Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 354 total results for your マテ search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
アロマセラピスト
アロマテラピスト

see styles
 aromaserapisuto; aromaterapisuto
    アロマセラピスト; アロマテラピスト
aromatherapist

Variations:
いつまで経っても
何時まで経っても

see styles
 itsumadetattemo
    いつまでたっても
(expression) no matter how much time passes

Variations:
ドラマチック(P)
ドラマティック

see styles
 doramachikku(p); doramatikku
    ドラマチック(P); ドラマティック
(adjectival noun) dramatic

ヴォルフガングアマデウスモーツァルト

see styles
 orufuganguamadeusumoosharuto
    ヴォルフガングアマデウスモーツァルト
(person) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer)

Variations:
これ迄(P)
此れまで
是迄
此れ迄

see styles
 koremade
    これまで
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here

Variations:
暑さ寒さも彼岸まで
暑さ寒さも彼岸迄

see styles
 atsusasamusamohiganmade
    あつささむさもひがんまで
(expression) (proverb) no heat or cold lasts over the equinox

Variations:
此れまでで(rK)
此れ迄で(rK)

see styles
 koremadede
    これまでで
(expression) (kana only) (usu. used in superlative clauses together with 一番, 最も, 最悪, etc.) (See 今までで・いままでで) to date; as of now

Variations:
此れ迄に(rK)
此れまでに(rK)

see styles
 koremadeni
    これまでに
(adverb) (kana only) before now; hitherto

Variations:
雀百まで踊り忘れず
雀百迄踊り忘れず

see styles
 suzumehyakumadeodoriwasurezu
    すずめひゃくまでおどりわすれず
(expression) (proverb) what is learned in the cradle is carried to the tomb

Variations:
飽くまでも(rK)
飽く迄も(rK)

see styles
 akumademo
    あくまでも
(adverb) (1) (kana only) to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost; (adverb) (2) (kana only) after all; it must be remembered; only; purely; simply

Variations:
アファーマティブアクション
アファーマティブ・アクション

see styles
 afaamatibuakushon; afaamatibu akushon / afamatibuakushon; afamatibu akushon
    アファーマティブアクション; アファーマティブ・アクション
affirmative action

Variations:
いつまでもあると思うな親と金
何時迄もあると思うな親と金

see styles
 itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane
    いつまでもあるとおもうなおやとかね
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents

Variations:
いつまでもあると思うな親と金
何時迄もあると思うな親と金(sK)

see styles
 itsumademoarutoomounaoyatokane / itsumademoarutoomonaoyatokane
    いつまでもあるとおもうなおやとかね
(expression) (proverb) you cannot rely on parents and money to stay around forever; money comes and goes; so do parents

ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト

see styles
 orufugangu amadeusu moosharuto
    ヴォルフガング・アマデウス・モーツァルト
(person) Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791; Austrian composer)

Variations:
オートマチック(P)
オートマティック

see styles
 ootomachikku(p); ootomatikku
    オートマチック(P); オートマティック
(adj-no,adj-na) (1) automatic; (2) automatic firearm; (3) (abbreviation) (See オートマチックトランスミッション) automatic transmission

Variations:
お陰様で(P)
お蔭様で(P)
お陰さまで
おかげ様で
御陰様で
御蔭様で

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (1) (polite language) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; by God's grace; under the gods' shadow; (expression) (2) (polite language) (kana only) thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts

Variations:
お陰様で(P)
お蔭様で(P)
お陰さまで
おかげ様で
御陰様で(sK)
御蔭様で(sK)

see styles
 okagesamade
    おかげさまで
(expression) (1) (polite language) (kana only) thankfully; fortunately; luckily; by God's grace; under the gods' shadow; (expression) (2) (polite language) (kana only) thanks to your (his, their, everyone's, etc.) kindness; thanks to your assistance; thanks to your support; thanks to your efforts

Variations:
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

see styles
 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

Variations:
これ迄(rK)
此れまで(rK)
是迄(rK)
此れ迄(rK)

see styles
 koremade
    これまで
(exp,adj-no) (1) (kana only) so far; up to now; hitherto; (expression) (2) (kana only) that's enough (for today); it ends here

Variations:
ご馳走様でした
ご馳走さまでした
御馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (kana only) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal

Variations:
ご馳走様でした(P)
ご馳走さまでした
御馳走様でした

see styles
 gochisousamadeshita / gochisosamadeshita
    ごちそうさまでした
(expression) (polite language) (kana only) thank you for the meal; that was a delicious meal; what a wonderful meal

Variations:
システマチック
システマティック
システマティク

see styles
 shisutemachikku; shisutematikku; shisutematiku
    システマチック; システマティック; システマティク
(adjectival noun) systematic

Variations:
シュプレマティスム
シュプレマティズム

see styles
 shupurematisumu; shupurematizumu
    シュプレマティスム; シュプレマティズム
suprematism (fre: suprématisme)

Variations:
ドライマティーニ
ドライマーティーニ(ik)
ドライ・マティーニ
ドライ・マーティーニ

see styles
 doraimatiini; doraimaatiini(ik); dorai matiini; dorai maatiini / doraimatini; doraimatini(ik); dorai matini; dorai matini
    ドライマティーニ; ドライマーティーニ(ik); ドライ・マティーニ; ドライ・マーティーニ
dry martini

Variations:
ニューマチックハンマー
ニューマティックハンマー
ニューマチック・ハンマー
ニューマティック・ハンマー

see styles
 nyuumachikkuhanmaa; nyuumatikkuhanmaa; nyuumachikku hanmaa; nyuumatikku hanmaa / nyumachikkuhanma; nyumatikkuhanma; nyumachikku hanma; nyumatikku hanma
    ニューマチックハンマー; ニューマティックハンマー; ニューマチック・ハンマー; ニューマティック・ハンマー
(See 空気ハンマー) pneumatic hammer

Variations:
ピンからキリまで
ぴんからきりまで(ik)

see styles
 pinkarakirimade; pinkarakirimade(ik)
    ピンからキリまで; ぴんからきりまで(ik)
(expression) from the best to the worst; from top to bottom; of every kind; all sorts

Variations:
プラグマティズム(P)
プラグマチズム

see styles
 puragumatizumu(p); puragumachizumu
    プラグマティズム(P); プラグマチズム
pragmatism

Variations:
プラズマディスプレー
プラズマ・ディスプレー

see styles
 purazumadisupuree; purazuma disupuree
    プラズマディスプレー; プラズマ・ディスプレー
plasma display

Variations:
プラズマディスプレイ
プラズマ・ディスプレイ

see styles
 purazumadisupurei; purazuma disupurei / purazumadisupure; purazuma disupure
    プラズマディスプレイ; プラズマ・ディスプレイ
plasma display

Variations:
プラズマディスプレイパネル
プラズマ・ディスプレイ・パネル

see styles
 purazumadisupureipaneru; purazuma disupurei paneru / purazumadisupurepaneru; purazuma disupure paneru
    プラズマディスプレイパネル; プラズマ・ディスプレイ・パネル
{comp} plasma display panel; PDP

Variations:
また逢う日まで
また会う日まで
又会う日迄

see styles
 mataauhimade / matauhimade
    またあうひまで
(expression) till we meet again

Variations:
マティーニ
マルティーニ
マーティニ
マーティーニ

see styles
 matiini; marutiini; maatini; maatiini / matini; marutini; matini; matini
    マティーニ; マルティーニ; マーティニ; マーティーニ
martini

Variations:
までも無い(sK)
迄もない(sK)
迄も無い(sK)

see styles
 mademonai
    までもない
(exp,adj-i) (kana only) (after a verb) there is no need to ...; it should hardly be necessary to ...

Variations:
マテリアルズインフォマティクス
マテリアルズ・インフォマティクス

see styles
 materiaruzuinfomatikusu; materiaruzu infomatikusu
    マテリアルズインフォマティクス; マテリアルズ・インフォマティクス
materials informatics

Variations:
マテリアルバランス
マテリアル・バランス

see styles
 materiarubaransu; materiaru baransu
    マテリアルバランス; マテリアル・バランス
{chem} material balance

Variations:
マテリアルハンドリング
マテリアル・ハンドリング

see styles
 materiaruhandoringu; materiaru handoringu
    マテリアルハンドリング; マテリアル・ハンドリング
(See マテハン) material handling

Variations:
マテリアルリサイクル
マテリアル・リサイクル

see styles
 materiarurisaikuru; materiaru risaikuru
    マテリアルリサイクル; マテリアル・リサイクル
(noun/participle) material recycling (wasei: material recycle)

Variations:
マテ貝
馬刀貝
馬蛤貝(rK)
蟶貝(rK)

see styles
 mategai; mategai
    まてがい; マテガイ
razor clam (Solen strictus)

Variations:
ゆりかごから墓場まで
揺りかごから墓場まで
揺り籠から墓場まで
揺籃から墓場まで
揺り籃から墓場まで

see styles
 yurikagokarahakabamade
    ゆりかごからはかばまで
(expression) from the cradle to the grave

Variations:
三つ子の魂百まで
三つ子の魂百迄(sK)

see styles
 mitsugonotamashiihyakumade / mitsugonotamashihyakumade
    みつごのたましいひゃくまで
(expression) (proverb) a leopard cannot change its spots; the child is father to the man; the soul of a child of three (is the same) at 100

Variations:
今の今まで
今のいままで(sK)
いまの今まで(sK)

see styles
 imanoimamade
    いまのいままで
(expression) (more emphatic than 今まで) till just now

Variations:
今はこれまで
今は是迄
今は此れ迄
今は是まで

see styles
 imahakoremade
    いまはこれまで
(conj,exp,adv) unavoidable; this is it; this is the end; left with no choice; it's all over now

Variations:
今まで通り
今までどおり
今までどうり(sK)

see styles
 imamadedoori
    いままでどおり
(exp,adv,adj-no) (in the same way) as before; as always

Variations:
何時までも
何時迄も(sK)
いつ迄も(sK)

see styles
 itsumademo
    いつまでも
(adverb) (kana only) forever; eternally; for good; as long as one likes; indefinitely; endlessly; for a long time

Variations:
其れまで
それ迄
其れ迄
其迄(io)

see styles
 soremade
    それまで
(expression) (1) (kana only) until then; till then; up to that time; (expression) (2) (kana only) to that extent; (expression) (3) (kana only) the end of it; all there is to it

Variations:
其処まで(sK)
そこ迄(sK)
其処迄(sK)

see styles
 sokomade
    そこまで
(expression) (1) (kana only) that far; so far; to that extent; (interjection) (2) (kana only) stop!; not one step further!

Variations:
子供は3歳までに一生分の親孝行をする
子どもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは3歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子供は三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
子どもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)
こどもは三歳までに一生分の親孝行をする(sK)

see styles
 kodomohasansaimadeniisshoubunnooyakoukouosuru / kodomohasansaimadenisshobunnooyakokoosuru
    こどもはさんさいまでにいっしょうぶんのおやこうこうをする
(expression) (proverb) children pay back their debt to their parents in full by age 3 (through their cuteness)

Variations:
完膚なきまで
完膚無きまで
完膚無き迄

see styles
 kanpunakimade
    かんぷなきまで
(expression) (See 完膚) completely; thoroughly; horribly; without exception; until there's no untouched (undamaged) part

Variations:
心ゆくまで
心行くまで
心ゆく迄
心行く迄

see styles
 kokoroyukumade
    こころゆくまで
(adverb) (See 心ゆくばかり) to one's heart's content

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒をくらわば皿まで

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

Variations:
毒を食らわば皿まで
毒を喰らわば皿まで
毒をくらわば皿まで(sK)

see styles
 dokuokurawabasaramade
    どくをくらわばさらまで
(expression) (proverb) once you've committed a crime, commit to it; in for a penny, in for a pound; if you've eaten poison, (lick) the plate

Variations:
申すまでもなく
申す迄もなく
申す迄も無く

see styles
 mousumademonaku / mosumademonaku
    もうすまでもなく
(expression) (humble language) (See 言うまでもなく) needless to say; obviously; of course

Variations:
言うまでもない(P)
言うまでも無い
言う迄も無い
言う迄もない

see styles
 iumademonai(p); yuumademonai / iumademonai(p); yumademonai
    いうまでもない(P); ゆうまでもない
(exp,adj-i) goes without saying; needless to say; obvious

Variations:
言うまでもなく
言うまでも無く
言う迄もなく
言う迄も無く

see styles
 iumademonaku; yuumademonaku / iumademonaku; yumademonaku
    いうまでもなく; ゆうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

1234

This page contains 54 results for "マテ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary