I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 718 total results for your 芽 search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
希芽花 see styles |
kimeka きめか |
(female given name) Kimeka |
幸芽花 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
幸芽菜 see styles |
yumena ゆめな |
(female given name) Yumena |
幼芽鞘 see styles |
yougashou / yogasho ようがしょう |
coleoptile; acrospire |
彩弥芽 see styles |
ayame あやめ |
(female given name) Ayame |
彩芽奈 see styles |
agana あがな |
(female given name) Agana |
志芽太 see styles |
shimeta しめた |
(given name) Shimeta |
恋乃芽 see styles |
konome このめ |
(female given name) Konome |
恵比芽 see styles |
ebime えびめ |
(female given name) Ebime |
恵芽香 see styles |
emeka えめか |
(female given name) Emeka |
悠芽実 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
悠芽彩 see styles |
yumesa ゆめさ |
(female given name) Yumesa |
悠芽美 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
愛也芽 see styles |
ayame あやめ |
(female given name) Ayame |
愛咲芽 see styles |
asame あさめ |
(female given name) Asame |
愛耶芽 see styles |
ayame あやめ |
(female given name) Ayame |
愛芽世 see styles |
ameze あめぜ |
(female given name) Ameze |
愛芽梨 see styles |
ameri あめり |
(female given name) Ameri |
愛芽里 see styles |
ameri あめり |
(female given name) Ameri |
日芽乃 see styles |
himeno ひめの |
(female given name) Himeno |
日芽夏 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
日芽子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
日芽菜 see styles |
himena ひめな |
(female given name) Himena |
日芽香 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
日音芽 see styles |
hinome ひのめ |
(female given name) Hinome |
明芽莉 see styles |
ameri あめり |
(female given name) Ameri |
明芽谷 see styles |
myougadani / myogadani みょうがだに |
(place-name) Myōgadani |
星芽鈴 see styles |
semere せめれ |
(female given name) Semere |
月羽芽 see styles |
tsubame つばめ |
(female given name) Tsubame |
月葉芽 see styles |
tsubame つばめ |
(female given name) Tsubame |
有芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
有芽李 see styles |
yumeri ゆめり |
(female given name) Yumeri |
有芽果 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
有芽沙 see styles |
agasa あがさ |
(female given name) Agasa |
木の芽 see styles |
konome このめ |
(1) leaf bud; (2) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum); (given name) Konome |
杏芽葉 see styles |
ageha あげは |
(female given name) Ageha |
東芽室 see styles |
higashimemuro ひがしめむろ |
(place-name) Higashimemuro |
東芽登 see styles |
higashimetou / higashimeto ひがしめとう |
(place-name) Higashimetou |
枝芽香 see styles |
emeka えめか |
(female given name) Emeka |
柚芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
柳新芽 see styles |
yanagiaratame やなぎあらため |
(person) Yanagi Aratame |
桜芽子 see styles |
samene さめね |
(female given name) Samene |
桜都芽 see styles |
otome おとめ |
(female given name) Otome |
歩芽羅 see styles |
pomera ぽめら |
(female given name) Pomera |
比芽子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
無性芽 see styles |
museiga / musega むせいが |
gemma |
玖芽子 see styles |
kumeko くめこ |
(female given name) Kumeko |
生芽子 see styles |
umeko うめこ |
(female given name) Umeko |
由芽乃 see styles |
yumeno ゆめの |
(female given name) Yumeno |
由芽佳 see styles |
yumeka ゆめか |
(given name) Yumeka |
由芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
由芽果 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
由芽美 see styles |
yumemi ゆめみ |
(female given name) Yumemi |
由芽香 see styles |
yumeka ゆめか |
(female given name) Yumeka |
発芽米 see styles |
hatsugamai はつがまい |
germinated rice; sprouted rice |
百合芽 see styles |
yurime ゆりめ |
(female given name) Yurime |
真冬芽 see styles |
madoka まどか |
(female given name) Madoka |
真奈芽 see styles |
maname まなめ |
(female given name) Maname |
真芽羅 see styles |
magara まがら |
(female given name) Magara |
真衣芽 see styles |
maime まいめ |
(female given name) Maime |
矩芽子 see styles |
kumeko くめこ |
(female given name) Kumeko |
稚芽子 see styles |
chigako ちがこ |
(female given name) Chigako |
穂芽良 see styles |
hogara ほがら |
(female given name) Hogara |
結彩芽 see styles |
yusame ゆさめ |
(female given name) Yusame |
結芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
結芽彩 see styles |
yumesa ゆめさ |
(female given name) Yumesa |
絵図芽 see styles |
ezume えずめ |
(female given name) Ezume |
緋芽子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
緋芽花 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
緋芽菜 see styles |
himena ひめな |
(female given name) Himena |
緋芽華 see styles |
himeka ひめか |
(female given name) Himeka |
緑芽子 see styles |
mimeko みめこ |
(female given name) Mimeko |
縫芽理 see styles |
numeri ぬめり |
(female given name) Numeri |
美芽子 see styles |
mimeko みめこ |
(female given name) Mimeko |
肉芽腫 肉芽肿 see styles |
ròu yá zhǒng rou4 ya2 zhong3 jou ya chung nikugashu; nikugeshu にくがしゅ; にくげしゅ |
(pathology) granuloma granuloma |
胚芽米 see styles |
pēi yá mǐ pei1 ya2 mi3 p`ei ya mi pei ya mi haigamai はいがまい |
semipolished rice (i.e. rice minus the husk, but including the germ) {food} germ rice; half-milled rice; semi-polished rice; rice with the germ; rice polished to remove the bran but not the germ; milled rice with embryo buds |
胚芽鞘 see styles |
pēi yá qiào pei1 ya2 qiao4 p`ei ya ch`iao pei ya chiao |
coleoptile, protective sheath covering an emerging shoot (botany) |
舞衣芽 see styles |
maime まいめ |
(female given name) Maime |
花芽里 see styles |
kagari かがり |
(female given name) Kagari |
茉芽羅 see styles |
magara まがら |
(female given name) Magara |
茶芽子 see styles |
chameko ちゃめこ |
(female given name) Chameko |
菜々芽 see styles |
naname ななめ |
(female given name) Naname |
菜摘芽 see styles |
natsume なつめ |
(female given name) Natsume |
華芽莉 see styles |
kagari かがり |
(female given name) Kagari |
華菜芽 see styles |
kaname かなめ |
(female given name) Kaname |
虎心芽 see styles |
kokome ここめ |
(female given name) Kokome |
裕芽子 see styles |
yumeko ゆめこ |
(female given name) Yumeko |
西芽登 see styles |
nishimetou / nishimeto にしめとう |
(place-name) Nishimetou |
詩乃芽 see styles |
shinome しのめ |
(female given name) Shinome |
豆芽菜 see styles |
dòu yá cài dou4 ya2 cai4 tou ya ts`ai tou ya tsai |
bean sprouts |
赤芽柏 see styles |
akamegashiwa; akamegashiwa あかめがしわ; アカメガシワ |
(1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (2) mallotus bark (herbal medicine) |
赤芽球 see styles |
sekigakyuu / sekigakyu せきがきゅう |
(See 赤血球) erythroblast (immature nucleate erythrocyte) |
赤芽芋 see styles |
akameimo; akameimo / akamemo; akamemo あかめいも; アカメイモ |
(kana only) type of taro originally from Sulawesi, has large tubers with red eyes |
輝良芽 see styles |
kirame きらめ |
(female given name) Kirame |
遊芽芭 see styles |
yumeha ゆめは |
(female given name) Yumeha |
那津芽 see styles |
natsume なつめ |
(female given name) Natsume |
都巴芽 see styles |
tsubame つばめ |
(female given name) Tsubame |
鉄芽球 see styles |
tetsugakyuu / tetsugakyu てつがきゅう |
sideroblast |
陽芽子 see styles |
himeko ひめこ |
(female given name) Himeko |
陽芽果 see styles |
himeka ひめか |
(given name) Himeka |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "芽" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.