There are 230 total results for your 読み search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
yomiyoi(読mi良i, 読miyoi); yomiii(読mi良i, 読miii) / yomiyoi(読mi良i, 読miyoi); yomii(読mi良i, 読mii) よみよい(読み良い, 読みよい); よみいい(読み良い, 読みいい) |
(exp,adj-i) easy to read |
Variations: |
yomikiri よみきり |
(1) finishing reading; (noun - becomes adjective with の) (2) non-serialised story (e.g. in a magazine); complete story; one-shot; (3) (See 句読・1) breaks and pauses (in a sentence) |
Variations: |
yomikakisoroban よみかきそろばん |
(exp,n) the three Rs; reading, writing and arithmetic |
Variations: |
yomitsukeru よみつける |
(transitive verb) (rare) (See 読み慣れる) to be accustomed to reading |
Variations: |
yomikakeru よみかける |
(transitive verb) to begin to read; to leaf through a book |
Variations: |
yomitobasu よみとばす |
(transitive verb) to skip over (while reading); to skim |
Variations: |
yomitorisenyou / yomitorisenyo よみとりせんよう |
(adj-no,n) {comp} read-only |
Variations: |
yomikaesu よみかえす |
(transitive verb) to reread; to read again |
Variations: |
yomikikaseru よみきかせる |
(transitive verb) to read aloud; to read to someone |
Variations: |
yomigaamai(読miga甘i, 読migaamai); yomigaamai(yomiga甘i) / yomigamai(読miga甘i, 読migamai); yomigamai(yomiga甘i) よみがあまい(読みが甘い, 読みがあまい); ヨミがあまい(ヨミが甘い) |
(exp,adj-i) (See 甘い・あまい・4) overly optimistic; misjudged; underestimated |
Variations: |
yomiasaru よみあさる |
(transitive verb) to read a large number (of); to read widely; to read everything that one can lay one's hands on (usu. of specific type, genre) |
Variations: |
yomimono よみもの |
reading matter; reading material |
Variations: |
kaadoyomitorisouchi / kadoyomitorisochi カードよみとりそうち |
{comp} card reader |
Variations: |
saiyomikomi さいよみこみ |
(noun, transitive verb) {comp} reloading (a file, web page, etc.) |
Variations: |
hiroiyomi ひろいよみ |
(noun, transitive verb) (1) reading only the important parts; reading here and there; skimming through; browsing; (noun, transitive verb) (2) reading word by word; reading only the parts one can understand |
Variations: |
tsukuyomi; tsukiyomi つくよみ; つきよみ |
(1) (poetic term) moon; (2) {jpmyth} Tsukuyomi (god of the Moon) |
Variations: |
tsukuyomi つくよみ |
(1) moon; (2) Tsukuyomi (god of the Moon in Shinto and mythology) |
Variations: |
jikiinkumojiyomitorisouchi / jikinkumojiyomitorisochi じきインクもじよみとりそうち |
{comp} Magnetic Ink Character Reader; Magnetic Ink Character Recognition; MICR |
Variations: |
yomibitoshirazu よみびとしらず |
(expression) (in a collection of classical Japanese poetry) author unknown; anonymous |
Variations: |
yominikui よみにくい |
(adjective) hard to read; illegible |
Variations: |
yomifukeru よみふける |
(v5r,vi) (See 耽る) to be absorbed in reading |
Variations: |
yomifukeru よみふける |
(v5r,vt,vi) to be absorbed in reading; to get lost in reading; to be immersed in (a book) |
Variations: |
yomitori よみとり |
(noun, transitive verb) reading (e.g. by a scanner) |
Variations: |
yomitoriheddo よみとりヘッド |
(dated) {comp} read head (tape, disk, etc.) |
Variations: |
yomitoriki よみとりき |
{comp} (computer) reader; reading device |
Variations: |
yominareru よみなれる |
(v1,vi) to be accustomed to reading |
Variations: |
yomisokonau よみそこなう |
(Godan verb with "u" ending) to misread; to mispronounce |
Variations: |
yomikikase よみきかせ |
(noun, transitive verb) reading (a book) out loud; reading (to children) |
Variations: |
yomitoku よみとく |
(transitive verb) (1) to read and understand; to interpret (e.g. a difficult text); to read deeply; to read carefully; to analyze; (transitive verb) (2) to decipher; to decode |
Variations: |
kougakushikimojiyomitorisouchi / kogakushikimojiyomitorisochi こうがくしきもじよみとりそうち |
{comp} optical character reader; OCR |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.