Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.


Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 50 total results for your 無常 search.

Characters Pronunciation
Simple Dictionary Definition



see styles
wú cháng / wu2 chang2
wu ch`ang / wu chang
 mujou / mujo / むじょう
 Vertical Wall Scroll
variable; changeable; fickle; impermanence (Sanskrit: anitya); ghost taking away the soul after death; to pass away; to die
(adj-na,n,adj-no) {Buddh} (ant: 常住・2) uncertainty; transiency; impermanence; mutability
anitya. Impermanent; the first of the 三明 trividyā; that all things are impermanent, their birth, existence, change, and death never resting for a moment.


see styles
 mujoukan / mujokan / むじょうかん sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life


see styles
 mujoukan / mujokan / むじょうかん sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life


see styles
 mujouchou / mujocho / むじょうちょう (obscure) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)



see styles
wú cháng yī / wu2 chang2 yi1
wu ch`ang i / wu chang i
 mujō e
The reliance of the impermanent, i.e. Buddha, upon whom mortals can rely; reliance for impermanence



see styles
wú cháng xiū / wu2 chang2 xiu1
wu ch`ang hsiu / wu chang hsiu
 mujō shu
cultivation of (awareness of) impermanence



see styles
wú cháng jié / wu2 chang2 jie2
wu ch`ang chieh / wu chang chieh
 mujō ge
Verse of Impermanence



see styles
wú cháng táng / wu2 chang2 tang2
wu ch`ang t`ang / wu chang tang
 mujō dō
無常院; 延壽堂; 湼槃堂 The room where a dying monk was placed, in the direction of the sunset at the north-west corner; hall of impermanence



see styles
wú cháng xìng / wu2 chang2 xing4
wu ch`ang hsing / wu chang hsing
 mujō shō



see styles
wú cháng xiǎng / wu2 chang2 xiang3
wu ch`ang hsiang / wu chang hsiang
 mujō sō
conception of impermanence



see styles
wú cháng xiàng / wu2 chang2 xiang4
wu ch`ang hsiang / wu chang hsiang
 mujō sō
characteristic of impermanence



see styles
wú cháng qìng / wu2 chang2 qing4
wu ch`ang ch`ing / wu chang ching
 mujō kei
無常鐘 The passing bell, or gong, for the dying; gong for the deceased



see styles
wú cháng děng / wu2 chang2 deng3
wu ch`ang teng / wu chang teng
 mujō tō
impermanence and so forth



see styles
wú cháng kǔ / wu2 chang2 ku3
wu ch`ang k`u / wu chang ku
 mujō ku
suffering caused by impermanence



see styles
wú cháng guān / wu2 chang2 guan1
wu ch`ang kuan / wu chang kuan
 mujō kan
contemplation of impermanence



see styles
wú cháng zhōng / wu2 chang2 zhong1
wu ch`ang chung / wu chang chung
 mujō shō
gong for the deceased



see styles
wú cháng yuàn / wu2 chang2 yuan4
wu ch`ang yüan / wu chang yüan
 mujō in
hall of impermanence



see styles
wú cháng juān / wu2 chang2 juan1
wu ch`ang chüan / wu chang chüan
 mujō ken
The bird which cries of impermanence, messenger of the shades, the goat-sucker; cuckoo of impermanence



see styles
shì wú cháng / shi4 wu2 chang2
shih wu ch`ang / shih wu chang
 se mujō
impermanent world



see styles
èr wú cháng / er4 wu2 chang2
erh wu ch`ang / erh wu chang
 ni mujō
Two kinds of impermanence, immediate and delayed. 念念無常 things in motion, manifestly transient; 相續無常 things that have the semblance of continuity, but are also transient, as life ending in death, or a candle in extinction; two kinds of impermanence



see styles
shēng wú cháng / sheng1 wu2 chang2
sheng wu ch`ang / sheng wu chang
 shō mujō
sound is impermanent



see styles
xíng wú cháng / xing2 wu2 chang2
hsing wu ch`ang / hsing wu chang
 gyō mujō
impermanence of conditioned phenomena



see styles
wú cháng xùn sù / wu2 chang2 xun4 su4
wu ch`ang hsün su / wu chang hsün su
 mujoujinsoku / mujojinsoku / むじょうじんそく
(yoji) the (fast) pace at which life passes, and thus the nearness of death; promptitude of the changes of the times
impermanence is swift



see styles
chū mò wú cháng / chu1 mo4 wu2 chang2
ch`u mo wu ch`ang / chu mo wu chang
to appear and disappear unpredictably



see styles
fǎn fù wú cháng / fan3 fu4 wu2 chang2
fan fu wu ch`ang / fan fu wu chang
unstable; erratic; changeable; fickle



see styles
xǐ nù wú cháng / xi3 nu4 wu2 chang2
hsi nu wu ch`ang / hsi nu wu chang
temperamental; moody



see styles
huò fú wú cháng / huo4 fu2 wu2 chang2
huo fu wu ch`ang / huo fu wu chang
disaster and happiness do not follow rules (idiom); future blessings and misfortunes are unpredictable



see styles
hēi bái wú cháng / hei1 bai2 wu2 chang2
hei pai wu ch`ang / hei pai wu chang
Two deities, one short, one tall, chained together at the ankle, responsible for rewarding the good and punishing the bad


see styles
 katakumujou / katakumujo / かたくむじょう (expression) (yoji) This world is uncertain (cruel) like a burning house



see styles
zhū xíng wú cháng / zhu1 xing2 wu2 chang2
chu hsing wu ch`ang / chu hsing wu chang
 shogyoumujou / shogyomujo / しょぎょうむじょう
(yoji) {Buddh} (See 四法印・しほういん) all things must pass; all worldly things are impermanent
Whatever is phenomenal is impermanent; all things are in a state of incessant change



see styles
qī zhǒng wú cháng / qi1 zhong3 wu2 chang2
ch`i chung wu ch`ang / chi chung wu chang
sapta-anitya. The seven impermanences, a non-Buddhist nihilistic doctrine discussed in the 楞 伽 經 4; seven kinds of impermanence



see styles
shì jiān wú cháng / shi4 jian1 wu2 chang2
shih chien wu ch`ang / shih chien wu chang
 seken mujō
the world is impermanent



see styles
chàn à wú cháng / chan4 a4 wu2 chang2
ch`an a wu ch`ang / chan a wu chang
 setsu namujō
Not a moment is permanent, but passes through the stages of birth, stay, change, death; momentary



see styles
sì wú cháng jié / si4 wu2 chang2 jie2
ssu wu ch`ang chieh / ssu wu chang chieh
 shi mujō ge
(or 四非常偈) Eight stanzas in the 仁王經, two each on 無常 impermanence, 苦 suffering, 空 the void, and 無我 non-personality; the whole four sets embodying the impermanence of all things; four stanzas on impermanence



see styles
niàn niàn wú cháng / nian4 nian4 wu2 chang2
nien nien wu ch`ang / nien nien wu chang
 nennen mujō
Instant after instant, no permanence, i. e. the impermanence of all phenomena; unceasing change; moment-to-moment impermanence



see styles
yǒu wéi wú cháng / you3 wei2 wu2 chang2
yu wei wu ch`ang / yu wei wu chang
 ui mujō
Activity implies impermanency; conditioned and impermanent



see styles
miè huài wú cháng / mie4 huai4 wu2 chang2
mieh huai wu ch`ang / mieh huai wu chang
 metsue mujō
decay and impermanence



see styles
xiāng xù wú cháng / xiang1 xu4 wu2 chang2
hsiang hsü wu ch`ang / hsiang hsü wu chang
 sōzoku mujō
continous impermanence



see styles
guān xīn wú cháng / guan1 xin1 wu2 chang2
kuan hsin wu ch`ang / kuan hsin wu chang
 kanjin mujō
contemplation of the mind as transient



see styles
zhuǎn biàn wú cháng / zhuan3 bian4 wu2 chang2
chuan pien wu ch`ang / chuan pien wu chang
 tenhen mujō
Change and impermanence; change and impermanence



see styles
yī qiè xíng wú cháng / yi1 qie4 xing2 wu2 chang2
i ch`ieh hsing wu ch`ang / i chieh hsing wu chang
 issai gyō mujō
all conditioned phenomena are impermanent



see styles
yì cháng yì wú cháng / yi4 chang2 yi4 wu2 chang2
i ch`ang i wu ch`ang / i chang i wu chang
 yakujō yakumujō
both permanent and impermanent



see styles
liù wú cháng liù pì / liu4 wu2 chang2 liu4 pi4
liu wu ch`ang liu p`i / liu wu chang liu pi
 roku mujō rokuhi
v. 六喩; six metaphors for impermanence



see styles
yú wú cháng zhí cháng / yu2 wu2 chang2 zhi2 chang2
yü wu ch`ang chih ch`ang / yü wu chang chih chang
 o mujō shūjō
to be attached to the transient as being eternal



see styles
shēng wéi wú cháng děng / sheng1 wei2 wu2 chang2 deng3
sheng wei wu ch`ang teng / sheng wei wu chang teng
 shōi mujō tō
to sound is considered impermanent


see styles
fēi cháng fēi wú cháng / fei1 chang2 fei1 wu2 chang2
fei ch`ang fei wu ch`ang / fei chang fei wu chang
neither permanent nor impermanent



see styles
kǔ kōng wú cháng wú wǒ / ku3 kong1 wu2 chang2 wu2 wo3
k`u k`ung wu ch`ang wu wo / ku kung wu chang wu wo
 ku kū mujō muga
suffering, emptiness, impermanence, and no-self


see styles
 mujoukan / mujokan / むじょうかん sense of the vanity of life; perception of the evanescence of life



see styles
shì jiān yì cháng yì wú cháng / shi4 jian1 yi4 chang2 yi4 wu2 chang2
shih chien i ch`ang i wu ch`ang / shih chien i chang i wu chang
 seken yaku jō yaku mujō
the world is neither permanent nor impermanent



see styles
shì jiān fēi cháng fēi wú cháng / shi4 jian1 fei1 chang2 fei1 wu2 chang2
shih chien fei ch`ang fei wu ch`ang / shih chien fei chang fei wu chang
 seken hijō hi mujō
the world is neither permanent nor impermanent

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 50 results for "無常" in Chinese and/or Japanese.

Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).

Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary