There are 602 total results for your リシ search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
インテリジェントマルチプレクサ see styles |
interijentomaruchipurekusa インテリジェントマルチプレクサ |
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer |
オリジナルビデオアニメーション see styles |
orijinarubideoanimeeshon オリジナルビデオアニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
girishakyouwakoku(girisha共和国); girishiakyouwakoku(girishia共和国) / girishakyowakoku(girisha共和国); girishiakyowakoku(girishia共和国) ギリシャきょうわこく(ギリシャ共和国); ギリシアきょうわこく(ギリシア共和国) |
Hellenic Republic (Greece) |
Variations: |
girishaseikyoukai(girisha正教会); girishiaseikyoukai(girishia正教会) / girishasekyokai(girisha正教会); girishiasekyokai(girishia正教会) ギリシャせいきょうかい(ギリシャ正教会); ギリシアせいきょうかい(ギリシア正教会) |
Greek Orthodox Church |
フランソワマリシャルルフーリエ see styles |
furansowamarisharurufuurie / furansowamarisharurufurie フランソワマリシャルルフーリエ |
(person) Francois Marie Charles Fourier |
Variations: |
kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語) こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語) |
(hist) ancient Greek (language) |
Variations: |
kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語) こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語) |
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek |
Variations: |
atarishokku; atari shokku アタリショック; アタリ・ショック |
(hist) video game crash of 1983 (wasei: Atari shock) |
インテリジェント・マルチプレクサ see styles |
interijento maruchipurekusa インテリジェント・マルチプレクサ |
(computer terminology) intelligent mux; intelligent multiplexer |
Variations: |
konpuriishon; konpurishon / konpurishon; konpurishon コンプリーション; コンプリション |
completion |
Variations: |
saitoporishii; saito porishii / saitoporishi; saito porishi サイトポリシー; サイト・ポリシー |
site policy; website policy |
ディレクトリシステムエージェント see styles |
direkutorishisutemueejento ディレクトリシステムエージェント |
(computer terminology) Directory System Agent; DSA |
Variations: |
paburishitiken(paburishiti権); paburishitiiken(paburishitii権) / paburishitiken(paburishiti権); paburishitiken(paburishiti権) パブリシティけん(パブリシティ権); パブリシティーけん(パブリシティー権) |
{law} right of publicity; personality rights |
Variations: |
pawaaporishii; pawaa porishii / pawaporishi; pawa porishi パワーポリシー; パワー・ポリシー |
power policy |
Variations: |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to manage (all by oneself); to control; to run; to take charge of |
Variations: |
rishipuroshitii; reshipuroshitii / rishipuroshiti; reshipuroshiti リシプロシティー; レシプロシティー |
reciprocity |
アーティフィシャルインテリジェンス see styles |
aatifisharuinterijensu / atifisharuinterijensu アーティフィシャルインテリジェンス |
artificial intelligence |
オリジナル・ビデオ・アニメーション see styles |
orijinaru bideo animeeshon オリジナル・ビデオ・アニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
shuudourijin; pusoidourijin / shudorijin; pusoidorijin シュードウリジン; プソイドウリジン |
{chem} pseudouridine |
Variations: |
paburishitii(p); paburishiti / paburishiti(p); paburishiti パブリシティー(P); パブリシティ |
publicity |
アーティフィシャル・インテリジェンス see styles |
aatifisharu interijensu / atifisharu interijensu アーティフィシャル・インテリジェンス |
artificial intelligence |
Variations: |
aborijini; aborijinii; aborijin / aborijini; aborijini; aborijin アボリジニ; アボリジニー; アボリジン |
(Australian) Aborigine; Aboriginal Australian |
Variations: |
orijinaruguzzu; orijinaru guzzu オリジナルグッズ; オリジナル・グッズ |
custom-made goods (wasei: original goods) |
Variations: |
orijinarudansu; orijinaru dansu オリジナルダンス; オリジナル・ダンス |
{sports} original dance (in ice dancing); OD |
Variations: |
orijinarubideo; orijinaru bideo オリジナルビデオ; オリジナル・ビデオ |
direct-to-video film (wasei: original video); direct-to-video movie |
Variations: |
shiisooporishii; shiisoo porishii / shisooporishi; shisoo porishi シーソーポリシー; シーソー・ポリシー |
seesaw policy |
Variations: |
shinguruorijin; shinguru orijin シングルオリジン; シングル・オリジン |
(can act as adjective) single-origin (esp. coffee) |
Variations: |
dezainporishii; dezain porishii / dezainporishi; dezain porishi デザインポリシー; デザイン・ポリシー |
design policy |
Variations: |
toonporishingu; toon porishingu トーンポリシング; トーン・ポリシング |
tone policing |
Variations: |
porishiimikkusu; porishii mikkusu / porishimikkusu; porishi mikkusu ポリシーミックス; ポリシー・ミックス |
policy mix |
Variations: |
mediaporishii; media porishii / mediaporishi; media porishi メディアポリシー; メディア・ポリシー |
media policy |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha, 古代希臘); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ, 古代希臘); こだいギリシア(古代ギリシア) |
ancient Greece |
Variations: |
furishikiru ふりしきる |
(v5r,vi) to fall incessantly (rain, snow, etc.); to downpour |
Variations: |
aatifisharuinterijensu; aatifisharu interijensu / atifisharuinterijensu; atifisharu interijensu アーティフィシャルインテリジェンス; アーティフィシャル・インテリジェンス |
artificial intelligence |
Variations: |
akauntoporishii; akaunto porishii / akauntoporishi; akaunto porishi アカウントポリシー; アカウント・ポリシー |
{comp} account policy |
Variations: |
adomisshonporishii; adomisshon porishii / adomisshonporishi; adomisshon porishi アドミッションポリシー; アドミッション・ポリシー |
admission policy |
Variations: |
apiizumentoporishii; apiizumento porishii / apizumentoporishi; apizumento porishi アピーズメントポリシー; アピーズメント・ポリシー |
(rare) (See 宥和政策) appeasement policy |
Variations: |
aperashiondorijiinukontoroore; aperashion dorijiinu kontorore / aperashiondorijinukontoroore; aperashion dorijinu kontorore アペラシオンドリジーヌコントローレ; アペラシオン・ドリジーヌ・コントロレ |
protected designation of origin (France) (fre: Appellation d'origine contrôlée); AOC |
Variations: |
interijensusaabisu; interijensu saabisu / interijensusabisu; interijensu sabisu インテリジェンスサービス; インテリジェンス・サービス |
intelligence service |
Variations: |
interijensutesuto; interijensu tesuto インテリジェンステスト; インテリジェンス・テスト |
intelligence test |
Variations: |
interijentokeeburu; interijento keeburu インテリジェントケーブル; インテリジェント・ケーブル |
{comp} intelligent cable |
Variations: |
interijentoshitii; interijento shitii / interijentoshiti; interijento shiti インテリジェントシティー; インテリジェント・シティー |
intelligent city |
Variations: |
interijentosuteeshon; interijento suteeshon インテリジェントステーション; インテリジェント・ステーション |
{comp} intelligent station |
Variations: |
interijentotaaminaru; interijento taaminaru / interijentotaminaru; interijento taminaru インテリジェントターミナル; インテリジェント・ターミナル |
{comp} intelligent terminal |
Variations: |
interijentodeetabeesu; interijento deetabeesu インテリジェントデータベース; インテリジェント・データベース |
{comp} intelligent database |
Variations: |
interijentodezain; interijento dezain インテリジェントデザイン; インテリジェント・デザイン |
intelligent design (theory that life or the universe must have been designed by an intelligent being) |
Variations: |
interijentonettowaaku; interijento nettowaaku / interijentonettowaku; interijento nettowaku インテリジェントネットワーク; インテリジェント・ネットワーク |
{comp} intelligent network |
Variations: |
interijentohabu; interijento habu インテリジェントハブ; インテリジェント・ハブ |
{comp} intelligent hub |
Variations: |
interijentobiru; interijento biru インテリジェントビル; インテリジェント・ビル |
(abbreviation) intelligent building |
Variations: |
interijentomaruchipurekusa; interijento maruchipurekusa インテリジェントマルチプレクサ; インテリジェント・マルチプレクサ |
{comp} intelligent mux; intelligent multiplexer |
Variations: |
esutaburisshumento; isutaburisshumento(sk); esutaburishumento(sk) エスタブリッシュメント; イスタブリッシュメント(sk); エスタブリシュメント(sk) |
(1) establishment; (2) the Establishment |
Variations: |
esutaburisshumento; esutaburishumento エスタブリッシュメント; エスタブリシュメント |
(1) establishment; (2) the Establishment |
Variations: |
oopunsoosuinterijensu; oopun soosu interijensu オープンソースインテリジェンス; オープン・ソース・インテリジェンス |
open-source intelligence; OSINT |
Variations: |
osutoricchiporishii; osutoricchi porishii / osutoricchiporishi; osutoricchi porishi オストリッチポリシー; オストリッチ・ポリシー |
ostrich policy |
Variations: |
orijinaritii(p); orijinariti / orijinariti(p); orijinariti オリジナリティー(P); オリジナリティ |
originality |
Variations: |
orijinarukarorii; orijinaru karorii / orijinarukarori; orijinaru karori オリジナルカロリー; オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
Variations: |
orijinarukyarakutaa; orijinaru kyarakutaa / orijinarukyarakuta; orijinaru kyarakuta オリジナルキャラクター; オリジナル・キャラクター |
original character |
Variations: |
orijinarukontentsu; orijinaru kontentsu オリジナルコンテンツ; オリジナル・コンテンツ |
original content |
Variations: |
orijinarushinario; orijinaru shinario オリジナルシナリオ; オリジナル・シナリオ |
original scenario |
Variations: |
orijinarubideoanimeeshon; orijinaru bideo animeeshon オリジナルビデオアニメーション; オリジナル・ビデオ・アニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
orijinaruburando; orijinaru burando オリジナルブランド; オリジナル・ブランド |
original brand (of a store, etc.); house brand |
Variations: |
orijinarupurinto; orijinaru purinto オリジナルプリント; オリジナル・プリント |
original print |
Variations: |
orijinarupuroguramu; orijinaru puroguramu オリジナルプログラム; オリジナル・プログラム |
original program |
Variations: |
orijineetaa; orijineitaa; orijineeta(sk); orijineita(sk) / orijineeta; orijineta; orijineeta(sk); orijineta(sk) オリジネーター; オリジネイター; オリジネータ(sk); オリジネイタ(sk) |
originator |
Variations: |
kyanseruporishii; kyanseru porishii / kyanseruporishi; kyanseru porishi キャンセルポリシー; キャンセル・ポリシー |
cancellation policy (wasei: cancel policy) |
Variations: |
girishayooguruto; girisha yooguruto ギリシャヨーグルト; ギリシャ・ヨーグルト |
{food} Greek yoghurt; Greek yogurt |
Variations: |
gomeifukuooinorishimasu / gomefukuooinorishimasu ごめいふくをおいのりします |
(expression) (also 〜いたします, 〜申し上げます, etc.) (See 冥福を祈る) may your soul rest in peace; I pray for your happiness in the afterlife |
Variations: |
safarijaketto; safari jaketto サファリジャケット; サファリ・ジャケット |
safari jacket |
Variations: |
shisutemuanarishisu; shisutemu anarishisu システムアナリシス; システム・アナリシス |
systems analysis |
Variations: |
jobuentorishisutemu; jobu entori shisutemu ジョブエントリシステム; ジョブ・エントリ・システム |
{comp} Job Entry System |
Variations: |
jirijiri; jirijiri; jirijiri; jirijiri じりじり; ジリジリ; ぢりぢり; ヂリヂリ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to,vs) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out |
Variations: |
jirijiri; jirijiri; jirijiri(sk); jirijiri(sk) じりじり; ジリジリ; ぢりぢり(sk); ヂリヂリ(sk) |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly (but steadily); gradually; bit-by-bit; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) irritatedly; impatiently; (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) scorchingly (of the sun); (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) sizzling (i.e. sound of frying in oil); (adv,adv-to) (5) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a warning bell, alarm clock, etc.; (adv,adv-to) (6) (onomatopoeic or mimetic word) oozing out (oil, sweat, etc.); seeping out |
Variations: |
surijayawarudanapurakotte; suri jayawarudanapura kotte スリジャヤワルダナプラコッテ; スリ・ジャヤワルダナプラ・コッテ |
Sri Jayawardenepura Kotte (Sri Lanka) |
Variations: |
taimuinterijensu; taimu interijensu タイムインテリジェンス; タイム・インテリジェンス |
{comp} time intelligence |
Variations: |
tasumaniaaborijini; tasumania aborijini / tasumaniaborijini; tasumania aborijini タスマニアアボリジニ; タスマニア・アボリジニ |
Tasmanian aborigine |
Variations: |
direkutorishisutemueejento; direkutori shisutemu eejento ディレクトリシステムエージェント; ディレクトリ・システム・エージェント |
{comp} Directory System Agent; DSA |
Variations: |
deuudirijensu; deuu dirijensu / deudirijensu; deu dirijensu デューディリジェンス; デュー・ディリジェンス |
due diligence |
Variations: |
dochirinakirishitan; dochirina kirishitan ドチリナキリシタン; ドチリナ・キリシタン |
(work) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo) |
Variations: |
narishingukuriimu; narishingu kuriimu / narishingukurimu; narishingu kurimu ナリシングクリーム; ナリシング・クリーム |
nourishing cream |
Variations: |
nyuutorishonaruiisuto; nyuutorishonaru iisuto / nyutorishonaruisuto; nyutorishonaru isuto ニュートリショナルイースト; ニュートリショナル・イースト |
{food} (See 栄養酵母) nutritional yeast |
Variations: |
baryuuanarishisu; baryuu anarishisu / baryuanarishisu; baryu anarishisu バリューアナリシス; バリュー・アナリシス |
value analysis |
Variations: |
bijinesuinterijensu; bijinesu interijensu ビジネスインテリジェンス; ビジネス・インテリジェンス |
{comp} business intelligence |
Variations: |
fisukaruporishii(p); fisukaru porishii / fisukaruporishi(p); fisukaru porishi フィスカルポリシー(P); フィスカル・ポリシー |
fiscal policy |
Variations: |
puraibashiiporishii; puraibashii porishii / puraibashiporishi; puraibashi porishi プライバシーポリシー; プライバシー・ポリシー |
privacy policy |
Variations: |
borisheriki; borushebiki; borishebiki; borusheriki ボリシェヴィキ; ボルシェビキ; ボリシェビキ; ボルシェヴィキ |
Bolshevik (rus: Bol'sheviki) |
Variations: |
borisherizumu; borusherizumu; borushebizumu; borishebizumu ボリシェヴィズム; ボルシェヴィズム; ボルシェビズム; ボリシェビズム |
Bolshevism (rus: Bol'shevizm) |
Variations: |
maakettoanarishisu; maaketto anarishisu / makettoanarishisu; maketto anarishisu マーケットアナリシス; マーケット・アナリシス |
market analysis |
Variations: |
monorishikkukaaneru; monorishikku kaaneru / monorishikkukaneru; monorishikku kaneru モノリシックカーネル; モノリシック・カーネル |
{comp} monolithic kernel |
Variations: |
monorishikkudoraiba; monorishikku doraiba モノリシックドライバ; モノリシック・ドライバ |
{comp} monolithic driver |
Variations: |
raifusaikuruanarishisu; raifusaikuru anarishisu ライフサイクルアナリシス; ライフサイクル・アナリシス |
life cycle analysis |
Variations: |
ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishirii(人参shirishirii); ninjinshirishirii(人参shirishirii) / ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri); ninjinshirishiri(人参shirishiri) にんじんしりしり(人参しりしり); にんじんシリシリ(人参シリシリ); にんじんしりしりー(人参しりしりー); にんじんシリシリー(人参シリシリー) |
(rkb:) {food} Okinawan dish of grated carrot stir-fried with egg and sometimes meat or fish |
Variations: |
torishikiru とりしきる |
(transitive verb) to manage (all by oneself); to control; to run; to take charge of |
Variations: |
teiinninarishidai / tenninarishidai ていいんになりしだい |
(expression) as capacity is reached; once the maximum number of participants is reached |
Variations: |
teatarishidai てあたりしだい |
(adv,exp) using anything one can lay one's hands on; haphazardly; on the rebound; at random; indiscriminately |
Variations: |
nigirishimeru にぎりしめる |
(transitive verb) to grasp tightly |
Variations: |
hakarishirenai はかりしれない |
(exp,adj-i) unfathomable; inestimable; immeasurable |
Variations: |
hakarishirenai はかりしれない |
(exp,adj-i) unfathomable; inestimable; immeasurable |
鐃准リシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃曙ゴ鐃所ー see styles |
鐃准rishi鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃曙go鐃所ー 鐃准リシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃曙ゴ鐃所ー |
Mauritian gregory (Stegastes pelicieri) |
Variations: |
鐃旬rishi鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬rushi鐃緒申鐃俊wa申; 鐃旬rishi鐃緒申鐃俊wa申; 鐃旬rushi鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬リシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ルシ鐃緒申鐃俊ワ申; 鐃旬リシ鐃緒申鐃俊ワ申; 鐃旬ルシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
Bolshevik (rus: Bol'sheviki) |
Variations: |
鐃旬rishi鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬rushi鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬rushi鐃緒申鐃俊wa申鐃緒申; 鐃旬rishi鐃緒申鐃俊wa申鐃緒申 鐃旬リシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ルシ鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃?鐃旬ルシ鐃緒申鐃俊ワ申鐃緒申; 鐃旬リシ鐃緒申鐃俊ワ申鐃緒申 |
Bolshevism (rus: Bol'shevizm) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.