Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1185 total results for your よう search. I have created 12 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

カワリチョウザメ

see styles
 kawarichouzame / kawarichozame
    カワリチョウザメ
(kana only) sterlet (Acipenser ruthenus)

キュウカンチョウ

see styles
 kyuukanchou / kyukancho
    キュウカンチョウ
(kana only) Indian hill mynah (Gracula religiosa); hill myna; hill mynah

ギンヨウエニシダ

see styles
 ginyouenishida / ginyoenishida
    ギンヨウエニシダ
(kana only) Atlas broom (Argyrocytisus battandieri)

コチョウゲンボウ

see styles
 kochougenbou / kochogenbo
    コチョウゲンボウ
(kana only) merlin (Falco columbarius); pigeon hawk

このような場合に

see styles
 konoyounabaaini / konoyonabaini
    このようなばあいに
(exp,adv) in this kind of situation

ざおうさんちょう

see styles
 zaousanchou / zaosancho
    ざおうさんちょう
(place-name) Zaousanchō

さようならウサギ

see styles
 sayounarausagi / sayonarausagi
    さようならウサギ
(work) Rabbit at Rest (book); (wk) Rabbit at Rest (book)

サラシナショウマ

see styles
 sarashinashouma / sarashinashoma
    サラシナショウマ
(kana only) bugbane (Cimicifuga simplex)

サンジョヴェーゼ

see styles
 sanjoreeze
    サンジョヴェーゼ
Sangiovese (wine grape variety) (ita:)

シャクジョウソウ

see styles
 shakujousou / shakujoso
    シャクジョウソウ
(kana only) yellow bird's-nest (Monotropa hypopitys); pinesap; false beechdrops

ジョヴァンノーネ

see styles
 joannoone
    ジョヴァンノーネ
(personal name) Giovannone

ジョヴィナッツォ

see styles
 jorinattso
    ジョヴィナッツォ
(personal name) Giovinazzo

ジョヴォヴィッチ

see styles
 jooricchi
    ジョヴォヴィッチ
(surname) Jovovich

しようかしまいか

see styles
 shiyoukashimaika / shiyokashimaika
    しようかしまいか
(expression) to do or not to do

しょうがないなぁ

see styles
 shouganainana / shoganainana
    しょうがないなぁ
(expression) if you insist (on it)

ショウキズイセン

see styles
 shoukizuisen / shokizuisen
    ショウキズイセン
(kana only) Lycoris traubii (species of spider lily)

ショウジョウエビ

see styles
 shoujouebi / shojoebi
    ショウジョウエビ
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis)

ショウジョウソウ

see styles
 shoujousou / shojoso
    ショウジョウソウ
(kana only) Mexican fireplant (species of poinsettia, Euphorbia heterophylla)

ショウジョウバエ

see styles
 shoujoubae / shojobae
    ショウジョウバエ
(kana only) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly

しょうちゅう漬け

see styles
 shouchuuzuke / shochuzuke
    しょうちゅうづけ
fruit, etc. preserved in shochu

しようとしまいと

see styles
 shiyoutoshimaito / shiyotoshimaito
    しようとしまいと
(expression) whether one does or does not

じょうべのま遺跡

see styles
 joubenomaiseki / jobenomaiseki
    じょうべのまいせき
(place-name) Jōbenoma Ruins

ショコラ・ショウ

 shokora shou / shokora sho
    ショコラ・ショウ
hot chocolate (fre: chocolat chaud)

セイヨウアジサイ

see styles
 seiyouajisai / seyoajisai
    セイヨウアジサイ
(kana only) Western hydrangea; Hydrangea macrophylla

セイヨウアブラナ

see styles
 seiyouaburana / seyoaburana
    セイヨウアブラナ
(kana only) rapeseed (Brassica napus); rapa; colza

セイヨウトチノキ

see styles
 seiyoutochinoki / seyotochinoki
    セイヨウトチノキ
(kana only) horse chestnut (Aesculus hippocastanum); conker tree

セイヨウニンジン

see styles
 seiyouninjin / seyoninjin
    セイヨウニンジン
(1) (kana only) American ginseng (Panax quinquefolius); (2) (kana only) Western carrot cultivars

セイヨウハシバミ

see styles
 seiyouhashibami / seyohashibami
    セイヨウハシバミ
(kana only) Eurasian hazel (Corylus avellana)

セイヨウヒイラギ

see styles
 seiyouhiiragi / seyohiragi
    セイヨウヒイラギ
(kana only) English holly (Ilex aquifolium)

セイヨウミザクラ

see styles
 seiyoumizakura / seyomizakura
    セイヨウミザクラ
(kana only) sweet cherry (Prunus avium); mazzard

せきを切ったよう

see styles
 sekiokittayou / sekiokittayo
    せきをきったよう
(exp,adj-na) gushing forth; bursting out

タイセイヨウサケ

see styles
 taiseiyousake / taiseyosake
    タイセイヨウサケ
(kana only) Atlantic salmon (Salmo salmar)

タイセイヨウダラ

see styles
 taiseiyoudara / taiseyodara
    タイセイヨウダラ
(kana only) Atlantic cod (Gadus morhua)

タイワンドジョウ

see styles
 taiwandojou / taiwandojo
    タイワンドジョウ
(kana only) blotched snakehead (species of fish, Channa maculata)

チョウカイアザミ

see styles
 choukaiazami / chokaiazami
    チョウカイアザミ
(kana only) Cirsium chokaiense (species of thistle)

チョウシャン群島

see styles
 choushanguntou / choshangunto
    チョウシャンぐんとう
(place-name) Zho'ushan

チョウセンアザミ

see styles
 chousenazami / chosenazami
    チョウセンアザミ
(kana only) globe artichoke (Cynara scolymus)

チョウセンイタチ

see styles
 chousenitachi / chosenitachi
    チョウセンイタチ
(kana only) Korean yellow weasel (Mustela sibirica coreana)

チョウセンヤツメ

see styles
 chousenyatsume / chosenyatsume
    チョウセンヤツメ
Korean lamprey (Lampetra morii)

チョウセンヨモギ

see styles
 chousenyomogi / chosenyomogi
    チョウセンヨモギ
(kana only) Chinese mugwort (Artemisia argyi); Argy wormwood; Argy's wormwood

チョウチョウウオ

see styles
 chouchouuo / chochouo
    チョウチョウウオ
(kana only) Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan)

ちょうどよい時に

see styles
 choudoyoitokini / chodoyoitokini
    ちょうどよいときに
(expression) none too soon

ちょうど良い時に

see styles
 choudoyoitokini / chodoyoitokini
    ちょうどよいときに
(expression) none too soon

チョウノスケソウ

see styles
 chounosukesou / chonosukeso
    チョウノスケソウ
(kana only) mountain avens (Dryas octopetala); eightpetal mountain-avens; white dryas; white dryad

どうぶつしょうぎ

see styles
 doubutsushougi / dobutsushogi
    どうぶつしょうぎ
(product) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children); (product name) Dōbutsu shōgi (animal-themed shogi variant for young children)

どじょう掬い饅頭

see styles
 dojousukuimanjuu / dojosukuimanju
    どじょうすくいまんじゅう
steamed bun shaped like a loach catcher

トレード・ショウ

 toreedo shou / toreedo sho
    トレード・ショウ
trade show

どれにしようかな

see styles
 dorenishiyoukana / dorenishiyokana
    どれにしようかな
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

ヒヨドリジョウゴ

see styles
 hiyodorijougo / hiyodorijogo
    ヒヨドリジョウゴ
(kana only) Solanum lyratum (species of nightshade)

ベニミョウレンジ

see styles
 benimyourenji / benimyorenji
    ベニミョウレンジ
(kana only) Camellia japonica 'Benimyorenji' (cultivar of common camellia)

ぼうえんきょう座

see styles
 bouenkyouza / boenkyoza
    ぼうえんきょうざ
(astron) Telescopium (constellation); the Telescope

ミカドチョウザメ

see styles
 mikadochouzame / mikadochozame
    ミカドチョウザメ
(kana only) Sakhalin sturgeon (Acipenser mikadoi)

ミズバショウの森

see styles
 mizubashounomori / mizubashonomori
    ミズバショウのもり
(place-name) Mizubashounomori

ヤケヒョウヒダニ

see styles
 yakehyouhidani / yakehyohidani
    ヤケヒョウヒダニ
house dust mite (Dermatophagoides pteronyssinus)

Variations:
よー
よう
よお

 yoo; you; yoo / yoo; yo; yoo
    よー; よう; よお
(interjection) (1) (familiar language) hey; yo; hi; (particle) (2) (empathetic version of よ) (See よ・1) come on; hey

ヨツヅノレイヨウ

see styles
 yotsuzunoreiyou / yotsuzunoreyo
    ヨツヅノレイヨウ
(kana only) four-horned antelope (Tetracerus quadricornis); chousingha

リンチョウ石小屋

see styles
 rinchouishigoya / rinchoishigoya
    リンチョウいしごや
(place-name) Rinchōishigoya

われ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

上チョウマナイ川

see styles
 kamichoumanaigawa / kamichomanaigawa
    かみチョウマナイがわ
(place-name) Kamichōmanaigawa

上日寺のイチョウ

see styles
 jounichijinoichou / jonichijinoicho
    じょうにちじのイチョウ
(place-name) Jōnichijinoichō

下の城のイチョウ

see styles
 shitanoshironoichou / shitanoshironoicho
    したのしろのイチョウ
(place-name) Shitanoshironoichō

Variations:
使いよう
使い様

 tsukaiyou / tsukaiyo
    つかいよう
how to use

出来るようになる

see styles
 dekiruyouninaru / dekiruyoninaru
    できるようになる
(exp,v5r) (kana only) to become possible; to become able to (do)

前に述べたように

see styles
 maeninobetayouni / maeninobetayoni
    まえにのべたように
(expression) as discussed previously; as mentioned above

割れ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

取ってつけたよう

see styles
 tottetsuketayou / tottetsuketayo
    とってつけたよう
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression)

取って付けたよう

see styles
 tottetsuketayou / tottetsuketayo
    とってつけたよう
(exp,adj-na) unnatural; out of place; forced or faked (e.g. expression)

Variations:
同じよう
同じ様

 onajiyou / onajiyo
    おなじよう
(adjectival noun) similar

善福寺のイチョウ

see styles
 zenpukujinoichou / zenpukujinoicho
    ぜんぷくじのイチョウ
(place-name) Zenpukujinoichō

実相寺のイチョウ

see styles
 misoujinoichou / misojinoicho
    みそうじのイチョウ
(place-name) Misoujinoichō

Variations:
山のよう
山の様

 yamanoyou / yamanoyo
    やまのよう
(exp,adj-na) plentiful; lot of; much; pile of

平石の乳イチョウ

see styles
 hiraishinochichiichou / hiraishinochichicho
    ひらいしのちちイチョウ
(place-name) Hiraishinochichiichō

形容しようのない

see styles
 keiyoushiyounonai / keyoshiyononai
    けいようしようのない
(exp,adj-i) (See 形容のない・けいようのない) indescribable; defying description

抜けるような青空

see styles
 nukeruyounaaozora / nukeruyonaozora
    ぬけるようなあおぞら
(exp,n) deep blue sky; bottomless blue sky

東京ゲームショウ

see styles
 toukyougeemushou / tokyogeemusho
    とうきょうゲームショウ
(ev) Tokyo Game Show (video game expo); (ev) Tokyo Game Show (video game expo)

湯水のように使う

see styles
 yumizunoyounitsukau / yumizunoyonitsukau
    ゆみずのようにつかう
(exp,v5u) to spend (money) like water; to spend (money) like it grows on trees; to throw around (one's money); to play ducks and drakes with

狆が嚏をしたよう

see styles
 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

狆が嚔をしたよう

see styles
 chingakushamioshitayou / chingakushamioshitayo
    ちんがくしゃみをしたよう
(exp,adj-na) (joc) crumpled up (of a face; like the face of a Japanese spaniel while it's sneezing)

Variations:
申しよう
申し様

 moushiyou / moshiyo
    もうしよう
words; expression

破れ鐘のような声

see styles
 wareganenoyounakoe / wareganenoyonakoe
    われがねのようなこえ
resounding voice; thunderous voice

Variations:
糸楊枝
糸ようじ

 itoyouji / itoyoji
    いとようじ
dental floss

Variations:
紗のよう
紗の様

 shanoyou / shanoyo
    しゃのよう
(exp,adj-na) gauzy

芋の子を洗うよう

see styles
 imonokooarauyou / imonokooarauyo
    いものこをあらうよう
(exp,adj-na) (idiom) (See 芋を洗うよう) with people jostling against one another; teeming; heaving; jam-packed

菩提寺のイチョウ

see styles
 bodaijinoichou / bodaijinoicho
    ぼだいじのイチョウ
(place-name) Bodaijinoichō

薄皮をはぐように

see styles
 usukawaohaguyouni / usukawaohaguyoni
    うすかわをはぐように
(expression) (variant of 薄紙を剥ぐように) little by little; slowly but surely

薄紙をはぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

薄紙を剥ぐように

see styles
 usugamiohaguyouni / usugamiohaguyoni
    うすがみをはぐように
(expression) little by little (recovering after an illness); slowly but surely

蚊の囁くような声

see styles
 kanosasayakuyounakoe / kanosasayakuyonakoe
    かのささやくようなこえ
(expression) faint voice

蚊の泣くような声

see styles
 kanonakuyounakoe / kanonakuyonakoe
    かのなくようなこえ
(exp,n) very thin voice

蚊の鳴くような声

see styles
 kanonakuyounakoe / kanonakuyonakoe
    かのなくようなこえ
(exp,n) very thin voice

Variations:
蛇のよう
蛇の様

 hebinoyou / hebinoyo
    へびのよう
(adjectival noun) snakelike; snaky; serpentine

鈴をころがすよう

see styles
 suzuokorogasuyou / suzuokorogasuyo
    すずをころがすよう
(exp,adj-na) clear and beautiful (of a woman's voice)

飛ぶように売れる

see styles
 tobuyouniureru / tobuyoniureru
    とぶようにうれる
(exp,v1) to sell like hot cakes; to fly off the shelves

龍蔵寺のイチョウ

see styles
 ryuuzoujinoichou / ryuzojinoicho
    りゅうぞうじのイチョウ
(place-name) Ryūzoujinoichō

ダメアキシチョウ

see styles
 dameakishichou / dameakishicho
    ダメアキシチョウ
{go} (See ユルミシチョウ,シチョウ) loose ladder

ヨウシュヤマゴボウ

see styles
 youshuyamagobou / yoshuyamagobo
    ヨウシュヤマゴボウ
(kana only) American pokeweed (Phytolacca americana)

ヨウ素デンプン反応

see styles
 yousodenpunhannou / yosodenpunhanno
    ヨウそデンプンはんのう
iodo-starch reaction

アラビアチョウハン

see styles
 arabiachouhan / arabiachohan
    アラビアチョウハン
diagonal butterflyfish (Chaetodon fasciatus); Red Sea raccoon butterflyfish

いたばしほんちょう

see styles
 itabashihonchou / itabashihoncho
    いたばしほんちょう
(place-name) Itabashimanchō

Variations:
うようよ
ウヨウヨ

 uyouyo; uyouyo / uyoyo; uyoyo
    うようよ; ウヨウヨ
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) in swarms; crawling with

12345678910...

This page contains 100 results for "よう" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary