis |
ボイアルド see styles |
boiarudo ボイアルド |
(surname) Boiardo |
ボイエジャ see styles |
boieja ボイエジャ |
voyager |
ボイオチア see styles |
boiochia ボイオチア |
(place-name) Boiotia |
ボイコット see styles |
boikotto ボイコット |
(noun, transitive verb) boycott |
ボイシング see styles |
boishingu ボイシング |
{music} voicing |
ボイジャー see styles |
boijaa / boija ボイジャー |
voyager |
ボイチェン see styles |
boichen ボイチェン |
(abbreviation) (See ボイスチェンジャー) voice changer |
ボイトビチ see styles |
boitobichi ボイトビチ |
(surname) Voitovich |
ボイニッチ see styles |
boinicchi ボイニッチ |
(personal name) Voynich |
ボイノビチ see styles |
boinobichi ボイノビチ |
(surname) Voinovich; Vojnovic |
ボイボジナ see styles |
boibojina ボイボジナ |
(place-name) Vojyvodina (Serbia) |
ボイマンス see styles |
boimansu ボイマンス |
(personal name) Boymans |
ボイリング see styles |
boiringu ボイリング |
boiling |
ポイカート see styles |
poikaato / poikato ポイカート |
(personal name) Peuckert; Peukert |
ポイガン湖 see styles |
poiganko ポイガンこ |
(place-name) Lake Poygan |
ポイツァー see styles |
poishaa / poisha ポイツァー |
(personal name) Peucer |
ポイヤック see styles |
poiyakku ポイヤック |
(place-name) Pauillac |
ポインター see styles |
pointaa / pointa ポインター |
pointer; (personal name) Pointer; Poynter |
ポイントン see styles |
pointon ポイントン |
(personal name) Pointon |
い辛っぽい see styles |
igarappoi いがらっぽい |
(adjective) (kana only) acrid; pungent; irritating |
え辛っぽい see styles |
egarappoi えがらっぽい |
(adjective) (kana only) acrid; pungent; irritating |
それっぽい see styles |
soreppoi それっぽい |
(adjective) (1) (something) like that; that sort of; resembling; (adjective) (2) seemingly authentic; genuine-looking; realistic; convincing |
ばかっぽい see styles |
bakappoi ばかっぽい |
(adjective) geeky; geekish |
アポイント see styles |
apointo アポイント |
(abbreviation) (See アポイントメント) appointment |
アルホイル see styles |
aruhoiru アルホイル |
(ik) (abbreviation) aluminum foil; aluminium foil; tin foil |
イボイモリ see styles |
iboimori イボイモリ |
(kana only) Anderson's crocodile newt (Echinotriton andersoni); Anderson's newt; Ryukyu spiny newt; Japanese warty newt |
イボイロフ see styles |
iboirofu イボイロフ |
(personal name) Ivoilov |
インボイス see styles |
inboisu インボイス |
invoice |
ウソっぽい see styles |
usoppoi ウソっぽい |
(adjective) (colloquialism) contrived; false-sounding |
エウボイア see styles |
euboia エウボイア |
(place-name) Euboea |
エラっぽい see styles |
erappoi エラっぽい |
(expression) (colloquialism) klutzy; clumsy |
エロっぽい see styles |
eroppoi エロっぽい |
(adjective) sexy; erotic; arousing |
オーボイル see styles |
ooboiru オーボイル |
(personal name) O'Boyle |
コラホイ山 see styles |
korahoisan コラホイさん |
(place-name) Kolahoi (mountain) |
シボイガン see styles |
shiboigan シボイガン |
(place-name) Cheboygan; Sheboygan |
スホイログ see styles |
suhoirogu スホイログ |
(place-name) Sukhoi Log |
スポイラー see styles |
supoiraa / supoira スポイラー |
spoiler |
チカポイ岬 see styles |
chikapoimisaki チカポイみさき |
(place-name) Chikapoimisaki |
チュソボイ see styles |
chusoboi チュソボイ |
(place-name) Chusovoy (Russia) |
ツボイケ沢 see styles |
tsuboikesawa ツボイケさわ |
(place-name) Tsuboikesawa |
ツボイシ碆 see styles |
tsuboishibae ツボイシばえ |
(place-name) Tsuboishibae |
デュボイス see styles |
deuboisu デュボイス |
(surname) Du Bois |
ドーボイス see styles |
dooboisu ドーボイス |
(place-name) Du Bois |
ネボイシァ see styles |
neboishiァ ネボイシァ |
(personal name) Nebojsa |
ハリボイス see styles |
hariboisu ハリボイス |
(personal name) Chalybaeus |
ホモっぽい see styles |
homoppoi ホモっぽい |
(adjective) pretending to be gay |
マクエボイ see styles |
makueboi マクエボイ |
(surname) Mcevoy |
マッカボイ see styles |
makkaboi マッカボイ |
(surname) McAvoy |
マッキボイ see styles |
makkiboi マッキボイ |
(surname) McEvoy |
モホイナギ see styles |
mohoinagi モホイナギ |
(personal name) Moholy-Nagy |
ランボイエ see styles |
ranboie ランボイエ |
(personal name) Lamboye |
レンボイツ see styles |
renboitsu レンボイツ |
(personal name) Renvoize |
仮ポインタ see styles |
karipointa かりポインタ |
{comp} dummy pointer |
僻みっぽい see styles |
higamippoi ひがみっぽい |
(adjective) cynical; warped; envious |
哀れっぽい see styles |
awareppoi あわれっぽい |
(adjective) plaintive; piteous; doleful |
大人っぽい see styles |
otonappoi おとなっぽい |
(adjective) grown-up (manner, etc.); mature; adult |
婀娜っぽい see styles |
adappoi あだっぽい |
(adjective) (kana only) coquettish |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.