I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
There are 458 total results for your るん search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
フリューゲルホルン see styles |
furyuugeruhorun / furyugeruhorun フリューゲルホルン |
flugelhorn (ger: Flugelhorn); fluegelhorn |
Variations: |
bururun; bururun ブルルン; ぶるるん |
(interjection) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぶるん) va-va-vroom; va-voom; vrrrm; (interjection) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sound of animal shaking its fur to dry off after getting wet (esp. dogs) |
ヘルツシュプルング see styles |
herutsushupurungu ヘルツシュプルング |
(personal name) Hertzsprung |
ホルンシュタイナー see styles |
horunshutainaa / horunshutaina ホルンシュタイナー |
(personal name) Hornsteiner |
ホルンフェルス断層 see styles |
horunferusudansou / horunferusudanso ホルンフェルスだんそう |
(place-name) Horunferusudansou |
モルゲンシュテルン see styles |
morugenshuterun モルゲンシュテルン |
(surname) Morgenstern |
ラウターブルンネン see styles |
rautaaburunnen / rautaburunnen ラウターブルンネン |
(place-name) Lauterbrunnen (Switzerland) |
レールンドルファー see styles |
reerundorufaa / reerundorufa レールンドルファー |
(personal name) Lehrndorfer |
岩屋ポウルンベツ川 see styles |
iwayapourunbetsugawa / iwayaporunbetsugawa いわやポウルンベツがわ |
(place-name) Iwayapourunbetsugawa |
イングリッシュホルン see styles |
ingurisshuhorun イングリッシュホルン |
English horn; cor anglais |
ウェステルンハーゲン see styles |
wesuterunhaagen / wesuterunhagen ウェステルンハーゲン |
(personal name) Westernhagen |
ウェッセルテルホルン see styles |
wesseruteruhorun ウェッセルテルホルン |
(personal name) Wessel-Therhorn |
エルンストソルヴェイ see styles |
erunsutosorurei / erunsutosorure エルンストソルヴェイ |
(person) Ernst Solvay |
カイゼルスラウテルン see styles |
kaizerusurauterun カイゼルスラウテルン |
(place-name) Kaiserslautern |
クルーゼンシュテルン see styles |
kuruuzenshuterun / kuruzenshuterun クルーゼンシュテルン |
(personal name) Krusenstern |
クルンジンガーズラス see styles |
kurunjingaazurasu / kurunjingazurasu クルンジンガーズラス |
Klunzinger's wrasse (Thalassoma rueppellii) |
ゲレンデシュプルング see styles |
gerendeshupurungu ゲレンデシュプルング |
{ski} gelandesprung (ger: Geländesprung); gelande jump |
シュルツドルンブルク see styles |
shurutsudorunburuku シュルツドルンブルク |
(place-name) Schulz-Dornburg |
ネーターコールン靖子 see styles |
neetaakoorunyasuko / neetakoorunyasuko ネーターコールンやすこ |
(person) Ne-ta-ko-run Yasuko |
ハーメルンの笛吹き男 see styles |
haamerunnofuefukiotoko / hamerunnofuefukiotoko ハーメルンのふえふきおとこ |
(work) the Pied Piper of Hamelin; (wk) the Pied Piper of Hamelin |
ヒルシュスプルング病 see styles |
hirushusupurungubyou / hirushusupurungubyo ヒルシュスプルングびょう |
{med} Hirschsprung's disease |
プフェッフェルコルン see styles |
pufefferukorun プフェッフェルコルン |
(personal name) Pfefferkorn |
ホーエタウエルン山脈 see styles |
hooetauerunsanmyaku ホーエタウエルンさんみゃく |
(place-name) Hohe Tauern (mountain range) |
イングリッシュ・ホルン |
ingurisshu horun イングリッシュ・ホルン |
English horn; cor anglais |
ウェーセンベルグルンド see styles |
weesenberugurundo ウェーセンベルグルンド |
(personal name) Wesenberg-Lund |
Variations: |
gaanjii; gerunjii / ganji; gerunji ガーンジー; ゲルンジー |
guernsey |
シューベルトゾルデルン see styles |
shuuberutozoruderun / shuberutozoruderun シューベルトゾルデルン |
(personal name) Schubert-Soldern |
トールビョルンエグネル see styles |
toorubyoruneguneru トールビョルンエグネル |
(person) Torbjorn Egner |
ニーデレタウェルン山脈 see styles |
niideretawerunsanmyaku / nideretawerunsanmyaku ニーデレタウェルンさんみゃく |
(place-name) Niedere Tauern (mountain range) |
Variations: |
pitokean; pitokerun ピトケアン; ピトケルン |
Pitcairn |
クルンジンガーズクロミス see styles |
kurunjingaazukuromisu / kurunjingazukuromisu クルンジンガーズクロミス |
black-headed chromis (Chromis klunzingeri) |
Variations: |
sakusorun; sakusuhorun サクソルン; サクスホルン |
saxhorn |
ハズルンドクリステンセン see styles |
hazurundokurisutensen ハズルンドクリステンセン |
(personal name) Haslund Christensen |
ミュラーシュテルンベルク see styles |
myuraashuterunberuku / myurashuterunberuku ミュラーシュテルンベルク |
(personal name) Muller-Sternberg |
Variations: |
runrunkibun るんるんきぶん |
happy mood; euphoric mood |
Variations: |
weederun; ueederun ウェーデルン; ウエーデルン |
{ski} wedeln (ger: Wedeln); wedeling |
ウンゲルンシュテルンベルク see styles |
ungerunshuterunberuku ウンゲルンシュテルンベルク |
(personal name) Ungern-Sternberg |
ザイドルホーヘンベルデルン see styles |
zaidoruhoohenberuderun ザイドルホーヘンベルデルン |
(personal name) Seidl-Hohenveldern |
Variations: |
purunpurun; purunpurun ぷるんぷるん; プルンプルン |
(n,adj-f,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷるん) shaking like a jelly; jellylike |
Variations: |
unparunpa; unpa runpa ウンパルンパ; ウンパ・ルンパ |
(char) Oompa-Loompa (from Roald Dahl's Charlie and the Chocolate Factory) |
Variations: |
kurunteepu; kurun teepu クルンテープ; クルン・テープ |
(See バンコク) Bangkok (Thailand) (tha: Krung Thep) |
ファルンハーゲンフォンエンゼ see styles |
farunhaagenfonenze / farunhagenfonenze ファルンハーゲンフォンエンゼ |
(personal name) Varnhagen von Ense |
ヘルツシュプルングラッセル図 see styles |
herutsushupurungurasseruzu ヘルツシュプルングラッセルず |
(rare) (See HR図) Hertzsprung-Russel diagram; HR diagram |
メルボルンインフォメーション see styles |
meruboruninfomeeshon メルボルンインフォメーション |
(personal name) Melbourne Information (event information pertaining to Melbourne broadcast on 3ZZ Radio) |
シュレーダーゾンネンシュテルン see styles |
shureedaazonnenshuterun / shureedazonnenshuterun シュレーダーゾンネンシュテルン |
(personal name) Schroder-Sonnenstern |
ビョルンスチャーネビョルンソン see styles |
byorunsuchaanebyorunson / byorunsuchanebyorunson ビョルンスチャーネビョルンソン |
(person) Bjoernstjerne Bjoernson |
メルボルン・インフォメーション |
meruborun infomeeshon メルボルン・インフォメーション |
(personal name) Melbourne Information (event information pertaining to Melbourne broadcast on 3ZZ Radio) |
Variations: |
furenchihorun; furenchi horun フレンチホルン; フレンチ・ホルン |
French horn |
Variations: |
kuararunpuuru; kuara runpuuru / kuararunpuru; kuara runpuru クアラルンプール; クアラ・ルンプール |
Kuala Lumpur (Malaysia) |
Variations: |
rootariikirun; rootarii kirun / rootarikirun; rootari kirun ロータリーキルン; ロータリー・キルン |
rotary kiln |
Variations: |
ingurisshuhorun; ingurisshuhoon; ingurisshu horun; ingurisshu hoon イングリッシュホルン; イングリッシュホーン; イングリッシュ・ホルン; イングリッシュ・ホーン |
(See コーラングレ) English horn; cor anglais |
Variations: |
diandoru; dirundoru; daandoru; daandodoru; deandoru / diandoru; dirundoru; dandoru; dandodoru; deandoru ディアンドル; ディルンドル; ダーンドル; ダーンドゥル; デアンドル |
dirndl; traditional dress from Bavaria, Austria and South Tyrol |
Variations: |
furyuugeruhorun; furyuugeruhoon / furyugeruhorun; furyugeruhoon フリューゲルホルン; フリューゲルホーン |
flugelhorn (ger: Flügelhorn); fluegelhorn |
Variations: |
nyurunberukusaiban ニュルンベルクさいばん |
Nuremberg Trials |
Variations: |
nyurunberukuhou / nyurunberukuho ニュルンベルクほう |
(hist) Nuremberg Laws |
Variations: |
runpenpuroretariaato; runpen puroretariaato / runpenpuroretariato; runpen puroretariato ルンペンプロレタリアート; ルンペン・プロレタリアート |
{politics} lumpenproletariat (ger: Lumpenproletariat) |
Variations: |
kurunteepu; kurun teepu; kuruntepu(sk) クルンテープ; クルン・テープ; クルンテプ(sk) |
(See バンコク) Bangkok (Thailand) (tha: Krung Thep) |
Variations: |
kurunjingaazurasu; kurunjingaazu rasu / kurunjingazurasu; kurunjingazu rasu クルンジンガーズラス; クルンジンガーズ・ラス |
Klunzinger's wrasse (Thalassoma rueppellii) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.