Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.


Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 14 total results for your 白衣 search.

Characters Pronunciation
Simple Dictionary Definition


see styles
bái yī / bai2 yi1
pai i
 hakui(p);byakue;byakui;hakue;shirokinu;shiroginu / はくい(P);びゃくえ;びゃくい;はくえ;しろきぬ;しろぎぬ
(1) white clothes; white robe; (2) (はくい only) white gown (worn by doctors, chemists, etc.); (3) (はくい, はくえ only) commoner without rank (in ancient China); (4) (びゃくえ, はくえ, しろきぬ, しろぎぬ only) (ant: 緇衣・しえ・2) layperson
White clothing, said to be that of Brahmans and other people, hence it and 白俗 are terms for the common people. It is a name also for Guanyin; literally white robed


see styles
bái yī shè / bai2 yi1 she4
pai i she
 byaku e sha
the home of a white-clothed layman


see styles
 suzumeiwa / suzumewa / すずめいわ (place-name) Suzumeiwa


see styles
dà bái yī / da4 bai2 yi1
ta pai i
 Dai Byakue
Pāṇḍaravāsinī, the great white-robed one, a form of Guanyin all in white, with white lotus, throne, etc., also called 白衣 or 白處觀音.


see styles
xiān bái yī / xian1 bai2 yi1
hsien pai i
pure white garments



see styles
bái yī zhàn shì / bai2 yi1 zhan4 shi4
pai i chan shih
warrior in white; medical worker



see styles
bái yī cāng gǒu / bai2 yi1 cang1 gou3
pai i ts`ang kou / pai i tsang kou
lit. (cloud shapes) changing from a white shirt to a gray dog (idiom); fig. the unpredictable changeability of the world


see styles
 byakuemyouhi / byakuemyohi / びゃくえみょうひ {Buddh} Pandara



see styles
bái yī guān yīn / bai2 yi1 guan1 yin1
pai i kuan yin
 Byakue Kannon
(or 白處觀音) ; 白衣大士; 半拏囉嚩悉寧 Pāṇḍaravāsinī, the white-robed form of Guanyin on a white lotus; Pāṇḍaravāsinī-Avalokitêśvara


see styles
 byakuikannon / びゃくいかんのん (place-name) Byakuikannon


see styles
bái yī tiān shǐ / bai2 yi1 tian1 shi3
pai i t`ien shih / pai i tien shih
"angel in white" (laudatory term for a nurse)



see styles
jí xiān bái yī / ji2 xian1 bai2 yi1
chi hsien pai i
 goku senbyaku e
extremely pure white clothes


see styles
 hakuinotenshi / はくいのてんし (exp,n) (idiom) nurse; angel in white


see styles
gāo wáng bái yī guān yīn jīng / gao1 wang2 bai2 yi1 guan1 yin1 jing1
kao wang pai i kuan yin ching
The Avalokitêśvara Sūtra of King Gao

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 14 results for "白衣" in Chinese and/or Japanese.

Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).

Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary