There are 949 total results for your っぱ search. I have created 10 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
オトメツバキ see styles |
otometsubaki オトメツバキ |
(kana only) otome camellia (Camellia japonica f. otome) |
お腹いっぱい see styles |
onakaippai おなかいっぱい |
(expression) (1) (colloquialism) full up; (expression) (2) to have had enough of something (both good and bad nuance) |
カードホッパ see styles |
kaadohoppa / kadohoppa カードホッパ |
(computer terminology) card hopper |
カッパドキア see styles |
kappadokia カッパドキア |
(place-name) Cappadocia; Kappadokia |
カナホッパ沢 see styles |
kanahoppasawa カナホッパさわ |
(place-name) Kanahoppasawa |
カルペッパー see styles |
karupeppaa / karupeppa カルペッパー |
(personal name) Culpepper |
カワラマツバ see styles |
kawaramatsuba カワラマツバ |
(kana only) our lady's bedstraw (Galium verum); yellow bedstraw |
キュッパース see styles |
kyuppaasu / kyuppasu キュッパース |
(personal name) Kuppers |
クルマッハー see styles |
kurumahhaa / kurumahha クルマッハー |
(personal name) Krummacher |
クルムバッハ see styles |
gurumubahha グルムバッハ |
(personal name) Grumbach |
グロッパーリ see styles |
guroppaari / guroppari グロッパーリ |
(personal name) Groppari |
ケチャッパー see styles |
kechappaa / kechappa ケチャッパー |
(slang) (See マヨラー) someone who loves ketchup |
コッパルベリ see styles |
kopparuberi コッパルベリ |
(place-name) Kopparberg (Sweden) |
コモンツパイ see styles |
komontsupai コモンツパイ |
common tree shrew (Tupaia glis) |
ザッハトルテ see styles |
zahhatorute ザッハトルテ |
Sachertorte (ger:); chocolate cake filled with apricot jam and topped with chocolate icing |
シャッハート see styles |
shahhaato / shahhato シャッハート |
(place-name) Shahhat |
じゃりっぱげ see styles |
jarippage じゃりっぱげ |
(colloquialism) (rare) bald spot (e.g. on a pet due to injury, stress, etc.); bald patch |
シューマッハ see styles |
shuumahha / shumahha シューマッハ |
(personal name) Schumacher |
シュマッハー see styles |
shumahhaa / shumahha シュマッハー |
(personal name) Schumacher |
シュワッパハ see styles |
shuwappaha シュワッパハ |
(personal name) Schwappach |
ジョッパーズ see styles |
joppaazu / joppazu ジョッパーズ |
jodhpurs; riding breeches |
スキバザッパ see styles |
sukibazappa スキバザッパ |
(personal name) Schivazappa |
ストッパード see styles |
sutoppaado / sutoppado ストッパード |
(personal name) Stoppard |
ストリッパー see styles |
sutorippaa / sutorippa ストリッパー |
stripper |
せっぱ詰まる see styles |
seppatsumaru せっぱつまる |
(v5r,vi) to be at one's wits' end; to be cornered; to be packed to the hilt |
チリペッパー see styles |
chiripeppaa / chiripeppa チリペッパー |
chili pepper; chilli pepper |
デベロッパー see styles |
deberoppaa / deberoppa デベロッパー |
developer |
テレンバッハ see styles |
terenbahha テレンバッハ |
(personal name) Tellenbach |
ドロッパーズ see styles |
doroppaazu / doroppazu ドロッパーズ |
(personal name) Droppers |
ヌッパオマ川 see styles |
nuppaomagawa ヌッパオマがわ |
(place-name) Nuppaomagawa |
ハーマッハー see styles |
haamahhaa / hamahha ハーマッハー |
(personal name) Hamacher |
バケツハット see styles |
baketsuhatto バケツハット |
bucket hat |
バナッハ空間 see styles |
banahhakuukan / banahhakukan バナッハくうかん |
{math} Banach space |
バルミツバー see styles |
barumitsubaa / barumitsuba バルミツバー |
bar mitzvah (heb:) |
ビツツバーグ see styles |
pittsubaagu / pittsubagu ピッツバーグ |
(place-name) Pittsburgh; Pittsburg |
ビツパーレク see styles |
bitsupaareku / bitsupareku ビツパーレク |
(personal name) Vycpalek |
ヒッパルコス see styles |
hipparukosu ヒッパルコス |
(personal name) Hipparchus (astronomer) |
ヒトツバタゴ see styles |
hitotsubatago ヒトツバタゴ |
(kana only) Chinese fringe tree (Chionanthus retusus) |
ピルツハラバ see styles |
pirutsuharaba ピルツハラバ |
(personal name) Pirtskhalava |
フォルバッハ see styles |
forubahha フォルバッハ |
(personal name) Volbach |
ブッパタール see styles |
buppataaru / buppataru ブッパタール |
(place-name) Wuppertal |
ペッパーミル see styles |
peppaamiru / peppamiru ペッパーミル |
pepper mill |
ヘルツバーグ see styles |
herutsubaagu / herutsubagu ヘルツバーグ |
(personal name) Herzberg |
ベルペッパー see styles |
berupeppaa / berupeppa ベルペッパー |
(rare) (See ピーマン) bell pepper |
ホイッパニー see styles |
hoippanii / hoippani ホイッパニー |
(place-name) Whippany |
マッハバンド see styles |
mahhabando マッハバンド |
(computer terminology) mach band |
マツバボタン see styles |
matsubabotan マツバボタン |
(kana only) moss-rose purslane (Portulaca grandiflora) |
マルツバーグ see styles |
marutsubaagu / marutsubagu マルツバーグ |
(personal name) Malzberg |
ミツバヤツメ see styles |
mitsubayatsume ミツバヤツメ |
Pacific lamprey (Lampetra tridentata); Pacific three-toothed lamprey |
ミンツバーグ see styles |
mintsubaagu / mintsubagu ミンツバーグ |
(personal name) Mintzberg |
ユーリッハー see styles |
yuurihhaa / yurihha ユーリッハー |
(personal name) Julicher |
ヨーロッパ人 see styles |
yooroppajin ヨーロッパじん |
European (person) |
ヨーロッパ李 see styles |
yooroppasumomo ヨーロッパすもも |
common European plum |
ヨーロッパ栗 see styles |
yooroppaguri ヨーロッパぐり |
European chestnut |
ヨーロッパ楢 see styles |
yooroppanara; yooroppanara ヨーロッパなら; ヨーロッパナラ |
(kana only) (See 欧州楢・おうしゅうなら) English oak (Quercus robur); pedunculate oak; common oak; French oak |
ヨーロッパ樅 see styles |
yooroppamomi; yooroppamomi ヨーロッパもみ; ヨーロッパモミ |
(kana only) European silver fir (Abies alba) |
ヨーロッパ蟇 see styles |
yooroppahikigaeru; yooroppahikigaeru ヨーロッパひきがえる; ヨーロッパヒキガエル |
(kana only) common toad (Bufo bufo) |
ヨーロッパ鰻 see styles |
yooroppaunagi ヨーロッパうなぎ |
(kana only) European eel (Anguilla anguilla) |
ヨーロッパ鶉 see styles |
yooroppauzura; yooroppauzura ヨーロッパうずら; ヨーロッパウズラ |
(kana only) common quail (Coturnix coturnix) |
ラッパ我リヤ see styles |
rappagariya ラッパがリヤ |
(person) Rappagariya |
ワイズバッハ see styles |
waizubahha ワイズバッハ |
(personal name) Weisbuch |
ワッハーブ派 see styles |
wahhaabuha / wahhabuha ワッハーブは |
Wahhabism; Wahabism (orthodox Sunni sect of Islam) |
付けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock) |
任せっぱなし see styles |
makaseppanashi まかせっぱなし |
(See まかせっきり) leaving everything to someone else |
使いっぱしり see styles |
tsukaippashiri つかいっぱしり |
(noun/participle) gofer; dogsbody; person who is made to do things or get things for someone else |
元気いっぱい see styles |
genkiippai / genkippai げんきいっぱい |
(adj-na,adj-no,adv,n) brimming with health (vigor, vigour); full of vitality; full of health |
出しっぱなし see styles |
dashippanashi だしっぱなし |
leaving something as it is (after taking it out or turning it on) |
切りっぱなし see styles |
kirippanashi きりっぱなし |
(adj-no,n) only cut (otherwise left as-is, e.g. hair) |
北ヨーロッパ see styles |
kitayooroppa きたヨーロッパ |
Northern Europe |
南ヨーロッパ see styles |
minamiyooroppa みなみヨーロッパ |
Southern Europe |
国木田かっぱ see styles |
kunikidakappa くにきだかっぱ |
(person) Kunikida Kappa (1964.4.26-) |
奇麗さっぱり see styles |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
布幅いっぱい see styles |
nunohabaippai ぬのはばいっぱい |
cloth width excess |
引っぱりあう see styles |
hippariau ひっぱりあう |
(transitive verb) to pull from both ends; to pull from both sides; to play tug of war |
引っぱりだす see styles |
hipparidasu ひっぱりだす |
(transitive verb) to take out; to drag out |
打ちっぱなし see styles |
uchippanashi うちっぱなし |
(1) undressed concrete; unfaced concrete; (2) (golf) driving range |
放りっぱなし see styles |
hourippanashi / horippanashi ほうりっぱなし |
(adverb) untouched; unrestrained; unscathed |
明けっぱなし see styles |
akeppanashi あけっぱなし |
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank |
朝っぱらから see styles |
asapparakara あさっぱらから |
(expression) very early in the morning; so early in the morning; at this ungodly hour |
東ヨーロッパ see styles |
higashiyooroppa ひがしヨーロッパ |
Eastern Europe |
浸けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
soaking something; leaving something to soak |
漬けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
soaking something; leaving something to soak |
点けっぱなし see styles |
tsukeppanashi つけっぱなし |
(kana only) leaving a device on (e.g. TV, air conditioner); leaving something engaged (e.g. a key in a lock) |
甘じょっぱい see styles |
amajoppai あまじょっぱい |
(adjective) salty-sweet |
Variations: |
namatsuba なまつば |
saliva (in one's mouth) |
Variations: |
mayutsuba まゆつば |
(1) (See 眉唾物) dubious tale; cock-and-bull story; questionable information; (2) taking care not to be fooled |
立ちっぱなし see styles |
tachippanashi たちっぱなし |
(expression) standing on one's feet for a long time |
綺麗さっぱり see styles |
kireisappari / kiresappari きれいさっぱり |
(adv,adv-to,vs,adj-na) (1) (kana only) once and for all; completely; (adv,adv-to,vs) (2) spotlessly |
置きっぱなし see styles |
okippanashi おきっぱなし |
leaving something where it is; abandoning something |
西ヨーロッパ see styles |
nishiyooroppa にしヨーロッパ |
Western Europe |
調子っぱずれ see styles |
choushippazure / choshippazure ちょうしっぱずれ |
(noun or adjectival noun) discord; disharmony; false note; being out of tune |
貰いっぱなし see styles |
moraippanashi もらいっぱなし |
(kana only) receiving a gift or favor without giving or doing anything in return |
足をひっぱる see styles |
ashiohipparu あしをひっぱる |
(exp,v5r) to hold back others from achieving success; to stand in the way of; to sabotage |
鐃循ッパ¥申 see styles |
鐃循ppa¥申 鐃循ッパ¥申 |
hopper |
開けっぱなし see styles |
akeppanashi あけっぱなし |
(noun or adjectival noun) (1) leaving open; leaving ajar; (2) outspoken; frank |
食いっぱぐれ see styles |
kuippagure くいっぱぐれ |
missing a meal |
鳴りっぱなし see styles |
narippanashi なりっぱなし |
(kana only) sounding continuously (e.g. phone); howling; resounding |
鶴見つばさ橋 see styles |
tsurumitsubasabashi つるみつばさばし |
(personal name) Tsurumitsubasabashi |
ツバードリング see styles |
tsubaadoringu / tsubadoringu ツバードリング |
(personal name) Zwerdling |
ツバクロザメ属 see styles |
tsubakurozamezoku ツバクロザメぞく |
Isogomphodon (genus of requiem sharks with one extant species known as the daggernose shark) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.