There are 551 total results for your 頼 search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飛頼 see styles |
hiyori ひより |
(female given name) Hiyori |
香頼 see styles |
kayori かより |
(female given name) Kayori |
高頼 see styles |
takayori たかより |
(personal name) Takayori |
麻頼 see styles |
mayori まより |
(female given name) Mayori |
頼み事 see styles |
tanomigoto たのみごと |
favour; favor |
頼もう see styles |
tanomou / tanomo たのもう |
(interjection) (archaism) (used by visiting samurai to request entry) excuse me; pardon me |
頼一郎 see styles |
yoriichirou / yorichiro よりいちろう |
(male given name) Yoriichirō |
頼三郎 see styles |
raizaburou / raizaburo らいざぶろう |
(male given name) Raizaburō |
頼久寺 see styles |
raikyuuji / raikyuji らいきゅうじ |
(place-name) Raikyūji |
頼之助 see styles |
yorinosuke よりのすけ |
(male given name) Yorinosuke |
頼之祐 see styles |
rainosuke らいのすけ |
(male given name) Rainosuke |
頼信紙 see styles |
raishinshi らいしんし |
telegram form; telegram blank |
頼兼町 see styles |
yorikanechou / yorikanecho よりかねちょう |
(place-name) Yorikanechō |
頼原田 see styles |
seharada せはらだ |
(surname) Seharada |
頼城橋 see styles |
raijoubashi / raijobashi らいじょうばし |
(place-name) Raijōbashi |
頼城町 see styles |
raijouchou / raijocho らいじょうちょう |
(place-name) Raijōchō |
頼太郎 see styles |
raitarou / raitaro らいたろう |
(male given name) Raitarō |
頼山陽 see styles |
raisanyou / raisanyo らいさんよう |
(person) Rai San'you (1780-1832) |
頼志子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
頼成新 see styles |
ranjoushin / ranjoshin らんじょうしん |
(place-name) Ranjōshin |
頼母子 see styles |
numazushi ぬまづし |
mutual financing association; (place-name) Numazushi |
頼母木 see styles |
tanomogi たのもぎ |
(surname) Tanomogi |
頼母橋 see styles |
tanomobashi たのもばし |
(place-name) Tanomobashi |
頼母沢 see styles |
tanomozawa たのもざわ |
(place-name) Tanomozawa |
頼涯橋 see styles |
raiakyou / raiakyo らいあきょう |
(personal name) Raiakyō |
頼清徳 see styles |
raichintoo ライチントー |
(person) Lai Ching-te (1959.10.6-; 8th President of Taiwan) |
頼理子 see styles |
yoriko よりこ |
(female given name) Yoriko |
頼生子 see styles |
yoriko よりこ |
(female given name) Yoriko |
頼至子 see styles |
yoshiko よしこ |
(female given name) Yoshiko |
人頼み see styles |
hitodanomi ひとだのみ |
(n,vs,vi) relying on others; depending on others |
人頼り see styles |
hitodayori ひとだより |
reliance on others |
依頼主 see styles |
irainushi いらいぬし |
(1) client; (2) sender |
依頼人 see styles |
irainin いらいにん |
client; requester |
依頼心 see styles |
iraishin いらいしん |
spirit of dependence |
依頼料 see styles |
irairyou / irairyo いらいりょう |
retaining fee; retainer |
依頼書 see styles |
iraisho いらいしょ |
written request; request for ...; application for ... |
依頼状 see styles |
iraijou / iraijo いらいじょう |
written request |
依頼者 see styles |
iraisha いらいしゃ |
client; requester |
信頼度 see styles |
shinraido しんらいど |
dependability; credibility; coefficient of confidence |
信頼性 see styles |
shinraisei / shinraise しんらいせい |
credibility; authenticity; confidence; reliability |
信頼感 see styles |
shinraikan しんらいかん |
(feeling of) trust |
力頼み see styles |
chikaradanomi ちからだのみ |
dependence |
加頼子 see styles |
kayoko かよこ |
(female given name) Kayoko |
又頼み see styles |
matadanomi まただのみ |
indirect request |
平康頼 see styles |
tairanoyasuyori たいらのやすより |
(person) Taira No Yasuyori (?-?) |
平頼盛 see styles |
tairanoyorimori たいらのよりもり |
(person) Taira No Yorimori (1131-1186) |
平頼綱 see styles |
tairanoyoritsuna たいらのよりつな |
(person) Taira No Yoritsuna (?-1293.5.29) |
心頼み see styles |
kokorodanomi こころだのみ |
reliance; dependence |
東頼城 see styles |
higashiraijou / higashiraijo ひがしらいじょう |
(place-name) Higashiraijō |
池頼広 see styles |
ikeyorihiro いけよりひろ |
(person) Ike Yorihiro (1963.8.25-) |
源俊頼 see styles |
minamotonotoshiyori みなもとのとしより |
(personal name) Minamotonotoshiyori |
源範頼 see styles |
minamotononoriyori みなもとののりより |
(person) Minamoto No Noriyori (?-1193) |
源頼信 see styles |
minamotonoyorinobu みなもとのよりのぶ |
(person) Minamoto No Yorinobu (968-1048) |
源頼光 see styles |
minamotonoyorimitsu みなもとのよりみつ |
(person) Minamoto No Yorimitsu (948-1021) |
源頼嗣 see styles |
minamotoyoritsugu みなもとよりつぐ |
(person) Minamoto Yoritsugu |
源頼家 see styles |
minamotonoyoriie / minamotonoyorie みなもとのよりいえ |
(person) Minamoto No Yoriie (1182-1204.8.14) |
源頼政 see styles |
minamotonoyorimasa みなもとのよりまさ |
(person) Minamoto No Yorimasa (1105-1180) |
源頼朝 see styles |
minamotonoyoritomo みなもとのよりとも |
(person) Minamoto No Yoritomo (1147-1199.2.9) |
源頼経 see styles |
minamotoyoritsune みなもとよりつね |
(person) Minamoto Yoritsune |
源頼義 see styles |
minamotonoyoriyoshi みなもとのよりよし |
(person) Minamoto No Yoriyoshi (988-1075) |
無頼派 see styles |
buraiha ぶらいは |
Buraiha (post-WWII group of dissolute Japanese writers); Decadent School |
無頼漢 see styles |
buraikan ぶらいかん |
(See ならず者) ruffian; villain; scoundrel |
田頼川 see styles |
tayorigawa たよりがわ |
(personal name) Tayorigawa |
田頼町 see styles |
tayorichou / tayoricho たよりちょう |
(place-name) Tayorichō |
神頼み see styles |
kamidanomi かみだのみ |
(noun/participle) entreaty to a deity |
福頼川 see styles |
fukuyorigawa ふくよりがわ |
(place-name) Fukuyorigawa |
福頼橋 see styles |
fukuyoribashi ふくよりばし |
(place-name) Fukuyoribashi |
空頼み see styles |
soradanomi そらだのみ |
(noun, transitive verb) vain hope |
阿頼耶 see styles |
araya あらや |
(surname) Araya |
頼うだ人 see styles |
tanoudahito / tanodahito たのうだひと |
(exp,n) (in kyogen, etc.) my lord; my master; one's own lord; one's own master |
頼みがい see styles |
tanomigai たのみがい |
reliability |
頼みごと see styles |
tanomigoto たのみごと |
favour; favor |
頼みの綱 see styles |
tanominotsuna たのみのつな |
(exp,n) last ray of hope; only hope |
頼み入る see styles |
tanomiiru / tanomiru たのみいる |
(transitive verb) to entreat; to request earnestly |
頼み甲斐 see styles |
tanomigai たのみがい |
reliability |
頼み込む see styles |
tanomikomu たのみこむ |
(transitive verb) to request earnestly |
頼むから see styles |
tanomukara たのむから |
(expression) please!; I'm asking you; for heaven's sake |
頼もしい see styles |
tanomoshii / tanomoshi たのもしい |
(adjective) (1) reliable; trustworthy; (adjective) (2) hopeful; promising |
頼りがい see styles |
tayorigai たよりがい |
(noun - becomes adjective with の) reliability; trustworthiness; dependability |
頼りない see styles |
tayorinai たよりない |
(adjective) unreliable; undependable; flaky; vague; helpless; forlorn |
頼り無い see styles |
tayorinai たよりない |
(adjective) unreliable; undependable; flaky; vague; helpless; forlorn |
頼り甲斐 see styles |
tayorigai たよりがい |
(noun - becomes adjective with の) reliability; trustworthiness; dependability |
頼久寺町 see styles |
raikyuujichou / raikyujicho らいきゅうじちょう |
(place-name) Raikyūjichō |
頼家の墓 see styles |
yoriienohaka / yorienohaka よりいえのはか |
(place-name) Yoriienohaka |
頼富本宏 see styles |
yoritomimotohiro よりとみもとひろ |
(person) Yoritomi Motohiro |
頼山陽墓 see styles |
raisanyouhaka / raisanyohaka らいさんようはか |
(place-name) Rai san'you (grave) |
頼成の森 see styles |
ranjounomori / ranjonomori らんじょうのもり |
(place-name) Ranjōnomori |
頼母子講 see styles |
tanomoshikou / tanomoshiko たのもしこう |
mutual financing association |
頼母木川 see styles |
tamogigawa たもぎがわ |
(personal name) Tamogigawa |
頼藤和寛 see styles |
yorifujikazuhiro よりふじかずひろ |
(person) Yorifuji Kazuhiro |
頼賢の碑 see styles |
raikennohi らいけんのひ |
(place-name) Raikennohi |
三条公頼 see styles |
sanjoukimiyori / sanjokimiyori さんじょうきみより |
(person) Sanjō Kimiyori |
並木頼寿 see styles |
namikiyorihisa なみきよりひさ |
(person) Namiki Yorihisa |
丹波康頼 see styles |
tanbayasuyori たんばやすより |
(person) Tanba Yasuyori |
九条頼経 see styles |
kujouyoritsune / kujoyoritsune くじょうよりつね |
(person) Kujō Yoritsune |
井上頼豊 see styles |
inoueyoritoyo / inoeyoritoyo いのうえよりとよ |
(person) Inoue Yoritoyo |
仁木頼章 see styles |
nikkiyoriaki にっきよりあき |
(person) Nikki Yoriaki |
信頼係数 see styles |
shinraikeisuu / shinraikesu しんらいけいすう |
{comp} confidence coefficient |
信頼区間 see styles |
shinraikukan しんらいくかん |
{math} confidence interval |
信頼回復 see styles |
shinraikaifuku しんらいかいふく |
recovering of trust; winning back of trust |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.