Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 701 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

抜き打ち解散

see styles
 nukiuchikaisan
    ぬきうちかいさん
sudden dissolution of a legislature

抜き打ち調査

see styles
 nukiuchichousa / nukiuchichosa
    ぬきうちちょうさ
(See 抜き打ち検査・ぬきうちけんさ) spot check; snap inspection; surprise test

抜き足差し足

see styles
 nukiashisashiashi
    ぬきあしさしあし
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe

Variations:
抜き身
抜身

see styles
 nukimi
    ぬきみ
(1) naked sword; drawn sword; (2) shellfish removed from the shell

Variations:
抜け忍
抜忍

see styles
 nukenin
    ぬけにん
runaway ninja; fugitive ninja

抜け目がない

see styles
 nukemeganai
    ぬけめがない
(exp,adj-i) (See 抜け目ない,抜け目のない) shrewd; astute; cunning; alert

抜け目のない

see styles
 nukemenonai
    ぬけめのない
(exp,adj-i) (See 抜け目がない,抜け目ない) shrewd; astute; cunning; alert

Variations:
抜け穴
抜穴

see styles
 nukeana
    ぬけあな
(1) secret passage; underground passage; (2) loophole; (3) hole one can go through; opening

Variations:
抜擢
抜てき

see styles
 batteki; battaku(擢)
    ばってき; ばったく(抜擢)
(noun, transitive verb) selection (from many people for an important position); exceptional promotion

アラスカ目抜

see styles
 arasukamenuke; arasukamenuke
    アラスカめぬけ; アラスカメヌケ
(kana only) Pacific ocean perch (Sebastes alutus)

くぐり抜ける

see styles
 kugurinukeru
    くぐりぬける
(transitive verb) (1) to go through; to pass through; (2) to struggle through; to get through (difficulties, danger, etc.); to escape (through the cordon); to evade (the law)

ケツ毛を抜く

see styles
 ketsugeonuku
    ケツげをぬく
(exp,v5k) (idiom) to startle someone; to make someone jump out of their skin; to take someone by surprise; to pull someone's butt hair

こだわり抜く

see styles
 kodawarinuku
    こだわりぬく
(Godan verb with "ku" ending) to refuse to compromise (on quality, etc.); to to fastidious about doing things the right way through to the end

コロップ抜き

see styles
 koroppunuki
    コロップぬき
(rare) (See コルク抜き) corkscrew

すっぽ抜ける

see styles
 supponukeru
    すっぽぬける
(Ichidan verb) (1) to slip out (e.g. from one's fingers); (Ichidan verb) (2) to cleanly forget

一頭地を抜く

see styles
 ittouchionuku / ittochionuku
    いっとうちをぬく
(exp,v5k) to cut a conspicuous figure; to be by far the best

仁王門突抜町

see styles
 nioumontsukinukechou / niomontsukinukecho
    におうもんつきぬけちょう
(place-name) Nioumontsukinukechō

切り抜き人形

see styles
 kirinukiningyou / kirinukiningyo
    きりぬきにんぎょう
cutout (paper) doll

切り抜き細工

see styles
 kirinukizaiku
    きりぬきざいく
cutouts (of coloured paper)

団体追い抜き

see styles
 dantaioinuki
    だんたいおいぬき
{sports} (See チームパシュート) team pursuit

Variations:
塩抜き
塩抜

see styles
 shionuki
    しおぬき
(noun/participle) (See 塩出し) desalinating with water; salt removal

大原口突抜町

see styles
 ooharaguchitsukinukechou / ooharaguchitsukinukecho
    おおはらぐちつきぬけちょう
(place-name) Ooharaguchitsukinukechō

大豆山突抜町

see styles
 mameyamatsukinukechou / mameyamatsukinukecho
    まめやまつきぬけちょう
(place-name) Mameyamatsukinukechō

川之上突抜町

see styles
 kawanokamitsukinukechou / kawanokamitsukinukecho
    かわのかみつきぬけちょう
(place-name) Kawanokamitsukinukechō

挨拶は抜きで

see styles
 aisatsuhanukide
    あいさつはぬきで
(expression) without compliments (greetings)

掘り抜き井戸

see styles
 horinukiido / horinukido
    ほりぬきいど
artesian well; tapped well

現つを抜かす

see styles
 utsutsuonukasu
    うつつをぬかす
(exp,v5s) to be infatuated; to be hooked on

真如堂突抜町

see styles
 shinnyodoutsukinukechou / shinnyodotsukinukecho
    しんにょどうつきぬけちょう
(place-name) Shinnyodoutsukinukechō

Variations:
綿抜き
綿貫

see styles
 watanuki
    わたぬき
(1) unpadded kimono; (2) (綿抜き only) (also written as 四月朔日) (See 綿抜の朔日) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

肩の力を抜く

see styles
 katanochikaraonuku
    かたのちからをぬく
(exp,v5k) to let the tension out of one's shoulders; to relax; to not take oneself too seriously

抜きつ抜かれつ

see styles
 nukitsunukaretsu
    ぬきつぬかれつ
back-and-forth; neck-and-neck

抜き差しならぬ

see styles
 nukisashinaranu
    ぬきさしならぬ
(exp,adj-f) sticky (situation); finding oneself trapped

抜くべからざる

see styles
 nukubekarazaru
    ぬくべからざる
(exp,adj-pn) (See 抜きがたい) deep-rooted (suspicion, etc.)

Variations:
抜け役
ぬけ役

see styles
 nukeyaku
    ぬけやく
{hanaf} (See 手役) scoring combination in a dealt hand that becomes worth more at the end of the game if the player's total score is above 88

Variations:
抜け毛
脱け毛

see styles
 nukege
    ぬけげ
fallen hair; combings; hair left on comb

うつつを抜かす

see styles
 utsutsuonukasu
    うつつをぬかす
(exp,v5s) to be infatuated; to be hooked on

Variations:
天ぬき
天抜き

see styles
 tennuki
    てんぬき
(1) {food} tempura soba without the noodles; (expression) (2) missing the vital element

Variations:
底抜け
底ぬけ

see styles
 sokonuke
    そこぬけ
(adj-no,n) (1) bottomless (bucket, etc.); (adj-na,adj-no,n) (2) unbounded (good nature, optimism, etc.); boundless; extreme; uninhibited; (adj-no,n) (3) imprudent; indiscreet; undisciplined; careless; (4) (abbreviation) (See 底抜け上戸) extremely heavy drinker; (5) {finc} freefall (of a market)

引き抜き編み目

see styles
 hikinukiamime
    ひきぬきあみめ
slip stitch (crochet)

Variations:
歯抜け
歯脱け

see styles
 hanuke
    はぬけ
(noun - becomes adjective with の) having missing teeth; toothlessness

毒気を抜かれる

see styles
 dokkionukareru; dokukeonukareru; dokkeonukareru
    どっきをぬかれる; どくけをぬかれる; どっけをぬかれる
(exp,v1) (idiom) to be taken aback; to be dumbfounded

Variations:
籠抜け
籠脱け

see styles
 kagonuke
    かごぬけ
slipping out the back way with swindled goods

Variations:
耳抜き
耳ぬき

see styles
 miminuki
    みみぬき
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure

Variations:
股抜き
股ぬき

see styles
 matanuki
    またぬき
(colloquialism) {sports} nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis)

Variations:
見抜く
見ぬく

see styles
 minuku
    みぬく
(transitive verb) to see through; to see into (someone's heart, mind, etc.); to perceive; to find out; to detect

階段の吹き抜け

see styles
 kaidannofukinuke
    かいだんのふきぬけ
(exp,n) stairwell

Variations:
抜き出る
抜出る

see styles
 nukideru
    ぬきでる
(v1,vi) (1) (See 抜きん出る・ぬきんでる・1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (v1,vi) (2) (See 抜きん出る・ぬきんでる・2) to tower above (the surrounding landscape)

Variations:
抜き差し
抜差し

see styles
 nukisashi
    ぬきさし
(noun, transitive verb) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (noun, transitive verb) (2) (See 抜き差しならない,抜き差しならぬ) making do; getting by; managing

抜き差しならない

see styles
 nukisashinaranai
    ぬきさしならない
(exp,adj-i) (See 抜き差しならぬ) be inextricably involved; be in a sticky situation

Variations:
抜き打ち
抜打ち

see styles
 nukiuchi
    ぬきうち
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (noun - becomes adjective with の) (2) doing (something) suddenly and without warning; doing without prior notice

抜けるような青空

see styles
 nukeruyounaaozora / nukeruyonaozora
    ぬけるようなあおぞら
(exp,n) deep blue sky; bottomless blue sky

Variations:
抜け駆け
抜駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(n,vs,vi) (1) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others; (2) (orig. meaning) solo raid on an enemy's camp (for glory)

Variations:
とげ抜き
刺抜き

see styles
 togenuki
    とげぬき
tweezers; forceps

伝家の宝刀を抜く

see styles
 denkanohoutouonuku / denkanohotoonuku
    でんかのほうとうをぬく
(exp,v5k) (idiom) to employ one's secret weapon; to play one's trump card; to use the ace up one's sleeve

Variations:
勝ち抜き
勝抜き

see styles
 kachinuki
    かちぬき
(knockout) tournament

Variations:
勝ち抜く
勝抜く

see styles
 kachinuku
    かちぬく
(v5k,vi) (1) to win through (e.g. to the next round); to win game after game; (v5k,vi) (2) to achieve a final victory; to fight to the end and win; to come out on top

Variations:
吹き抜け
吹抜け

see styles
 fukinuke
    ふきぬけ
(1) (See 階段の吹き抜け) atrium; well (in building); vault; (n,adj-f) (2) blow-by; blow-bye; blowout; (can be adjective with の) (3) drafty; draughty

Variations:
引き抜き
引抜き

see styles
 hikinuki
    ひきぬき
(1) hiring from another company; recruitment; scouting; headhunting; (2) quick costume change in kabuki (taking off outer costume); (3) drawing (wire, pipes, metal plate)

Variations:
打ち抜き
打抜き

see styles
 uchinuki
    うちぬき
(1) punching (e.g. with a die); die cutting; blanking; (2) (See ぶち抜き・1) removing a partition (wall); (3) artesian well

Variations:
書き抜き
書抜き

see styles
 kakinuki
    かきぬき
extract; excerpt

Variations:
書き抜く
書抜く

see styles
 kakinuku
    かきぬく
(transitive verb) to extract (e.g. a passage from a book); to make an excerpt

生き馬の目を抜く

see styles
 ikiumanomeonuku
    いきうまのめをぬく
(expression) (idiom) to be shrewd; to be sharp; to keep your wits about you; to pluck out the eye of a live horse

Variations:
疎抜く
うろ抜く

see styles
 uronuku
    うろぬく
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings)

目から鼻へ抜ける

see styles
 mekarahanahenukeru
    めからはなへぬける
(exp,v1) (idiom) to be very shrewd; to be highly intelligent; to be very smart

Variations:
突き抜く
突抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

Variations:
言い抜け
言抜け

see styles
 iinuke / inuke
    いいぬけ
evasion; an excuse

Variations:
輪抜奴
輪抜け奴

see styles
 wanukeyakko; wanukeyakko
    わぬけやっこ; ワヌケヤッコ
(kana only) (See ブルーリングエンジェルフィッシュ) bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

Variations:
追い抜き
追抜き

see styles
 oinuki
    おいぬき
(1) overtaking; passing; (2) {sports} pursuit (event)

選抜高校野球大会

see styles
 senbatsukoukouyakyuutaikai / senbatsukokoyakyutaikai
    せんばつこうこうやきゅうたいかい
(abbreviation) (See 選抜高等学校野球大会) National High School Baseball Invitational Tournament (held annually in March at Koshien Stadium); Spring Koshien

Variations:
釘抜き
くぎ抜き

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
pincers; nail puller

Variations:
飲み抜け
飲抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

Variations:
抜き出す
ぬき出す

see styles
 nukidasu
    ぬきだす
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (transitive verb) (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill

抜き足差し足忍び足

see styles
 nukiashisashiashishinobiashi
    ぬきあしさしあししのびあし
(See 抜き足差し足) stealthy footsteps; walking on tiptoe

Variations:
抜け出る
脱け出る

see styles
 nukederu
    ぬけでる
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (v1,vi) (2) to excel; to stand out

Variations:
抜け漏れ
抜けもれ

see styles
 nukemore; nukemore
    ぬけもれ; ヌケモレ
oversight; omission

Variations:
あく抜き
灰汁抜き

see styles
 akunuki
    あくぬき
(n,vs,vt,vi) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

Variations:
あく抜け
灰汁抜け

see styles
 akunuke
    あくぬけ
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste)

Variations:
サビ抜き
さび抜き

see styles
 sabinuki(sabiki); sabinuki(sabiki)
    サビぬき(サビ抜き); さびぬき(さび抜き)
(adj-no,n) (sushi) without wasabi; wasabi-free

Variations:
ひん抜く
引ん抜く

see styles
 hinnuku
    ひんぬく
(Godan verb with "ku" ending) to uproot; to pull out

Variations:
ぶち抜き
打ち抜き

see styles
 buchinuki
    ぶちぬき
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption

Variations:
やり抜く
遣り抜く

see styles
 yarinuku
    やりぬく
(transitive verb) to carry out to completion; to carry through; to see (something) through; to complete; to accomplish

Variations:
出し抜け
出しぬけ

see styles
 dashinuke
    だしぬけ
(adj-na,adj-no,n) all of a sudden; unexpected; abrupt; sudden

Variations:
図抜ける
頭抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) (See ずば抜ける) to tower above; to stand out

Variations:
守り抜く
守りぬく

see styles
 mamorinuku
    まもりぬく
(transitive verb) to hold fast; to protect to the end

尻の毛まで抜かれる

see styles
 ketsunokemadenukareru; shirinokemadenukareru
    けつのけまでぬかれる; しりのけまでぬかれる
(exp,v1) (idiom) to get ripped off for every last penny

Variations:
手抜き(P)
手抜

see styles
 tenuki
    てぬき
(n,vs,vt,vi) (1) omitting crucial steps; cutting corners; skimping; (n,vs,vt,vi) (2) intentional negligence; (n,vs,vi) (3) {go} tenuki; making a move which is not a direct counter to one's opponent's last move

月夜に釜を抜かれる

see styles
 tsukiyonikamaonukareru
    つきよにかまをぬかれる
(exp,v1) (idiom) to make a blunder; to blunder; to have one's kettle stolen on a moonlit night

Variations:
栓抜き(P)
栓抜

see styles
 sennuki
    せんぬき
bottle opener; corkscrew

櫛の歯が抜けたよう

see styles
 kushinohaganuketayou / kushinohaganuketayo
    くしのはがぬけたよう
(expression) (unorthodox version of 櫛の歯が欠けたよう) (See 櫛の歯が欠けたよう) missing important things here and there; full of gaps

Variations:
毛抜き
鑷(rK)

see styles
 kenuki
    けぬき
(hair) tweezers; nippers

Variations:
灰汁抜き
あく抜き

see styles
 akunuki
    あくぬき
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

Variations:
生き抜く
生きぬく

see styles
 ikinuku
    いきぬく
(v5k,vi) to live through; to survive

Variations:
確固不抜
確乎不抜

see styles
 kakkofubatsu
    かっこふばつ
(adj-no,adj-na,n) (yoji) determined; steadfast; unswerving; unshakable

Variations:
耐え抜く
耐えぬく

see styles
 taenuku
    たえぬく
(Godan verb with "ku" ending) to stick it out (until the end)

Variations:
遣り抜く
やり抜く

see styles
 yarinuku
    やりぬく
(transitive verb) to carry out to completion; to accomplish

Variations:
選り抜く
えり抜く

see styles
 erinuku; yorinuku(選riku)
    えりぬく; よりぬく(選り抜く)
(transitive verb) to select; to choose

Variations:
鍛え抜く
鍛えぬく

see styles
 kitaenuku
    きたえぬく
(transitive verb) (usu. before a noun as 鍛え抜かれた) (See 抜く・3) to train thoroughly (one's body, muscles, etc.); to practice (a skill) to perfection

Variations:
抜かす(P)
吐かす

see styles
 nukasu
    ぬかす
(transitive verb) (1) (抜かす only) to omit; to leave out; to skip; (transitive verb) (2) (抜かす only) to overtake; to pass; (transitive verb) (3) (vulgar) to say; to speak

Variations:
抜き刃
抜刃(io)

see styles
 nukiha
    ぬきは
die blade; cutting die

Variations:
抜き型
抜型(io)

see styles
 nukigata
    ぬきがた
cutter (e.g. cookie cutter); punching die

12345678

This page contains 100 results for "抜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary