Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 398 total results for your search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

鶏冠井町

see styles
 kaidechou / kaidecho
    かいでちょう
(place-name) Kaidechō

鶏冠海苔

see styles
 tosakanori; tosakanori
    とさかのり; トサカノリ
(kana only) Meristotheca papulosa (species of edible red alga)

鷹峰冠岩

see styles
 takagaminekamuriiwa / takagaminekamuriwa
    たかがみねかむりいわ
(place-name) Takagaminekamuriiwa

黃腹冠鵯


黄腹冠鹎

see styles
huáng fù guān bēi
    huang2 fu4 guan1 bei1
huang fu kuan pei
(bird species of China) white-throated bulbul (Alophoixus flaveolus)

黑冠山雀

see styles
hēi guān shān què
    hei1 guan1 shan1 que4
hei kuan shan ch`üeh
    hei kuan shan chüeh
(bird species of China) rufous-vented tit (Periparus rubidiventris)

黑冠椋鳥


黑冠椋鸟

see styles
hēi guān liáng niǎo
    hei1 guan1 liang2 niao3
hei kuan liang niao
(bird species of China) Brahminy starling (Sturnia pagodarum)

黑冠鵑隼


黑冠鹃隼

see styles
hēi guān juān sǔn
    hei1 guan1 juan1 sun3
hei kuan chüan sun
(bird species of China) black baza (Aviceda leuphotes)

黑冠黃鵯


黑冠黄鹎

see styles
hēi guān huáng bēi
    hei1 guan1 huang2 bei1
hei kuan huang pei
(bird species of China) black-crested bulbul (Rubigula flaviventris)

冠ヶ丘団地

see styles
 kanmurigaokadanchi
    かんむりがおかだんち
(place-name) Kanmurigaokadanchi

冠を付ける

see styles
 kanmuriotsukeru
    かんむりをつける
(exp,v1) to put on a crown

冠を曲げる

see styles
 kanmuriomageru
    かんむりをまげる
(exp,v1) (idiom) to become displeased; to get stubborn

冠位十二階

see styles
 kanijuunikai / kanijunikai
    かんいじゅうにかい
first system to rank officials into 12 levels (603 CE)

冠動脈疾患

see styles
 kandoumyakushikkan / kandomyakushikkan
    かんどうみゃくしっかん
{med} coronary artery disease; coronary heart disease; CAD

Variations:
お冠
御冠

 okanmuri
    おかんむり
(kana only) bad temper; bad mood

下新冠ダム

see styles
 shimoniikappudamu / shimonikappudamu
    しもにいかっぷダム
(place-name) Shimoniikappu Dam

下新冠大橋

see styles
 shimoniikappuoohashi / shimonikappuoohashi
    しもにいかっぷおおはし
(place-name) Shimoniikappuoohashi

Variations:
光環
光冠

 koukan / kokan
    こうかん
{astron} corona

大冠浄水場

see styles
 ookanmurijousuijou / ookanmurijosuijo
    おおかんむりじょうすいじょう
(place-name) Ookanmuri Water Purification Plant

奥新冠ダム

see styles
 okuniikappudamu / okunikappudamu
    おくにいかっぷダム
(place-name) Okuniikappu Dam

宝冠大綬章

see styles
 houkandaijushou / hokandaijusho
    ほうかんだいじゅしょう
Grand Cordon of the Order of the Precious Crown

宝冠杏葉章

see styles
 houkankyouyoushou / hokankyoyosho
    ほうかんきょうようしょう
Order of the Precious Crown, Apricot

宝冠波光章

see styles
 houkanhakoushou / hokanhakosho
    ほうかんはこうしょう
Order of the Precious Crown, Ripple

宝冠牡丹章

see styles
 houkanbotanshou / hokanbotansho
    ほうかんぼたんしょう
Order of the Precious Crown, Peony

宝冠白蝶章

see styles
 houkanshirochoushou / hokanshirochosho
    ほうかんしろちょうしょう
Order of the Precious Crown, Butterfly

宝冠藤花章

see styles
 houkantoukashou / hokantokasho
    ほうかんとうかしょう
Order of the Precious Crown, Wistaria

新冠泥火山

see styles
 niikappudeikazan / nikappudekazan
    にいかっぷでいかざん
(place-name) Niikappudeikazan

杉村楚人冠

see styles
 sugimurasojinkan
    すぎむらそじんかん
(person) Sugimura Sojinkan (1872.8.28-1945.10.3)

無冠の帝王

see styles
 mukannoteiou / mukannoteo
    むかんのていおう
(exp,n) (1) person who has not won any major awards or titles despite being the best in a particular field; uncrowned king; (exp,n) (2) person who wields power without holding an official rank or title; (exp,n) (3) journalist (esp. newspaper journalist)

猩々紅冠鳥

see styles
 shoujoukoukanchou / shojokokancho
    しょうじょうこうかんちょう
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal

猩猩紅冠鳥

see styles
 shoujoukoukanchou / shojokokancho
    しょうじょうこうかんちょう
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal

琴冠佑源正

see styles
 kotokanyuumotomasa / kotokanyumotomasa
    ことかんゆうもとまさ
(person) Kotokan'yū Motomasa (1966.2.2-)

田ノ原冠山

see styles
 tanoharakanzan
    たのはらかんざん
(personal name) Tanoharakanzan

白冠長尾雉


白冠长尾雉

see styles
bái guān cháng wěi zhì
    bai2 guan1 chang2 wei3 zhi4
pai kuan ch`ang wei chih
    pai kuan chang wei chih
(bird species of China) Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)

触手冠動物

see styles
 shokushukandoubutsu / shokushukandobutsu
    しょくしゅかんどうぶつ
(rare) (See 触手動物) lophophorate (a tube worm, moss animal or lampshell)

車冠オウム

see styles
 kurumasaoumu / kurumasaomu
    くるまさオウム
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo

金冠樹八哥


金冠树八哥

see styles
jīn guān shù bā ge
    jin1 guan1 shu4 ba1 ge5
chin kuan shu pa ko
(bird species of China) golden-crested myna (Ampeliceps coronatus)

頭黒鶏冠鳧

see styles
 zugurotosakageri; zugurotosakageri
    ずぐろとさかげり; ズグロトサカゲリ
(kana only) masked lapwing (Vanellus miles); masked plover; spur-winged plover

鶏冠に来る

see styles
 tosakanikuru
    とさかにくる
(exp,vk) to get mad

鶏冠山大橋

see styles
 keikanzanoohashi / kekanzanoohashi
    けいかんざんおおはし
(place-name) Keikanzan'oohashi

黃冠啄木鳥


黄冠啄木鸟

see styles
huáng guān zhuó mù niǎo
    huang2 guan1 zhuo2 mu4 niao3
huang kuan cho mu niao
(bird species of China) lesser yellownape (Picus chlorolophus)

黑冠長臂猿


黑冠长臂猿

see styles
hēi guān cháng bì yuán
    hei1 guan1 chang2 bi4 yuan2
hei kuan ch`ang pi yüan
    hei kuan chang pi yüan
black crested gibbon (Nomascus nasutus)

冠山トンネル

see styles
 kanmuriyamatonneru
    かんむりやまトンネル
(place-name) Kanmuriyama Tunnel

冠状動脈疾患

see styles
 kanjoudoumyakushikkan / kanjodomyakushikkan
    かんじょうどうみゃくしっかん
{med} coronary-artery disease

冠着トンネル

see styles
 kamurigitonneru
    かむりぎトンネル
(place-name) Kamurigi Tunnel

冠輪動物上門

see styles
 kanrindoubutsujoumon / kanrindobutsujomon
    かんりんどうぶつじょうもん
Lophotrochozoa (superphylum of protostome animals)

勇払郡占冠村

see styles
 yuufutsugunshimukappumura / yufutsugunshimukappumura
    ゆうふつぐんしむかっぷむら
(place-name) Yūfutsugunshimukappumura

占冠トンネル

see styles
 shimukapputonneru
    しむかっぷトンネル
(place-name) Shimukappu Tunnel

大黃冠啄木鳥


大黄冠啄木鸟

see styles
dà huáng guān zhuó mù niǎo
    da4 huang2 guan1 zhuo2 mu4 niao3
ta huang kuan cho mu niao
(bird species of China) greater yellownape (Chrysophlegma flavinucha)

奥新冠発電所

see styles
 okuniikappuhatsudensho / okunikappuhatsudensho
    おくにいかっぷはつでんしょ
(place-name) Okuniikappu Power Station

急性冠症候群

see styles
 kyuuseikanshoukougun / kyusekanshokogun
    きゅうせいかんしょうこうぐん
{med} acute coronary syndrome; ACS

新冠郡新冠町

see styles
 niikappugunniikappuchou / nikappugunnikappucho
    にいかっぷぐんにいかっぷちょう
(place-name) Niikappugunniikappuchō

新型冠狀病毒


新型冠状病毒

see styles
xīn xíng guān zhuàng bìng dú
    xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2
hsin hsing kuan chuang ping tu
novel coronavirus (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19)

東占冠信号場

see styles
 higashishimukappushingoujou / higashishimukappushingojo
    ひがししむかっぷしんごうじょう
(place-name) Higashishimukappushingoujō

皇冠上的明珠

see styles
huáng guān shàng de míng zhū
    huang2 guan1 shang4 de5 ming2 zhu1
huang kuan shang te ming chu
the brightest jewel in the crown

皇冠假日酒店

see styles
huáng guān jià rì jiǔ diàn
    huang2 guan1 jia4 ri4 jiu3 dian4
huang kuan chia jih chiu tien
Crowne Plaza (hotel chain)

皇冠出版集團


皇冠出版集团

see styles
huáng guān chū bǎn jí tuán
    huang2 guan1 chu1 ban3 ji2 tuan2
huang kuan ch`u pan chi t`uan
    huang kuan chu pan chi tuan
Crown publishing group, Hong Kong

益田太郎冠者

see styles
 masudataroukaja / masudatarokaja
    ますだたろうかじゃ
(person) Masuda Tarōkaja

花冠皺盔犀鳥


花冠皱盔犀鸟

see styles
huā guān zhòu kuī xī niǎo
    hua1 guan1 zhou4 kui1 xi1 niao3
hua kuan chou k`uei hsi niao
    hua kuan chou kuei hsi niao
(bird species of China) wreathed hornbill (Rhyticeros undulatus)

華南冠紋柳鶯


华南冠纹柳莺

see styles
huá nán guān wén liǔ yīng
    hua2 nan2 guan1 wen2 liu3 ying1
hua nan kuan wen liu ying
(bird species of China) Hartert's leaf warbler (Phylloscopus goodsoni)

西南冠紋柳鶯


西南冠纹柳莺

see styles
xī nán guān wén liǔ yīng
    xi1 nan2 guan1 wen2 liu3 ying1
hsi nan kuan wen liu ying
(bird species of China) Blyth's leaf warbler (Phylloscopus reguloides)

Variations:
冠板
かむり板

 kamuriita / kamurita
    かむりいた
crown plate (armor, building, shipbuilding, etc.)

冠状動脈血栓症

see styles
 kanjoudoumyakukessenshou / kanjodomyakukessensho
    かんじょうどうみゃくけっせんしょう
coronary thrombosis

Variations:
かぶせ茶
冠茶

 kabusecha
    かぶせちゃ
(See 煎茶・せんちゃ・2) kabusecha; mild green tea which has been lightly screened from sunlight for 1-3 weeks before picking

ポッペアの戴冠

see styles
 poppeanotaikan
    ポッペアのたいかん
(work) L'incoronazione di Poppea (opera by Monteverdi); The Coronation of Poppaea; (wk) L'incoronazione di Poppea (opera by Monteverdi); The Coronation of Poppaea

沐猴にして冠す

see styles
 mokkounishitekansu / mokkonishitekansu
    もっこうにしてかんす
(expression) (idiom) to only look the part (but otherwise be wholly unsuited for it); a monkey wearing a crown

Variations:
皮かむり
皮冠

 kawakamuri
    かわかむり
(colloquialism) (See 包茎・ほうけい,皮被り・かわかぶり) phimosis

Variations:
冠座
かんむり座

 kanmuriza
    かんむりざ
Corona Borealis (constellation); the Northern Crown

冠狀動脈旁通手術


冠状动脉旁通手术

see styles
guān zhuàng dòng mài páng tōng shǒu shù
    guan1 zhuang4 dong4 mai4 pang2 tong1 shou3 shu4
kuan chuang tung mai p`ang t`ung shou shu
    kuan chuang tung mai pang tung shou shu
coronary bypass operation

国際桂冠詩人連合

see styles
 kokusaikeikanshijinrengou / kokusaikekanshijinrengo
    こくさいけいかんしじんれんごう
(o) United Poets Laureate International

李下に冠を整さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

李下に冠を正さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

Variations:
穴冠
穴かんむり

 anakanmuri
    あなかんむり
kanji "hole" radical at top

Variations:
蛙手
鶏冠木

 kaerude
    かえるで
(archaism) (See カエデ) maple (tree)

Variations:
被る
冠る

 kaburu(p); kamuru
    かぶる(P); かむる
(transitive verb) (1) (kana only) to put on (one's head); to wear; to have on; to pull over (one's head); to crown (oneself); (transitive verb) (2) (kana only) to be covered with (dust, snow, etc.); to pour (water, etc.) on oneself; to dash on oneself; to ship water; (transitive verb) (3) (kana only) to bear (e.g. someone's debts, faults, etc.); to take (blame); to assume (responsibility); to shoulder (burden); (transitive verb) (4) to overlap (e.g. sound or color); (transitive verb) (5) to be similar; to be redundant; (v5r,vi) (6) (of film) to be fogged (due to overexposure, etc.); (v5r,vi) (7) (of a play, etc.) to close; to come to an end; (v5r,vi) (8) (of a play, etc.) to get a full house; to sell out; (v5r,vi) (9) (archaism) (of a play, etc.) (See 毛氈を被る・1) to blunder; to bungle; to fail; (v5r,vi) (10) (archaism) to be deceived

Variations:
かんむり座
冠座

 kanmuriza
    かんむりざ
{astron} Corona Borealis (constellation); the Northern Crown

冠動脈バイパス手術

see styles
 kandoumyakubaipasushujutsu / kandomyakubaipasushujutsu
    かんどうみゃくバイパスしゅじゅつ
{med} coronary artery bypass surgery; coronary artery bypass graft surgery; coronary artery bypass grafting; heart bypass; bypass surgery

Variations:
冠履転倒
冠履顚倒

 kanritentou / kanritento
    かんりてんとう
(yoji) (rare) disorder; chaos; inversion

2019冠狀病毒病


2019冠状病毒病

see styles
èr líng yī jiǔ guān zhuàng bìng dú bìng
    er4 ling2 yi1 jiu3 guan1 zhuang4 bing4 du2 bing4
erh ling i chiu kuan chuang ping tu ping
COVID-19, the coronavirus disease identified in 2019

Variations:
お冠
御冠(sK)

 okanmuri
    おかんむり
(kana only) (from 冠を曲げる) (See 冠を曲げる) bad temper; bad mood

Variations:
無位無官
無位無冠

 muimukan
    むいむかん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) having no special rank or title

冠狀動脈旁路移植手術


冠状动脉旁路移植手术

see styles
guān zhuàng dòng mài páng lù yí zhí shǒu shù
    guan1 zhuang4 dong4 mai4 pang2 lu4 yi2 zhi2 shou3 shu4
kuan chuang tung mai p`ang lu i chih shou shu
    kuan chuang tung mai pang lu i chih shou shu
coronary bypass operation

Variations:
車冠オウム
車冠鸚鵡

 kurumasakaoumu(車鸚鵡); kurumasaoumu(車oumu); kakurumasakaoumu / kurumasakaomu(車鸚鵡); kurumasaomu(車omu); kakurumasakaomu
    くるまさかおうむ(車冠鸚鵡); くるまさオウム(車冠オウム); かクルマサカオウム
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo

Variations:

槭樹
蛙手
鶏冠木

 kaede(楓, 槭樹); kaerude(楓, 蛙手, 鶏木); kaede
    かえで(楓, 槭樹); かえるで(楓, 蛙手, 鶏冠木); カエデ
maple (Acer spp.); maple tree

Variations:
猩々紅冠鳥
猩猩紅冠鳥

 shoujoukoukanchou; shoujoukoukanchou / shojokokancho; shojokokancho
    しょうじょうこうかんちょう; ショウジョウコウカンチョウ
(kana only) northern cardinal (Cardinalis cardinalis); common cardinal

瓜田不納履,李下不整冠


瓜田不纳履,李下不整冠

guā tián bù nà lǚ , lǐ xià bù zhěng guān
    gua1 tian2 bu4 na4 lu:3 , li3 xia4 bu4 zheng3 guan1
kua t`ien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
    kua tien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom); fig. don't do anything that might arouse suspicion; innocent acts may be misconstrued

農林水産省新冠種畜牧場

see styles
 nourinsuisanshouniikappushuchikubokujou / norinsuisanshonikappushuchikubokujo
    のうりんすいさんしょうにいかっぷしゅちくぼくじょう
(place-name) Nourinsuisanshouniikappushuchikubokujō

Variations:
弱冠
若冠(iK)

 jakkan
    じゃっかん
(1) twenty years of age; (2) youth; early age; tender age of ...

Variations:
雨冠
雨かんむり(sK)

 amekanmuri; amakanmuri
    あめかんむり; あまかんむり
kanji "rain" radical at top

Variations:
鶏冠に来る
とさかに来る

 tosakanikuru
    とさかにくる
(exp,vk) to get mad

Variations:
竹冠
竹かんむり
竹カンムリ

 takekanmuri
    たけかんむり
(as in 笑) kanji "bamboo" radical at top (radical 118)

Variations:
草冠

草かんむり(sK)

 kusakanmuri(草); soukou / kusakanmuri(草); soko
    くさかんむり(草冠); そうこう
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown

Variations:
李下に冠を正さず
李下に冠を整さず

 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

Variations:
みなみのかんむり座
南冠座
南の冠座

 minaminokanmuriza
    みなみのかんむりざ
{astron} Corona Australis (constellation); the Southern Crown

Variations:
トサカに来る
鶏冠に来る
鶏冠にくる(sK)
とさかに来る(sK)

 tosakanikuru
    とさかにくる
(exp,vk) (idiom) (dated) (colloquialism) (more emphatic than 頭に来る) (See 頭に来る・1) to get mad

Variations:
被り物
かぶり物
被りもの
被物
冠り物
冠物

 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Variations:
頬被り
頬かぶり
頬かむり
頰冠り(oK)

 hookaburi(頬被ri, 頬kaburi, 頰ri); hookamuri(頬被ri, 頬kamuri)
    ほおかぶり(頬被り, 頬かぶり, 頰冠り); ほおかむり(頬被り, 頬かむり)
(noun/participle) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (noun/participle) (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to)

Variations:
頬被り
頬かぶり
頬かむり
頰冠り(rK)

 hookaburi(頬被ri, 頬kaburi, 頰ri); hookamuri(頬被ri, 頬kamuri)
    ほおかぶり(頬被り, 頬かぶり, 頰冠り); ほおかむり(頬被り, 頬かむり)
(n,vs,vi) (1) covering one's head with a handkerchief, scarf, etc.; tying a cloth around one's head; (n,vs,vi) (2) feigning ignorance; shutting one's eyes (to)

Variations:
被り物
冠り物(rK)
かぶり物(sK)
被りもの(sK)
被物(sK)
冠物(sK)

 kaburimono
    かぶりもの
(1) headgear; headdress; (2) (novelty) mask; head mask

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234

This page contains 98 results for "冠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary