There are 442 total results for your しな search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
下チョポシナイ川 see styles |
shimochoposhinaigawa しもチョポシナイがわ |
(place-name) Shimochoposhinaigawa |
安下庄のシナナシ see styles |
agenoshounoshinanashi / agenoshonoshinanashi あげのしょうのシナナシ |
(place-name) Agenoshounoshinanashi |
抜き差しならない see styles |
nukisashinaranai ぬきさしならない |
(exp,adj-i) (See 抜き差しならぬ) be inextricably involved; be in a sticky situation |
身じろぎもしない see styles |
mijirogimoshinai みじろぎもしない |
(exp,adj-i) didn't stir an inch; not stirring a muscle |
ジナールサンテノガ see styles |
jinaarusantenoga / jinarusantenoga ジナールサンテノガ |
(place-name) Dinard Saint Enogat |
しないのではないか see styles |
shinainodehanaika しないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
シナウスイロイルカ see styles |
shinausuiroiruka シナウスイロイルカ |
(kana only) Chinese white dolphin (Sousa chinensis chinensis) |
シナトラドクトリン see styles |
shinatoradokutorin シナトラドクトリン |
Sinatra Doctrine |
しなのき平ヒュッテ see styles |
shinanokidairahyutte しなのきだいらヒュッテ |
(place-name) Shinanokidaira Hut |
シナリオ・ライター see styles |
shinario raitaa / shinario raita シナリオ・ライター |
scenario writer; scriptwriter; screenwriter |
ジナルアルプス山脈 see styles |
jinaruarupususanmyaku ジナルアルプスさんみゃく |
(place-name) Dinaric Alps |
いい加減にしなさい see styles |
iikagennishinasai / ikagennishinasai いいかげんにしなさい |
(expression) shape up!; act properly! |
オリジナル・ビデオ see styles |
orijinaru bideo オリジナル・ビデオ |
film released direct-to-video (wasei: original video) |
オリジナルカロリー see styles |
orijinarukarorii / orijinarukarori オリジナルカロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
オリジナルシナリオ see styles |
orijinarushinario オリジナルシナリオ |
original scenario |
オリジナルプリント see styles |
orijinarupurinto オリジナルプリント |
original print |
カージナル・テトラ see styles |
kaajinaru tetora / kajinaru tetora カージナル・テトラ |
cardinal tetra (Paracheirodon axelrodi) |
キナチャウシナイ川 see styles |
kinachaushinaigawa キナチャウシナイがわ |
(place-name) Kinachaushinaigawa |
スカンジナビア半島 see styles |
sukanjinabiahantou / sukanjinabiahanto スカンジナビアはんとう |
(place-name) Scandinavian Peninsula |
スカンジナビア山脈 see styles |
sukanjinabiasanmyaku スカンジナビアさんみゃく |
(place-name) Scandinavian Mountain Range |
タチカラウシナイ川 see styles |
tachikaraushinaigawa タチカラウシナイがわ |
(place-name) Tachikaraushinaigawa |
チュビタウシナイ川 see styles |
chubitaushinaigawa チュビタウシナイがわ |
(place-name) Chubitaushinaigawa |
ったらありゃしない see styles |
ttaraaryashinai / ttararyashinai ったらありゃしない |
(expression) (colloquialism) (used after adj.) nothing more ... than this; as .... as it could possibly be |
トプトエウシナイ川 see styles |
toputoeushinaigawa トプトエウシナイがわ |
(place-name) Toputoeushinaigawa |
ナレッジナビゲータ see styles |
narejjinabigeeta ナレッジナビゲータ |
(computer terminology) knowledge navigator |
ハシナガヤモリザメ see styles |
hashinagayamorizame ハシナガヤモリザメ |
longnose sawtail cat shark (Galeus longirostris, found in Amami-oshima, the Ogasawara and Izu islands) |
パンケウタシナイ川 see styles |
pankeutashinaigawa パンケウタシナイがわ |
(place-name) Pankeutashinaigawa |
ペンケウタシナイ川 see styles |
penkeutashinaigawa ペンケウタシナイがわ |
(place-name) Penkeutashinaigawa |
ポンイクシナベツ川 see styles |
ponikushinabetsugawa ポンイクシナベツがわ |
(place-name) Pon'ikushinabetsugawa |
マージナル・コスト see styles |
maajinaru kosuto / majinaru kosuto マージナル・コスト |
marginal cost |
マージナルスポーツ see styles |
maajinarusupootsu / majinarusupootsu マージナルスポーツ |
marginal sports |
まんじりともしない see styles |
manjiritomoshinai まんじりともしない |
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (2) (colloquialism) without moving |
Variations: |
minamishinakai(南shina海); minamishinakai(南支那海) みなみシナかい(南シナ海); みなみしなかい(南支那海) |
South China Sea |
Variations: |
higashishinakai ひがしシナかい |
East China Sea |
貧乏揺るぎもしない see styles |
binbouyurugimoshinai / binboyurugimoshinai びんぼうゆるぎもしない |
(exp,adj-i) (archaism) completely motionless; totally still |
Variations: |
midashinami みだしなみ |
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge |
シナトラ・ドクトリン see styles |
shinatora dokutorin シナトラ・ドクトリン |
Sinatra Doctrine |
Variations: |
shinabaa; shina baa / shinaba; shina ba シナバー; シナ・バー |
cinnabar; mercury sulphide (sulfide) |
Variations: |
shinadareru しなだれる |
(v1,vi) (kana only) to droop |
オリジナル・カロリー see styles |
orijinaru karorii / orijinaru karori オリジナル・カロリー |
calories in ingredients of processed food (wasei: original calorie) |
オリジナル・シナリオ see styles |
orijinaru shinario オリジナル・シナリオ |
original scenario |
オリジナル・プリント see styles |
orijinaru purinto オリジナル・プリント |
original print |
オリジナルコンテンツ see styles |
orijinarukontentsu オリジナルコンテンツ |
original content |
オリジナルプログラム see styles |
orijinarupuroguramu オリジナルプログラム |
original program |
トペンピラウシナイ川 see styles |
topenpiraushinaigawa トペンピラウシナイがわ |
(place-name) Topenpiraushinaigawa |
ピラマントウシナイ川 see styles |
piramantoushinaigawa / piramantoshinaigawa ピラマントウシナイがわ |
(place-name) Piramantoushinaigawa |
フランス領インドシナ see styles |
furansuryouindoshina / furansuryoindoshina フランスりょうインドシナ |
(hist) French Indochina |
マージナル・スポーツ see styles |
maajinaru supootsu / majinaru supootsu マージナル・スポーツ |
marginal sports |
マラジョージナヤ基地 see styles |
marajoojinayakichi マラジョージナヤきち |
(place-name) Molodezhnaya (base) |
押しも押されもしない see styles |
oshimoosaremoshinai おしもおされもしない |
(exp,adj-f) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation; fully established; (universally) recognized; acknowledged; leading |
横の物を縦にもしない see styles |
yokonomonootatenimoshinai よこのものをたてにもしない |
(expression) (See 縦の物を横にもしない) too lazy to do anything |
無からは何も生じない see styles |
mukarahananimoshoujinai / mukarahananimoshojinai むからはなにもしょうじない |
(expression) (rare) {phil} (from a Greek dictum) nothing comes from nothing |
Variations: |
shinaotsukuru しなをつくる |
(exp,v5r) to put on coquettish airs; to act flirtatiously; to act kittenish |
縦の物を横にもしない see styles |
tatenomonooyokonimoshinai たてのものをよこにもしない |
(expression) (See 横の物を縦にもしない) too lazy to do anything |
シナノホオヒゲコウモリ see styles |
shinanohoohigekoumori / shinanohoohigekomori シナノホオヒゲコウモリ |
(kana only) Shinano whiskered bat (Myotis ikonnikovi hosonoi); Hosono's myotis |
オリジナル・コンテンツ see styles |
orijinaru kontentsu オリジナル・コンテンツ |
original content |
オリジナル・プログラム see styles |
orijinaru puroguramu オリジナル・プログラム |
original program |
トレシップタウシナイ川 see styles |
toreshipputaushinaigawa トレシップタウシナイがわ |
(place-name) Toreshipputaushinaigawa |
パンケチュウベシナイ川 see styles |
pankechuubeshinaigawa / pankechubeshinaigawa パンケチュウベシナイがわ |
(place-name) Pankechuubeshinaigawa |
パンケユクトラシナイ川 see styles |
pankeyukutorashinaigawa パンケユクトラシナイがわ |
(place-name) Pankeyukutorashinaigawa |
ペンケユクトラシナイ川 see styles |
penkeyukutorashinaigawa ペンケユクトラシナイがわ |
(place-name) Penkeyukutorashinaigawa |
安曇野とよしなゴルフ場 see styles |
azuminotoyoshinagorufujou / azuminotoyoshinagorufujo あづみのとよしなゴルフじょう |
(place-name) Azuminotoyoshina Golf Links |
宝蔵寺沼ムジナモ自生地 see styles |
houzoujinumamujinamojiseichi / hozojinumamujinamojisechi ほうぞうじぬまムジナモじせいち |
(place-name) Houzoujinumamujinamojiseichi |
Variations: |
dooushinau / dooshinau どをうしなう |
(exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered |
Variations: |
oshinabete おしなべて |
(adverb) (kana only) in general; on the whole; for the most part; by and large; almost all |
Variations: |
hateshinaku はてしなく |
(adverb) eternally; interminably |
Variations: |
shinachon; shina chon シナチョン; シナ・チョン |
(derogatory term) (slang) China and Korea; Chinese and Korean people |
Variations: |
imajinarii; imajinari / imajinari; imajinari イマジナリー; イマジナリ |
(adjectival noun) imaginary |
オンネシルクタウシナイ川 see styles |
onneshirukutaushinaigawa オンネシルクタウシナイがわ |
(place-name) Onneshirukutaushinaigawa |
Variations: |
baajinaru; aajinaru / bajinaru; ajinaru バージナル; ヴァージナル |
(noun - becomes adjective with の) virginal |
ハシナガチョウチョウウオ see styles |
hashinagachouchouuo / hashinagachochouo ハシナガチョウチョウウオ |
copperband butterflyfish (Chelmon rostratus); banded longsnout butterflyfish; beaked butterflyfish; beaked coralfish; longnose butterflyfish |
ポントペンピラウシナイ川 see styles |
pontopenpiraushinaigawa ポントペンピラウシナイがわ |
(place-name) Pontopenpiraushinaigawa |
シナントロプスペキネンシス see styles |
shinantoropusupekinenshisu シナントロプスペキネンシス |
Sinanthropus pekinensis (lat:); Peking man |
Variations: |
aryashinai; arihashinai ありゃしない; ありはしない |
(expression) doesn't even exist |
ハシナガチョウチョウウオ属 see styles |
hashinagachouchouuozoku / hashinagachochouozoku ハシナガチョウチョウウオぞく |
Chelmon (genus of tropical fish) |
Variations: |
pattoshinai; pattoshinai パッとしない; ぱっとしない |
(exp,adj-i) unimpressive; unspectacular; unsatisfactory; undistinguished; lackluster; mediocre; dull; slack |
Variations: |
homojinaizu; homogenaizu ホモジナイズ; ホモゲナイズ |
(noun, transitive verb) homogenization |
一点一画もおろそかにしない see styles |
ittenikkakumoorosokanishinai いってんいっかくもおろそかにしない |
(exp,adj-i) (proverb) always dot the i's and cross the t's; don't neglect the slightest detail; be punctilious |
Variations: |
onajiananomujina(同ji穴nomujina); onajiananomujina(同ji穴no狢) おなじあなのムジナ(同じ穴のムジナ); おなじあなのむじな(同じ穴の狢) |
(expression) (idiom) (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole |
Variations: |
shinamoji しなもじ |
(dated) (sensitive word) Chinese characters; hanzi; kanji |
Variations: |
isagiyoshitoshinai いさぎよしとしない |
(exp,adj-i) find it against one's conscience (to do); too proud (to do) |
Variations: |
midashinami みだしなみ |
(1) (personal) appearance; (personal) grooming; (2) essential skill; required knowledge |
Variations: |
shinadarekakaru しなだれかかる |
(v5r,vi) (kana only) to lean coquettishly against; to snuggle into; to nestle into |
Variations: |
oshinagasu おしながす |
(transitive verb) to wash away |
Variations: |
hateshinai はてしない |
(adjective) endless; boundless; everlasting |
オリジナルビデオアニメーション see styles |
orijinarubideoanimeeshon オリジナルビデオアニメーション |
animated film released direct-to-video (wasei: original video animation) |
Variations: |
ttaraaryashinai; ttaranai / ttararyashinai; ttaranai ったらありゃしない; ったらない |
(expression) (colloquialism) (See ありはしない,といったらない) nothing more ... than this; as ... as it could possibly be |
Variations: |
bikutomoshinai; bikutomoshinai びくともしない; ビクともしない |
(exp,adj-i) (1) unperturbed; undaunted; retaining composure; (exp,adj-i) (2) unyielding; not giving an inch |
Variations: |
yoshinashigoto よしなしごと |
trivial thing; nonsense |
Variations: |
dooushinau / dooshinau どをうしなう |
(exp,v5u) (idiom) to lose one's presence of mind; to lose one's composure; to lose one's head; to get flustered |
Variations: |
yuenashitoshinai ゆえなしとしない |
(exp,adj-i) reasonable; understandable; justified; not without reason |
Variations: |
shikashinagara しかしながら |
(adv,conj) (kana only) however; nevertheless |
Variations: |
kikimoshinaide ききもしないで |
(expression) without even asking; without even listening; without careful inquiry (enquiry) |
Variations: |
shinamonrooru; shinamon rooru シナモンロール; シナモン・ロール |
{food} cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun |
Variations: |
shinariomeeru; shinario meeru シナリオメール; シナリオ・メール |
(See ステップメール) automatic marketing emails tailored to specific responses of potential customers (wasei: scenario mail) |
Variations: |
maajinaruman; maajinaru man / majinaruman; majinaru man マージナルマン; マージナル・マン |
marginal man |
Variations: |
hoshinamako(干shinamako); hoshinamako(干shinamako, 干shi海鼠); hoshiko(干shi海鼠) ほしナマコ(干しナマコ); ほしなまこ(干しなまこ, 干し海鼠); ほしこ(干し海鼠) |
{food} dried trepang; dried sea slug; dried sea cucumber |
Variations: |
shinanoki; shinanoki しなのき; シナノキ |
(kana only) Japanese linden (Tilia japonica) |
Variations: |
shinachibettogozoku(shinachibetto語族); shinachibettogozoku(支那chibetto語族) シナチベットごぞく(シナチベット語族); しなチベットごぞく(支那チベット語族) |
Sino-Tibetan (family of languages) |
Variations: |
shinachibettoshogo(shinachibetto諸語); shinachibettoshogo(支那chibetto諸語) シナチベットしょご(シナチベット諸語); しなチベットしょご(支那チベット諸語) |
Sino-Tibetan languages |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.