There are 1185 total results for your よう search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オオサンショウウオ see styles |
oosanshouuo / oosanshouo オオサンショウウオ |
(kana only) Japanese giant salamander (Andrias japonicus) |
Variations: |
ohyou; ohyou / ohyo; ohyo オヒョウ; おひょう |
Manchurian elm (Ulmus laciniata) (ain:) |
カラフトライチョウ see styles |
karafutoraichou / karafutoraicho カラフトライチョウ |
(kana only) willow ptarmigan (Lagopus lagopus) |
かんで含めるように see styles |
kandefukumeruyouni / kandefukumeruyoni かんでふくめるように |
(expression) in an easy-to-understand manner; in a very kind and detailed way |
ギョウジャニンニク see styles |
gyoujaninniku / gyojaninniku ギョウジャニンニク |
(kana only) Alpine leek (Allium victorialis var. platyphyllum) |
クロサンショウウオ see styles |
kurosanshouuo / kurosanshouo クロサンショウウオ |
(kana only) Japanese black salamander (Hynobius nigrescens) |
ショヴァゴヴィッチ see styles |
shoagoricchi ショヴァゴヴィッチ |
(personal name) Sovagovic |
Variations: |
shougacha / shogacha しょうがちゃ |
ginger tea |
Variations: |
shougazu / shogazu しょうがず |
{food} vinegar mixed with ginger juice and soy sauce, etc. |
ショウジョウバエ属 see styles |
shoujoubaezoku / shojobaezoku ショウジョウバエぞく |
Drosophila (genus of fruit flies) |
ショウジョウバカマ see styles |
shoujoubakama / shojobakama ショウジョウバカマ |
(kana only) Oriental swamp pink (Heloniopsis orientalis) |
ショウティック工場 see styles |
shoutikkukoujou / shotikkukojo ショウティックこうじょう |
(place-name) Shouteikku Factory |
ショウペンハウアー see styles |
shoupenhauaa / shopenhaua ショウペンハウアー |
(personal name) Schopenhauer |
ショウペンハウエル see styles |
shoupenhaueru / shopenhaueru ショウペンハウエル |
(personal name) Schopenhauer |
Variations: |
shouyugao / shoyugao しょうゆがお |
(slang) (See ソース顔) typically Japanese face |
ショウリョウバッタ see styles |
shouryoubatta / shoryobatta ショウリョウバッタ |
(kana only) Oriental longheaded locust (Acrida cinerea) |
スジグロシロチョウ see styles |
sujiguroshirochou / sujiguroshirocho スジグロシロチョウ |
(kana only) Pieris melete (species of cabbage white butterfly) |
セイヨウキヌヤナギ see styles |
seiyoukinuyanagi / seyokinuyanagi セイヨウキヌヤナギ |
(kana only) osier (Salix viminalis) |
セイヨウサクラソウ see styles |
seiyousakurasou / seyosakuraso セイヨウサクラソウ |
(kana only) primula (any flower of genus Primula, which includes primroses, cowslips and cyclamens) |
セイヨウナナカマド see styles |
seiyounanakamado / seyonanakamado セイヨウナナカマド |
(kana only) rowan (Sorbus aucuparia); mountain-ash |
セイヨウハコヤナギ see styles |
seiyouhakoyanagi / seyohakoyanagi セイヨウハコヤナギ |
(kana only) Lombardy poplar (Populus nigra var. italica) |
セイヨウヤマハッカ see styles |
seiyouyamahakka / seyoyamahakka セイヨウヤマハッカ |
(kana only) lemon balm (Melissa officinalis); sweet balm |
ソウゲンライチョウ see styles |
sougenraichou / sogenraicho ソウゲンライチョウ |
(kana only) greater prairie chicken (Tympanuchus cupido) |
タイセイヨウニシン see styles |
taiseiyounishin / taiseyonishin タイセイヨウニシン |
(kana only) Atlantic herring (Clupea harengus) |
ダウリアチョウザメ see styles |
dauriachouzame / dauriachozame ダウリアチョウザメ |
(kana only) kaluga (Huso dauricus); river beluga |
チョウセンニンジン see styles |
chousenninjin / chosenninjin チョウセンニンジン |
Asian ginseng (Panax ginseng) |
チョウセンハマグリ see styles |
chousenhamaguri / chosenhamaguri チョウセンハマグリ |
(kana only) Korean hard clam (Meretrix lamarckii) |
チョウチョウウオ属 see styles |
chouchouuozoku / chochouozoku チョウチョウウオぞく |
Chaetodon (genus of tropical butterflyfishes) |
チョウチンアンコウ see styles |
chouchinankou / chochinanko チョウチンアンコウ |
(kana only) football fish (any fish of family Himantolophidae, esp. the Atlantic footballfish, Himantolophus groenlandicus) |
Variations: |
choudoima / chodoima ちょうどいま |
(exp,n,adv) right now; just now |
どじょうすくい饅頭 see styles |
dojousukuimanjuu / dojosukuimanju どじょうすくいまんじゅう |
steamed bun shaped like a loach catcher |
トロッコほづきょう see styles |
torokkohozukyou / torokkohozukyo トロッコほづきょう |
(place-name) Torokkohozukyō |
ナンヨウツバメウオ see styles |
nanyoutsubameuo / nanyotsubameuo ナンヨウツバメウオ |
orbicular batfish (Platax orbicularis, species of Indo-Pacific spadefish) |
ナンヨウミドリハゼ see styles |
nanyoumidorihaze / nanyomidorihaze ナンヨウミドリハゼ |
green bubble goby (Eviota prasina); pepperfin pygmy goby |
ニンギョウベニハゼ see styles |
ningyoubenihaze / ningyobenihaze ニンギョウベニハゼ |
Trimma sheppardi (species of goby found in the Indo-West Pacific) |
ハッカクウイキョウ see styles |
hakkakuuikyou / hakkakuikyo ハッカクウイキョウ |
(kana only) star anise (Illicium verum) |
ヒダサンショウウオ see styles |
hidasanshouuo / hidasanshouo ヒダサンショウウオ |
(kana only) Hida salamander (Hynobius kimurae) |
ヒナノシャクジョウ see styles |
hinanoshakujou / hinanoshakujo ヒナノシャクジョウ |
(kana only) Burmannia championii (species of flowering plant) |
ヒメチョウゲンボウ see styles |
himechougenbou / himechogenbo ヒメチョウゲンボウ |
(kana only) lesser kestrel (Falco naumanni) |
ヒメツチハンミョウ see styles |
himetsuchihanmyou / himetsuchihanmyo ヒメツチハンミョウ |
(kana only) Meloe coarctatus (species of oil beetle) |
Variations: |
hyougemono / hyogemono ひょうげもの |
(kana only) (See 剽軽者・ひょうきんもの) jocular person |
ブチサンショウウオ see styles |
buchisanshouuo / buchisanshouo ブチサンショウウオ |
(kana only) buchi salamander (Hynobius naevius) |
ミズバショウ群生地 see styles |
mizubashougunseichi / mizubashogunsechi ミズバショウぐんせいち |
(place-name) Mizubashougunseichi |
リョクヨウカンラン see styles |
ryokuyoukanran / ryokuyokanran リョクヨウカンラン |
(kana only) kale (Brassica oleracea var. acephala) |
乳保神社のイチョウ see styles |
nyuubojinjanoichou / nyubojinjanoicho にゅうぼじんじゃのイチョウ |
(place-name) Nyūbojinjanoichou |
Variations: |
shinpyousei / shinpyose しんぴょうせい |
authenticity; credibility |
Variations: |
hikyoumono / hikyomono ひきょうもの |
coward; dastard |
噛んで含めるように see styles |
kandefukumeruyouni / kandefukumeruyoni かんでふくめるように |
(expression) in an easy-to-understand manner; in a very kind and detailed way |
Variations: |
ooichou(大銀杏); ooichou(大ichou) / ooicho(大銀杏); ooicho(大icho) おおいちょう(大銀杏); おおイチョウ(大イチョウ) |
(1) large ginkgo tree; (2) {sumo} ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers |
彗星のように現れる see styles |
suiseinoyouniarawareru / suisenoyoniarawareru すいせいのようにあらわれる |
(Ichidan verb) to become famous overnight; to burst into fame |
愛きょうをふりまく see styles |
aikyouofurimaku / aikyoofurimaku あいきょうをふりまく |
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant |
愛きょうを振りまく see styles |
aikyouofurimaku / aikyoofurimaku あいきょうをふりまく |
(exp,v5k) to make oneself pleasant to everybody; to smile at everybody; to try to please everybody; to make things pleasant |
手の施しようがない see styles |
tenohodokoshiyouganai / tenohodokoshiyoganai てのほどこしようがない |
(exp,adj-i) (idiom) beyond help; there's nothing that can be done |
Variations: |
binshousei / binshose びんしょうせい |
agility; nimbleness |
櫛の歯が抜けたよう see styles |
kushinohaganuketayou / kushinohaganuketayo くしのはがぬけたよう |
(expression) (unorthodox version of 櫛の歯が欠けたよう) (See 櫛の歯が欠けたよう) missing important things here and there; full of gaps |
櫛の歯が欠けたよう see styles |
kushinohagakaketayou / kushinohagakaketayo くしのはがかけたよう |
(expression) missing important things here and there; full of gaps; as if the teeth of a comb were missing |
Variations: |
youkaniro / yokaniro ようかんいろ |
rusty color produced when black or purple clothes fade |
腫れ物に触るように see styles |
haremononisawaruyouni / haremononisawaruyoni はれものにさわるように |
(expression) with great caution; gingerly |
Variations: |
hanashoubu; hanaayame(花菖蒲); hanashoubu / hanashobu; hanayame(花菖蒲); hanashobu はなしょうぶ; はなあやめ(花菖蒲); ハナショウブ |
Japanese iris; blue flag; Iris ensata |
Variations: |
choukeikotsu / chokekotsu ちょうけいこつ |
sphenoid bone (of the skull) |
Variations: |
gyouchuushou / gyochusho ぎょうちゅうしょう |
{med} pinworm infection; enterobiasis |
Variations: |
dourobyou / dorobyo どうろびょう |
road stud; raised pavement marker |
Variations: |
hishoutai / hishotai ひしょうたい |
flying object (rocket, missile, etc.); projectile |
鬼の首を取ったよう see styles |
oninokubiotottayou / oninokubiotottayo おにのくびをとったよう |
(exp,adj-na) triumphant (over a mediocre achievement); boastful; as if one had grabbed a demon by the neck |
Variations: |
uojouyu(魚醤油); uoshouyu / uojoyu(魚醤油); uoshoyu うおじょうゆ(魚醤油); うおしょうゆ |
(See 魚醤) fish sauce (made from fermented salted fish) |
Variations: |
ichoubyou / ichobyo いちょうびょう |
{bot} wilt disease; fusarium crown rot; fusarium wilt |
ヨウスコウカワイルカ see styles |
yousukoukawairuka / yosukokawairuka ヨウスコウカワイルカ |
(kana only) baiji (Lipotes vexillifer); Chinese river dolphin; Yangtze dolphin |
Variations: |
youkasuiso(you化水素); youkasuiso(沃化水素) / yokasuiso(yo化水素); yokasuiso(沃化水素) ヨウかすいそ(ヨウ化水素); ようかすいそ(沃化水素) |
hydrogen iodide; HI |
Variations: |
youso(you素); youso(you素, 沃素) / yoso(yo素); yoso(yo素, 沃素) ヨウそ(ヨウ素); ようそ(よう素, 沃素) |
iodine (I) |
アカカザリフウチョウ see styles |
akakazarifuuchou / akakazarifucho アカカザリフウチョウ |
(kana only) Raggiana bird-of-paradise (Paradisaea raggiana); Count Raggi's bird-of-paradise |
アミチョウチョウウオ see styles |
amichouchouuo / amichochouo アミチョウチョウウオ |
latticed butterflyfish (Chaetodon rafflesii) |
アメリカイチョウガニ see styles |
amerikaichougani / amerikaichogani アメリカイチョウガニ |
(kana only) Dungeness crab (Metacarcinus magister) |
アメリカミズバショウ see styles |
amerikamizubashou / amerikamizubasho アメリカミズバショウ |
(kana only) yellow skunk cabbage (Lysichiton americanum) |
ウスイロコノマチョウ see styles |
usuirokonomachou / usuirokonomacho ウスイロコノマチョウ |
(kana only) evening brown butterfly (Melanitis leda); common evening brown |
ウリザネジョウチュウ see styles |
urizanejouchuu / urizanejochu ウリザネジョウチュウ |
(kana only) dog tapeworm (Dipylidium caninum); cucumber tapeworm; double-pore tapeworm |
Variations: |
oicho; oichou / oicho; oicho おいちょ; おいちょう |
(1) (poss. from Portuguese 'oito') eight (in mekuri karuta); (2) (おいちょう only) (archaism) third-rank prostitute in the Kyoto red-light districts |
お後がよろしいようで see styles |
oatogayoroshiiyoude / oatogayoroshiyode おあとがよろしいようで |
(expression) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker |
カスミサンショウウオ see styles |
kasumisanshouuo / kasumisanshouo カスミサンショウウオ |
(kana only) clouded salamander (Hynobius nebulosus) |
カスリモヨウベニハゼ see styles |
kasurimoyoubenihaze / kasurimoyobenihaze カスリモヨウベニハゼ |
Griffiths' pygmy-goby (Trimma griffithsi, found in the Indo-West Pacific); princess pygmy goby (Trimma marinae, found in Japan, New Guinea and Palau) |
かんかけいさんちょう see styles |
kankakeisanchou / kankakesancho かんかけいさんちょう |
(place-name) Kankakeisanchō |
かんで吐き出すように see styles |
kandehakidasuyouni / kandehakidasuyoni かんではきだすように |
(expression) curtly, in a displeased manner |
ギンリョウソウモドキ see styles |
ginryousoumodoki / ginryosomodoki ギンリョウソウモドキ |
(kana only) Indian pipe (Monotropa uniflora) |
コウジョウセンガゼル see styles |
koujousengazeru / kojosengazeru コウジョウセンガゼル |
(kana only) goitered gazelle (Gazella subgutturosa); black-tailed gazelle; Persian gazelle |
こがゴルフじょうまえ see styles |
kogagorufujoumae / kogagorufujomae こがゴルフじょうまえ |
(place-name) Koga Golf Links (front) |
ゴマチョウチョウウオ see styles |
gomachouchouuo / gomachochouo ゴマチョウチョウウオ |
(kana only) speckled butterflyfish (Chaetodon citrinellus, species of the Indo-Pacific); citron butterflyfish |
さようならコロンバス see styles |
sayounarakoronbasu / sayonarakoronbasu さようならコロンバス |
(wk) Goodbye, Columbus (1959 short story collection by Philip Roth; 1969 film) |
さようならホームラン see styles |
sayounarahoomuran / sayonarahoomuran さようならホームラン |
(baseb) game-ending home run |
シドニージョウゴグモ see styles |
shidoniijougogumo / shidonijogogumo シドニージョウゴグモ |
Sydney funnel-web spider (Atrax robustus) |
Variations: |
shoo(p); shou / shoo(p); sho ショー(P); ショウ |
(1) show; performance; (2) show; exhibition; expo; fair; convention; (3) TV show |
セイヨウノコギリソウ see styles |
seiyounokogirisou / seyonokogiriso セイヨウノコギリソウ |
(kana only) yarrow (Achillea millefolium); milfoil |
チョウセンレンギョウ see styles |
chousenrengyou / chosenrengyo チョウセンレンギョウ |
(kana only) Korean golden bells; Forsythia vahl |
チョウナイサイキン科 see styles |
chounaisaikinka / chonaisaikinka チョウナイサイキンか |
Enterobacteriaceae; family of bacteria |
ツキチョウチョウウオ see styles |
tsukichouchouuo / tsukichochouo ツキチョウチョウウオ |
Hongkong butterflyfish (Chaetodon wiebeli); panda butterflyfish |
トウヨウヒナコウモリ see styles |
touyouhinakoumori / toyohinakomori トウヨウヒナコウモリ |
(kana only) Asian particolored bat (Vespertilio sinensis) |
トゲチョウチョウウオ see styles |
togechouchouuo / togechochouo トゲチョウチョウウオ |
(kana only) threadfin butterflyfish (Chaetodon auriga, species of the Indo-Pacific) |
ハコネサンショウウオ see styles |
hakonesanshouuo / hakonesanshouo ハコネサンショウウオ |
(kana only) Japanese clawed salamander (Onychodactylus japonicus) |
ハチジョウタカラガイ see styles |
hachijoutakaragai / hachijotakaragai ハチジョウタカラガイ |
(kana only) chocolate cowry (Mauritia mauritiana); humpback cowry |
ヒメウスバシロチョウ see styles |
himeusubashirochou / himeusubashirocho ヒメウスバシロチョウ |
(kana only) Parnassius stubbendorfii (species of swallowtail) |
Variations: |
hyoukinmono / hyokinmono ひょうきんもの |
funny person; humorous fellow; joker |
ベレッチョウイファル see styles |
berecchouifaru / berecchoifaru ベレッチョウイファル |
(place-name) Berettyoujfalu |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.