There are 11594 total results for your め search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
帯留め see styles |
obidome おびどめ |
sash clip (fastener); ornament worn over an obi |
帯締め see styles |
obijime おびじめ obishime おびしめ |
decorative string used to hold a kimono sash in place |
広める see styles |
hiromeru ひろめる |
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge |
廃める see styles |
yameru やめる |
(transitive verb) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain |
引染め see styles |
hikizome ひきぞめ |
brush dyeing |
引締め see styles |
hikishime ひきしめ |
tightening |
弘める see styles |
hiromeru ひろめる |
(transitive verb) (1) to spread; to propagate; to popularize; to disseminate; (2) to broaden; to extend; to widen; to enlarge |
弛める see styles |
tarumeru たるめる |
(transitive verb) (archaism) to slacken; to loosen |
弱める see styles |
yowameru よわめる |
(transitive verb) to weaken |
強める see styles |
tsuyomeru つよめる |
(transitive verb) to strengthen; to emphasize; to emphasise |
当りめ see styles |
atarime あたりめ |
(kana only) dried squid; dried cuttlefish |
後攻め see styles |
atozeme あとぜめ |
{baseb} taking to the field first |
後詰め see styles |
gozume ごづめ |
rear guard |
徒めく see styles |
adameku あだめく |
(Godan verb with "ku" ending) (kana only) to be bewitching; to look coquettish; to behave in an alluring manner; to behave in a seductive manner |
御勤め see styles |
otsutome おつとめ |
(1) (archaism) (polite language) one's business; (2) reading of scriptures before a (statue of) Buddha; (3) bargain; discount; (4) money paid to a prostitute or geisha |
御勧め see styles |
osusume おすすめ |
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
御奨め see styles |
osusume おすすめ |
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
御薦め see styles |
osusume おすすめ |
(noun/participle) (kana only) recommendation; advice; suggestion; encouragement |
御詰め see styles |
otsume おつめ |
(1) lowest-ranking guest at tea ceremony; (2) tea master |
心休め see styles |
kokoroyasume こころやすめ |
(See 気休め) consolation |
志め子 see styles |
shimeko しめこ |
(female given name) Shimeko |
恋慰め see styles |
koinagusame こいなぐさめ |
comforting the lovelorn |
息休め see styles |
ikiyasume いきやすめ |
rest; breaktime |
悔改め see styles |
kuiaratame くいあらため |
repentance |
悩める see styles |
nayameru なやめる |
(exp,adj-pn) (1) (See 悩む) worried; troubled; afflicted; (transitive verb) (2) (rare) (See 悩ます) to afflict; to torment |
慰める see styles |
nagusameru なぐさめる |
More info & calligraphy: Nagusameru |
慰め顔 see styles |
nagusamegao なぐさめがお |
consolatory look; comforting look |
懐メロ see styles |
natsumero; natsumero なつメロ; ナツメロ |
(abbreviation) (See 懐かしのメロディ) nostalgic song; golden oldie |
我褒め see styles |
warebome われぼめ |
self-praise |
戒める see styles |
imashimeru いましめる |
(transitive verb) (1) to warn against; to caution against; (2) to admonish; to scold; to rebuke; (3) to prohibit; to forbid; to ban; (4) (archaism) to be cautious; (5) (archaism) to detest; to loathe; (6) (archaism) to punish |
手まめ see styles |
temame てまめ |
(noun or adjectival noun) (kana only) diligent; industrious; skillful; dextrous |
手始め see styles |
tehajime てはじめ |
outset; start; beginning |
手籠め see styles |
tegome てごめ |
rape |
手締め see styles |
tejime てじめ |
ceremonial hand-clapping (e.g. at end of event, meeting, etc.) |
手詰め see styles |
tezume てづめ |
pressing; urging |
手込め see styles |
tegome てごめ |
rape |
打止め see styles |
uchidome うちどめ |
end (of an entertainment or match) |
打留め see styles |
uchidome うちどめ |
end (of an entertainment or match) |
指詰め see styles |
yubitsume ゆびつめ |
(1) (See 指を詰める・2) getting one's finger caught (e.g. in a door); getting one's finger pinched; jamming one's finger in a door; (2) yakuza finger-cutting ritual |
掃溜め see styles |
hakidame はきだめ |
(irregular okurigana usage) rubbish heap; garbage dump |
掠める see styles |
kasumeru かすめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to steal; to rob; to snatch; to pocket; to plunder; (transitive verb) (2) (kana only) to deceive; to trick; to cheat; (transitive verb) (3) (kana only) to graze (in passing); to skim; to brush against; to touch lightly; (transitive verb) (4) (kana only) to appear and quickly disappear (a thought, a smile, etc.); to flit (through one's mind, across one's face); (transitive verb) (5) (kana only) (often as 目をかすめて) to do (something) while no one is looking; (transitive verb) (6) (kana only) (archaism) to hint at; to suggest; to insinuate |
控えめ see styles |
hikaeme ひかえめ |
(adj-na,n,adj-no) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
揉める see styles |
momeru(p); momeru もめる(P); モメる |
(v1,vi) (kana only) to disagree; to dispute; to fight (over) |
揉め事 see styles |
momegoto もめごと |
quarrel; trouble; dispute; friction (between people) |
搦める see styles |
karameru からめる |
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (2) to coordinate (with); (3) to arrest |
搦め手 see styles |
karamede からめで karamete からめて |
(1) rear gate (esp. of castle); back entrance; (2) one who arrests; (3) force attacking the rear of a castle; (4) (opponent's) weak point |
搾め木 see styles |
shimegi しめぎ |
(oil) press |
搾め滓 see styles |
shimekasu しめかす |
oil cake; scrap cake |
搾め糟 see styles |
shimekasu しめかす |
oil cake; scrap cake |
撓める see styles |
tameru ためる |
(transitive verb) to bend; to train (e.g. a branch) |
改めて see styles |
aratamete あらためて |
(adverb) (1) another time; again; over again; once again; anew; (2) formally; especially; intentionally; deliberately |
改める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) (1) to change; to alter; to revise; to replace; (2) to reform; to correct; to mend; to improve; (3) to examine; to check; to inspect; (4) to do properly; to do formally |
攻める see styles |
semeru せめる |
(transitive verb) to attack; to assault; to assail |
攻め口 see styles |
semekuchi; semeguchi せめくち; せめぐち |
method of attack; place of attack |
攻め手 see styles |
semete せめて |
offense; offence; method of attack |
攻め馬 see styles |
semeuma せめうま |
breaking in a horse |
斜めに see styles |
nanameni ななめに |
(adverb) diagonally; obliquely; slantingly; slantwise |
斜め上 see styles |
nanameue ななめうえ |
(1) diagonally upward; (2) (slang) (oft. as 予想の斜め上) (going in a) completely unexpected direction (of a story, result, etc.) |
斜め顔 see styles |
nanamegao ななめがお |
(drawing of a) face in three-quarter view |
日ぎめ see styles |
higime ひぎめ |
by the day; daily |
日極め see styles |
higime ひぎめ |
by the day; daily |
日決め see styles |
higime ひぎめ |
by the day; daily |
早めに see styles |
hayameni はやめに |
(adverb) earlier than usual; ahead of time; in good season |
早める see styles |
hayameru はやめる |
(transitive verb) to hasten; to quicken; to expedite; to precipitate; to accelerate |
早め薬 see styles |
hayamegusuri はやめぐすり |
drugs to stimulate childbirth |
春めく see styles |
harumeku はるめく |
(v5k,vi) to become spring-like; to show signs of spring |
昼めし see styles |
hirumeshi ひるめし |
lunch; midday meal |
昼メロ see styles |
hirumero ひるメロ |
(See メロドラマ) soap opera |
時めく see styles |
tokimeku ときめく |
(v5k,vi) to be prosperous; to prosper; to flourish; to enjoy great prosperity |
暖める see styles |
attameru あっためる atatameru あたためる |
(transitive verb) to warm; to heat |
暖め酒 see styles |
atatamezake あたためざけ |
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness) |
書初め see styles |
kakizome かきぞめ |
first calligraphy of the year |
書留め see styles |
kakitome かきとめ |
(irregular okurigana usage) (n,vs,adj-no) (1) (abbreviation) registered mail; (2) registration (e.g. of mail); writing down; putting on record; recording; making a note of |
月ぎめ see styles |
tsukigime つきぎめ |
(noun or adjectival noun) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
月初め see styles |
tsukihajime つきはじめ |
(adv,n) beginning of month |
月始め see styles |
tsukihajime つきはじめ |
(irregular kanji usage) (adv,n) beginning of month |
月極め see styles |
tsukigime つきぎめ |
(noun or adjectival noun) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
月決め see styles |
tsukigime つきぎめ |
(noun or adjectival noun) monthly (e.g. fee paid monthly for a parking lot); monthly contract |
札止め see styles |
fudadome ふだどめ |
(1) full house; sell-out; (2) putting up a sign forbidding entry, passage, etc. |
東くめ see styles |
higashikume ひがしくめ |
(person) Higashi Kume (1877.6.30-1969.3.5) |
染める see styles |
someru そめる |
(transitive verb) to dye; to colour; to color |
染め型 see styles |
somegata そめがた |
dyed pattern; dyeing stencil |
染め物 see styles |
somemono そめもの |
(1) dyeing; (2) dyed goods; goods to be dyed |
染め粉 see styles |
someko そめこ |
dye |
染め糸 see styles |
someito / someto そめいと |
dyed thread or yarn |
染め色 see styles |
someiro / somero そめいろ |
dyed color; dyed colour |
染め衣 see styles |
someginu そめぎぬ |
dyed garments; dyed kimono |
根締め see styles |
nejime ねじめ |
(1) pounding down earth around the roots of a tree; (2) adding short branches of flowers to the base of an arrangement in ikebana |
検める see styles |
aratameru あらためる |
(transitive verb) to examine; to check; to inspect |
極めて see styles |
kiwamete きわめて |
(adverb) exceedingly; extremely; decisively |
極める see styles |
kiwameru きわめる kimeru きめる |
(transitive verb) (1) to carry to extremes; to go to the end of something; (2) to investigate thoroughly; to master; (transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs |
極め所 see styles |
kimedokoro きめどころ |
(1) crucial point; (2) perfect chance; golden opportunity |
極め手 see styles |
kimete きめて |
(1) decider; person who decides; (2) deciding factor; clincher; trump card; winning move |
極め書 see styles |
kiwamegaki きわめがき |
certificate |
橈める see styles |
tawameru たわめる |
(irregular kanji usage) (transitive verb) (kana only) to bend (a piece of wood, etc.); to bow |
止めど see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
止める see styles |
yameru やめる tomeru とめる todomeru とどめる |
(transitive verb) (1) (kana only) to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; (2) (kana only) to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain; (transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain |
止め具 see styles |
tomegu とめぐ |
latch; clasp; catch; check; fastener |
止め処 see styles |
tomedo とめど |
end; termination point |
止め字 see styles |
tomeji とめじ |
(e.g. 郎 as in 太郎 and 小次郎, 子 as in 花子 and 満寿子) kanji character commonly used at the end of given names |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.