There are 642 total results for your 仕 search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
御役所仕事 see styles |
oyakushoshigoto おやくしょしごと |
bureaucratic routine; red tape |
技術仕様書 see styles |
gijutsushiyousho / gijutsushiyosho ぎじゅつしようしょ |
{comp} technical specification |
早矢仕有的 see styles |
hayashiyuuteki / hayashiyuteki はやしゆうてき |
(person) Hayashi Yūteki (1837.9.8-1901.2.18) |
時計仕掛け see styles |
tokeijikake / tokejikake とけいじかけ |
clockwork |
機械仕掛け see styles |
kikaijikake きかいじかけ |
mechanical; mechanized; mechanised |
無双仕立て see styles |
musoujitate / musojitate むそうじたて |
(yoji) making a piece of clothing with the same cloth inside and out; making a kimono with lining of the same fabric |
片手間仕事 see styles |
katatemashigoto かたてましごと |
side job; odd jobs |
発条仕掛け see styles |
banejikake ばねじかけ zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
研磨仕上げ see styles |
kenmashiage けんましあげ |
polishing; polished finish; burnished finish |
社会奉仕家 see styles |
shakaihoushika / shakaihoshika しゃかいほうしか |
social worker |
神に仕える see styles |
kaminitsukaeru かみにつかえる |
(exp,v1) to serve God |
節季仕舞い see styles |
sekkijimai せっきじまい |
end-of-year settling of accounts |
腰掛け仕事 see styles |
koshikakeshigoto こしかけしごと |
(yoji) temporary employment; a temporary job while looking for a better job; work just to kill time |
Variations: |
chishi; chiji ちし; ちじ |
(noun/participle) (1) resignation; (2) seventy years of age |
酷い仕打ち see styles |
hidoishiuchi ひどいしうち |
(expression) cruel treatment; raw deal; kick in the pants |
鏡面仕上げ see styles |
kyoumenshiage / kyomenshiage きょうめんしあげ |
(noun - becomes adjective with の) mirror finish |
仕事にかかる see styles |
shigotonikakaru しごとにかかる |
(exp,v5r) to get to work |
仕事に勤しむ see styles |
shigotoniisoshimu / shigotonisoshimu しごとにいそしむ |
(exp,v5m) to be assiduous in one's business |
仕事に堪える see styles |
shigotonitaeru しごとにたえる |
(exp,v1) to be fit for work |
仕事に掛かる see styles |
shigotonikakaru しごとにかかる |
(exp,v5r) to get to work |
仕事をやめる see styles |
shigotooyameru しごとをやめる |
(exp,v1) to quit one's job; to resign |
仕事を上げる see styles |
shigotooageru しごとをあげる |
(exp,v1) to finish the work |
仕事を済ます see styles |
shigotoosumasu しごとをすます |
(exp,v5s) to finish one's work |
仕事を辞める see styles |
shigotooyameru しごとをやめる |
(exp,v1) to quit one's job; to resign |
仕事第一主義 see styles |
shigotodaiichishugi / shigotodaichishugi しごとだいいちしゅぎ |
workaholism |
仕立て上がり see styles |
shitateagari したてあがり |
brand new |
仕立て上げる see styles |
shitateageru したてあげる |
(transitive verb) to make out to be; to set someone up (as); to prepare (e.g. someone for a role); to make (e.g. "a man out of him"); to frame |
仕立て下ろし see styles |
shitateoroshi したておろし |
brand new (clothes) |
仕立トンネル see styles |
shitatetonneru したてトンネル |
(place-name) Shitate Tunnel |
Variations: |
shioki しおき |
(noun/participle) (1) execution; (noun/participle) (2) punishment; (noun/participle) (3) spanking |
Variations: |
shioki しおき |
(noun, transitive verb) (1) (usu. お〜) (See お仕置き・1) punishment (esp. spanking a child); (noun, transitive verb) (2) (hist) criminal punishment (esp. execution; Edo period) |
にわか仕立て see styles |
niwakajitate にわかじたて |
(exp,adj-no) extemporary; improvised; extemporaneous |
にわか仕込み see styles |
niwakajikomi にわかじこみ |
hasty preparation |
ひどい仕打ち see styles |
hidoishiuchi ひどいしうち |
(expression) cruel treatment; raw deal; kick in the pants |
やっつけ仕事 see styles |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; quick-and-dirty work |
主人に仕える see styles |
shujinnitsukaeru しゅじんにつかえる |
(exp,v1) to serve a master; to serve one's employer faithfully |
二君に仕えず see styles |
nikunnitsukaezu にくんにつかえず |
(expression) (proverb) one can not serve two masters |
北白川仕伏町 see styles |
kitashirakawashibusechou / kitashirakawashibusecho きたしらかわしぶせちょう |
(place-name) Kitashirakawashibusechō |
引用仕様宣言 see styles |
inyoushiyousengen / inyoshiyosengen いんようしようせんげん |
{comp} interface block |
引用仕様本体 see styles |
inyoushiyouhontai / inyoshiyohontai いんようしようほんたい |
{comp} interface body |
手続引用仕様 see styles |
tetsuzukiinyoushiyou / tetsuzukinyoshiyo てつづきいんようしよう |
{comp} procedure interface |
文書応用仕様 see styles |
bunshoouyoushiyou / bunshooyoshiyo ぶんしょおうようしよう |
{comp} document application profile |
柔軟仕上げ剤 see styles |
juunanshiagezai / junanshiagezai じゅうなんしあげざい |
fabric softener |
遣っ付け仕事 see styles |
yattsukeshigoto やっつけしごと |
rush job; quick-and-dirty work |
仕事にならない see styles |
shigotoninaranai しごとにならない |
(expression) unable to do one's work; can't get anything done |
仕事に応募する see styles |
shigotonioubosuru / shigotoniobosuru しごとにおうぼする |
(exp,vs-i) to apply for a job; to apply for work |
Variations: |
shigotouta / shigotota しごとうた |
(See 労働歌) work song |
仕入沢トンネル see styles |
shiirezawatonneru / shirezawatonneru しいれざわトンネル |
(place-name) Shiirezawa Tunnel |
Variations: |
shitebashira(仕手柱); shitebashira(shite柱) してばしら(仕手柱); シテばしら(シテ柱) |
(See 仕手・2) upstage right pillar (on a noh stage), where the main actor stands at the start and end of the play |
Variations: |
shisonji しそんじ |
blunder; failure; mistake; error |
仕舞た(rK) see styles |
shimota しもた |
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
Variations: |
shidasu しだす |
(transitive verb) (1) (kana only) to begin to do; (transitive verb) (2) (kana only) to cater; to deliver food |
ぜんまい仕掛け see styles |
zenmaijikake ぜんまいじかけ |
(noun - becomes adjective with の) clockwork (motor, etc.); spring action |
どう仕様もない see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
どう仕様も無い see styles |
doushiyoumonai / doshiyomonai どうしようもない |
(exp,adj-i) (kana only) it cannot be helped; there is no other way |
プログラム仕様 see styles |
puroguramushiyou / puroguramushiyo プログラムしよう |
{comp} program specification |
Variations: |
fuyujitaku ふゆじたく |
(n,vs,vi) (1) preparing for winter; (n,vs,vi) (2) winter clothes |
初回仕様限定盤 see styles |
shokaishiyougenteiban / shokaishiyogenteban しょかいしようげんていばん |
(See 初回生産限定盤) first-run limited edition technical recording |
Variations: |
maejite; maeshite(前仕手) まえじて; まえして(前仕手) |
{noh} (See 後ジテ) protagonist (in the first half of a play) |
Variations: |
nochijite; atojite のちじて; あとじて |
{noh} (See 前ジテ) protagonist (in the second half of a play) |
明示的引用仕様 see styles |
meijitekiinyoushiyou / mejitekinyoshiyo めいじてきいんようしよう |
{comp} explicit interface |
暗黙的引用仕様 see styles |
anmokutekiinyoushiyou / anmokutekinyoshiyo あんもくてきいんようしよう |
{comp} implicit interface |
Variations: |
shiosame しおさめ |
finishing up |
Variations: |
amajitaku あまじたく |
(noun/participle) preparation for rain |
Variations: |
shiagaru しあがる |
(v5r,vi) to be finished; to be completed; to be done |
Variations: |
shiagekou / shiageko しあげこう |
finishing workman; finisher; fitter |
Variations: |
shiiredaka / shiredaka しいれだか |
quantity or value of goods laid in |
Variations: |
shiiredaka / shiredaka しいれだか |
quantity of goods laid in; cost of goods purchased |
Variations: |
shidashiya しだしや |
caterer |
Variations: |
shikirisho しきりしょ |
consolidated monthly invoice; itemized invoice; itemised invoice; statement of accounts |
Variations: |
shite して |
(1) doer; performer; (2) (noh or kyogen) shite; protagonist; hero; leading part; main character; (3) (仕手 only) speculator (in trading) |
Variations: |
shikakenin しかけにん |
instigator |
Variations: |
shikakemono しかけもの |
implements used to enhance the effect of a play (e.g. props, costumes, etc.) |
Variations: |
shiwaza しわざ |
deed (esp. negative); act; action; one's doing |
仕様がありません see styles |
shiyougaarimasen / shiyogarimasen しようがありません |
(expression) (kana only) it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done |
Variations: |
shitateya したてや |
tailor; dressmaker |
Variations: |
shitatemono したてもの |
sewing; tailoring; newly tailored clothes |
Variations: |
shiokimono しおきもの |
(archaism) punished criminal |
Variations: |
shiokiba しおきば |
execution ground |
仕舞うた(rK) see styles |
shimouta / shimota しもうた |
(expression) (kana only) (ksb:) (See しまった) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
仕舞った(rK) see styles |
shimatta しまった |
(interjection) (kana only) (See しまう・5) darn it!; darn!; oops!; oh dear!; oh no! |
Variations: |
shikomizue しこみづえ |
swordstick; sword cane; loaded cane |
Variations: |
shidokoro しどころ |
(kana only) appropriate time to do (something); occasion when (something) must be done |
Variations: |
hitoshigoto ひとしごと |
(noun/participle) (1) task; (doing a) bit of work; (noun/participle) (2) difficult task; hard work |
Variations: |
nakajikiri なかじきり |
partition; divider |
国際経営奉仕部隊 see styles |
kokusaikeieihoushibutai / kokusaikeehoshibutai こくさいけいえいほうしぶたい |
(o) International Executive Service Corps |
Variations: |
shitaku したく |
(noun, transitive verb) preparation; arrangements |
Variations: |
shigotoburi しごとぶり |
(See 振り・ぶり・1) the way one works; one's working manner |
Variations: |
shitsukeru しつける |
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (transitive verb) (2) (kana only) (See 躾ける) to train; to discipline; to teach manners; (transitive verb) (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (transitive verb) (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings) |
Variations: |
shiire / shire しいれ |
buying (of stock, materials, etc.); purchasing; stocking; laying in; procurement |
Variations: |
shiwake しわけ |
(noun, transitive verb) (1) classification; sorting (out); grouping; assortment; (noun, transitive verb) (2) assortment journalizing (in bookkeeping) |
Variations: |
shiwakeru しわける |
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise |
Variations: |
shikake しかけ |
(1) device; contrivance; mechanism; gadget; (2) trick; trap; calculated manipulation; gambit; (3) (small) scale; half finished; (4) commencement; initiation; (5) set up; laying out; preparation; (6) challenge; attack |
Variations: |
shisokonai しそこない |
(See 仕損じ・しそんじ) blunder; failure; mistake; error |
Variations: |
shikatanaku しかたなく |
(adverb) helplessly; reluctantly; as a last resort |
Variations: |
shisumasu しすます |
(transitive verb) (kana only) to succeed as planned; to carry through; to accomplish |
Variations: |
shitomeru しとめる |
(transitive verb) to bring down (an animal, opponent, etc.); to kill; to shoot dead; to shoot down |
Variations: |
shitate したて |
(1) tailoring; sewing; cut; (2) (special) preparation; (3) teaching; training |
Variations: |
shikumi しくみ |
(1) structure; construction; arrangement; contrivance; mechanism; workings; (2) plan; plot; contrivance |
Variations: |
oshikise おしきせ |
(noun - becomes adjective with の) (1) uniforms provided for workers (by the employer); (noun - becomes adjective with の) (2) something forced upon one; something imposed on one |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.