Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11594 total results for your search in the dictionary. I have created 116 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678910...
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

むめお

see styles
 mumeo
    むめお
(female given name) Mumeo

ムメカ

see styles
 mumeka
    ムメカ
(female given name) Mumeka

むめの

see styles
 mumeno
    ムメノ
(female given name) Mumeno

むめよ

see styles
 mumeyo
    むめよ
(given name) Mumeyo

むめを

see styles
 mumeo
    むめを
(female given name) Mumeo; Mumewo

むめ子

see styles
 mumeko
    ムメこ
(female given name) Mumeko

モカメ

see styles
 mokame
    モカメ
(place-name) Mokameh

もとめ

see styles
 motome
    もとめ
(female given name) Motome

もめ事

see styles
 momegoto
    もめごと
quarrel; trouble; dispute; friction (between people)

やあめ

see styles
 yaame / yame
    やあめ
(female given name) Yaame

やまめ

see styles
 yamame
    やまめ
(female given name) Yamame

やめ検

see styles
 yameken
    やめけん
(abbreviation) (colloquialism) former public prosecutor who now works as a lawyer; retired public prosecutor

ゆきめ

see styles
 yukime
    ゆきめ
(female given name) Yukime

ゆずめ

see styles
 yuzume
    ゆずめ
(female given name) Yuzume

ゆめか

see styles
 yumeka
    ゆめか
(female given name) Yumeka

ゆめこ

see styles
 yumeko
    ユメコ
(female given name) Yumeko

ゆめじ

see styles
 yumeji
    ゆめじ
(female given name) Yumeji

ゆめと

see styles
 yumeto
    ゆめと
(female given name) Yumeto

ゆめな

see styles
 yumena
    ゆめな
(female given name) Yumena

ゆめの

see styles
 yumeno
    ゆめの
(female given name) Yumeno

ゆめみ

see styles
 yumemi
    ゆめみ
(female given name) Yumemi

ゆめよ

see styles
 yumeyo
    ゆめよ
(female given name) Yumeyo

ゆめを

see styles
 yumeo
    ゆめを
(female given name) Yumeo; Yumewo

ゆめ美

see styles
 yumemi
    ゆめみ
(female given name) Yumemi

ゆめ花

see styles
 yumeka
    ゆめか
(personal name) Yumeka

ゆめ見

see styles
 yumemi
    ゆめみ
(female given name) Yumemi

ヨシメ

see styles
 yoshime
    ヨシメ
(female given name) Yoshime

ヨメナ

see styles
 yomena
    ヨメナ
(kana only) Aster yomena (Asiatic species of aster)

ラクメ

see styles
 rakume
    ラクメ
(personal name) Lakme

ラメー

see styles
 ramee
    ラメー
(surname) Ramee

ラメイ

see styles
 ramei / rame
    ラメイ
(personal name) Lamey

ラメゴ

see styles
 ramego
    ラメゴ
(place-name) Lamego

らめみ

see styles
 ramemi
    らめみ
(female given name) Ramemi

ラメラ

see styles
 ramera
    ラメラ
lamella

ラメル

see styles
 rameru
    ラメル

More info & calligraphy:

Rummel
(personal name) Ramel

りどめ

see styles
 ridome
    りどめ
(computer terminology) (slang) readme

りめる

see styles
 rimeru
    りめる
(female given name) Rimeru

ルメー

see styles
 rumee
    ルメー
(surname) Le May

ルメイ

see styles
 rumei / rume
    ルメイ

More info & calligraphy:

Lemay
(personal name) LeMay

ルメル

see styles
 rumeru
    ルメル
(personal name) Rumer

レーメ

see styles
 reeme
    レーメ
(personal name) Rehme

レガメ

see styles
 regame
    レガメ
(personal name) Regamey

レジメ

see styles
 rejime
    レジメ
resume (fre:); summary; outline

れどめ

see styles
 redome
    れどめ
(computer terminology) (slang) readme

レメク

see styles
 remeku
    レメク
(personal name) Lamech

レメリ

see styles
 remeri
    レメリ
(place-name) Lemery

ロメオ

see styles
 romeo
    ロメオ
(personal name) Romeo

ロメル

see styles
 romeru
    ロメル

More info & calligraphy:

Rommell
(personal name) Rohmer

ロメロ

see styles
 romero
    ロメロ

More info & calligraphy:

Romero
(personal name) Romero

ワカメ

see styles
 wakame
    ワカメ
(kana only) wakame (species of edible brown seaweed, Undaria pinnatifida); (female given name) Wakame

ワレメ

see styles
 wareme
    ワレメ
(1) chasm; interstice; crevice; crack; cleft; split; rift; fissure; (2) (vulgar) (slang) vulva; slit; cunt; vagina; twat

をさめ

see styles
 osame
    をさめ
(female given name) Osame; Wosame

ヲシメ

see styles
 oshime
    ヲシメ
(female given name) Oshime; Woshime

をとめ

see styles
 otome
    をとめ
(female given name) Otome; Wotome

一括め

see styles
 hitokurume
    ひとくるめ
one bunch; one bundle; one lot

一纏め

see styles
 hitomatome
    ひとまとめ
(kana only) bundle; pack; bunch

一舐め

see styles
 hitoname
    ひとなめ
(noun/participle) a lick; one lick

上詰め

see styles
 uezume
    うえづめ
{comp} top alignment (esp. in a spreadsheet)

下メム

see styles
 shimomemu
    しもメム
(place-name) Shimomemu

下染め

see styles
 shitazome
    したぞめ
(noun/participle) preliminary dyeing; bottoming

下詰め

see styles
 shitazume
    したづめ
{comp} bottom alignment (esp. in a spreadsheet)

並めて

see styles
 namete
    なめて
(adverb) all

中なめ

see styles
 nakaname
    なかなめ
{hanaf} second card from the bottom of the draw pile

中締め

see styles
 nakajime
    なかじめ
(1) closing mid-way; (2) taking a break mid-way through an event, sometimes with ceremonial hand-clapping

丸める

see styles
 marumeru
    まるめる
(transitive verb) (1) to make round; to roll up; to curl up; (transitive verb) (2) (See 丸め込む・1) to seduce; to cajole; to explain away; (transitive verb) (3) to round off (a fraction); (transitive verb) (4) (See 頭を丸める・1) to shave (one's head); (transitive verb) (5) (archaism) to lump together

事始め

see styles
 kotohajime
    ことはじめ

More info & calligraphy:

New Beginning
(1) taking up a new line of work; the beginning of things; (2) starting the preparations for New Year's festivities (December 8 in Tokyo, December 13 in Kyoto); (3) resuming work after the New Year's vacation

二個メ

see styles
 nikome; nikome; nikome
    にこメ; にこめ; ニコメ
(kana only) (abbreviation) (from 200メートル個人メドレー) 200 metre individual medley (swimming)

人集め

see styles
 hitoatsume
    ひとあつめ
throng; gathering of people

仄めく

see styles
 honomeku
    ほのめく
(v5k,vi) (kana only) to be seen dimly; to glimmer

仕初め

see styles
 shizome
    しぞめ
(1) outset; beginning; starting (things); (2) resuming work after the New Year's vacation

仕納め

see styles
 shiosame
    しおさめ
finishing up

仮初め

see styles
 karisome
    かりそめ
(adj-no,adj-na) (1) (kana only) temporary; transient; (2) trifling; slight; negligent

仮埋め

see styles
 kariume
    かりうめ
temporary burial

仮決め

see styles
 karigime
    かりぎめ
(noun, transitive verb) tentative decision

仮留め

see styles
 karidome
    かりどめ
(noun/participle) temporary fastening; temporary fixing in place

仮締め

see styles
 karijime
    かりじめ
temporary tightening (during assembly); fit-up bolting

休める

see styles
 yasumeru
    やすめる
(transitive verb) to rest; to suspend; to give relief

休め地

see styles
 yasumechi
    やすめち
fallow land

低める

see styles
 hikumeru
    ひくめる
(transitive verb) to lower; to be lowered

修める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to study; to complete (a course); to cultivate; to master; (transitive verb) (2) to order (one's life); (transitive verb) (3) to repair (a fault one has committed)

俵責め

see styles
 tawarazeme
    たわらぜめ
(hist) Edo-period form of torture in which criminals were stuffed into straw bags with their heads exposed, piled together, and whipped (commonly used on Christians)

停める

see styles
 tomeru
    とめる
    todomeru
    とどめる
(transitive verb) (1) to stop; to turn off; (2) to park; (3) to prevent; to suppress (a cough); to hold back (tears); to hold (one's breath); to relieve (pain); (4) to stop (someone from doing something); to dissuade; to forbid; to prohibit; (5) to notice; to be aware of; to concentrate on; to pay attention to; to remember; to bear in mind; (6) to fix (in place); to fasten; to tack; to pin; to nail; to button; to staple; (7) to detain; to keep in custody; (transitive verb) (1) to stop; to stay (e.g. the night); to cease; to put an end to; (2) to contain; to keep (in position, in place); to limit; (3) to record (e.g. a fact); to retain

側める

see styles
 sobameru
    そばめる
(transitive verb) to shove to one side; to look at out of the corner of one's eyes

傷める

see styles
 itameru
    いためる
(transitive verb) (1) to hurt; to injure; to cause pain; (2) to harm; to damage; to spoil; (3) to worry; to bother; to be grieved over; to afflict; (4) to cause financial loss; to hurt one's pocket

傷咎め

see styles
 kizutogame
    きずとがめ
inflamed wound

元締め

see styles
 motojime
    もとじめ
manager; boss; controller; promoter

元込め

see styles
 motogome
    もとごめ
breech-loading

先攻め

see styles
 sakizeme
    さきぜめ
{baseb} (See 先攻) batting first

先染め

see styles
 sakizome
    さきぞめ
yarn dyeing; thread dyeing; prior dyeing of thread before cloth is woven

写メる

see styles
 shameru
    しゃメる
(transitive verb) (1) (colloquialism) (See 写メ・2) to take a photo with a mobile phone; (transitive verb) (2) (colloquialism) (See 写メ・1) to email a photo taken with a mobile phone

冬めく

see styles
 fuyumeku
    ふゆめく
(v5k,vi) to become wintry

冷める

see styles
 sameru
    さめる
(v1,vi) (1) to cool down; to get cold; (v1,vi) (2) to cool off (excitement, temper, etc.); to subside; to dampen; to fade; to wane; (v1,vi) (3) to be cold (eyes, expression, etc.); to be composed

凝める

see styles
 mitsumeru
    みつめる
(out-dated kanji) (transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

凹める

see styles
 kubomeru
    くぼめる
(transitive verb) to hollow out

出初め

see styles
 dezome
    でぞめ
(noun/participle) debut

出始め

see styles
 dehajime
    ではじめ
first appearance (of the season)

初めて

see styles
 hajimete
    はじめて
(adv,adj-no) (1) for the first time; (adverb) (2) only after ... is it ...; only when ... do you ...

初めに

see styles
 hajimeni
    はじめに
(expression) (1) first; firstly; first of all; to begin with; in the beginning; at the beginning; (2) (kana only) Introduction; Preface

初めは

see styles
 hajimeha
    はじめは
(expression) at first; in the beginning; originally

初める

see styles
 someru
    そめる
(aux-v,v1) to begin to

12345678910...

This page contains 100 results for "め" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary