There are 701 total results for your 抜 search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
疎抜く see styles |
uronuku うろぬく |
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings) |
白抜山 see styles |
shiranukiyama しらぬきやま |
(place-name) Shiranukiyama |
目抜き see styles |
menuki めぬき |
(noun - becomes adjective with の) principal; main; important; fashionable |
社突抜 see styles |
yashirotsukinuke やしろつきぬけ |
(place-name) Yashirotsukinuke |
税抜き see styles |
zeinuki / zenuki ぜいぬき |
(noun - becomes adjective with の) tax excluded; excluding tax |
突抜く see styles |
tsukinuku つきぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate |
突抜町 see styles |
tsukinukechou / tsukinukecho つきぬけちょう |
(place-name) Tsukinukechō |
笠抜山 see styles |
kasanukiyama かさぬきやま |
(personal name) Kasanukiyama |
筒抜け see styles |
tsutsunuke つつぬけ |
(1) being overheard; being leaked (e.g. secrets); (2) going in one ear and out the other |
籠抜け see styles |
kagonuke かごぬけ |
slipping out the back way with swindled goods |
綿抜き see styles |
watanuki わたぬき |
(1) unpadded kimono; (2) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar |
縄抜け see styles |
nawanuke なわぬけ |
(n,vs,vi) escaping |
羽抜け see styles |
hanuke はぬけ |
molting; moulting |
耳抜き see styles |
miminuki みみぬき |
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure |
背抜き see styles |
senuki せぬき |
unlined in the back |
腑抜け see styles |
funuke ふぬけ |
(noun or adjectival noun) coward; namby-pamby; wimp; weak-kneed person; spineless person |
腰抜け see styles |
koshinuke こしぬけ |
coward |
腰抜沢 see styles |
koshinukezawa こしぬけざわ |
(place-name) Koshinukezawa |
腸抜き see styles |
watanuki わたぬき |
(noun/participle) gutting (esp. a fish); gutted fish |
色抜き see styles |
ironuki いろぬき |
(noun/participle) decolorization; decolourization; decolorisation; decolourisation |
芝突抜 see styles |
shibatsukinuke しばつきぬけ |
(place-name) Shibatsukinuke |
花抜峠 see styles |
hananukitouge / hananukitoge はなぬきとうげ |
(place-name) Hananukitōge |
荷抜き see styles |
ninuki にぬき |
(noun/participle) pilferage |
葛篭抜 see styles |
kuzuranuki くずらぬき |
(surname) Kuzuranuki |
葛籠抜 see styles |
kuzuranuki くずらぬき |
(surname) Kuzuranuki |
藻抜け see styles |
monuke もぬけ |
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind) |
血抜き see styles |
chinuki ちぬき |
(noun/participle) letting out blood prior to cooking; draining blood from meat, fish, etc. |
裏抜け see styles |
uranuke うらぬけ |
(n,vs,vi) {print} bleed-through |
見抜く see styles |
minuku みぬく |
(transitive verb) to see through; to see the true nature of something |
言抜け see styles |
iinuke / inuke いいぬけ |
evasion; an excuse |
訳抜け see styles |
yakunuke やくぬけ |
(a part of the source text) being left untranslated; being left out of the translation; omission from a translation |
貝抜沢 see styles |
kainukisawa かいぬきさわ |
(place-name) Kainukisawa |
起抜け see styles |
okinuke おきぬけ |
first thing after rising; as soon as getting up |
足抜き see styles |
ashinuki あしぬき |
(1) (obsolete) geisha, prostitute, etc. absconding without repaying indenture loans; (2) (archaism) escape from a difficult situation; (3) (archaism) (See 抜き足) stealthy footsteps |
足抜け see styles |
ashinuke あしぬけ |
breaking one's ties (with); breaking off (from); pulling out (of) |
足袋抜 see styles |
tabunuki たぶぬき |
(surname) Tabunuki |
輪抜け see styles |
wanuke わぬけ |
jumping through a hoop |
輪抜奴 see styles |
wanukeyakko わぬけやっこ |
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis) |
追抜く see styles |
oinuku おいぬく |
(transitive verb) (1) to pass (a car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to outdistance; to outsail |
釘抜き see styles |
kuginuki くぎぬき |
pincers; nail puller |
鍔抜山 see styles |
tsubanukiyama つばぬきやま |
(personal name) Tsubanukiyama |
間抜け see styles |
manuke(p); manuke まぬけ(P); マヌケ |
(noun or adjectival noun) (1) stupid; foolish; idiotic; inane; (2) fool; idiot; blockhead; half-wit |
風抜き see styles |
kazenuki; kazanuki かぜぬき; かざぬき |
air hole; air vent |
飲抜け see styles |
nominuke のみぬけ |
drunkard |
骨抜き see styles |
honenuki ほねぬき |
(noun - becomes adjective with の) (1) boning (fish or meat); deboning; (noun - becomes adjective with の) (2) watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation; (noun - becomes adjective with の) (3) taking the backbone out of; weakening |
抜きゲー see styles |
nukigee ぬきゲー |
(slang) (See 抜く・14) erotic video game made for the purpose of masturbation |
抜きしろ see styles |
nukishiro ぬきしろ |
draft (in casting); amount of taper for molded or cast parts |
抜きネタ see styles |
nukineta; nukineta ぬきネタ; ヌキネタ |
(See 特ダネ・とくダネ) scoop; exclusive news |
抜き付け see styles |
nukitsuke ぬきつけ |
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately |
抜き出す see styles |
nukidasu ぬきだす |
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill |
抜き出る see styles |
nukideru ぬきでる |
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape) |
抜き刷り see styles |
nukizuri ぬきずり |
(noun/participle) offprint; reprint |
抜き勾配 see styles |
nukikoubai / nukikobai ぬきこうばい |
(See 抜きしろ・ぬきしろ) draft angle |
抜き去る see styles |
nukisaru ぬきさる |
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pass; to overtake; to leave behind; (transitive verb) (2) to remove; to take away; to withdraw; to pull out; to leave out; to exclude; to omit |
抜き取る see styles |
nukitoru ぬきとる |
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket |
抜き差し see styles |
nukisashi ぬきさし |
(noun/participle) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (2) making do; getting by; managing |
抜き打ち see styles |
nukiuchi ぬきうち |
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (2) doing something suddenly, without warning |
抜き放す see styles |
nukihanasu ぬきはなす |
(transitive verb) to unsheathe one's sword |
抜き放つ see styles |
nukihanatsu ぬきはなつ |
(transitive verb) (See 抜き放す) to unsheathe |
抜き書き see styles |
nukigaki ぬきがき |
(noun/participle) extract; excerpt |
抜き読み see styles |
nukiyomi ぬきよみ |
(noun, transitive verb) skimming a text |
抜き足で see styles |
nukiashide ぬきあしで |
(expression) stealthily |
抜き難い see styles |
nukigatai ぬきがたい |
(adjective) deep-rooted (suspicion, etc.) |
抜けだす see styles |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop) |
抜け代る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け出す see styles |
nukedasu ぬけだす |
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop) |
抜け出る see styles |
nukederu ぬけでる |
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out |
抜け参り see styles |
nukemairi ぬけまいり |
(noun/participle) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period) |
抜け参宮 see styles |
nukesanguu / nukesangu ぬけさんぐう |
(See 抜け参り) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period) |
抜け変る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け抜け see styles |
nukenuke; nukenuke ぬけぬけ; ヌケヌケ |
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes |
抜け替る see styles |
nukekawaru ぬけかわる |
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt) |
抜け駆け see styles |
nukegake ぬけがけ |
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others |
抜山映子 see styles |
nukiyamaeiko / nukiyamaeko ぬきやまえいこ |
(person) Nukiyama Eiko |
抜山蓋世 see styles |
batsuzangaisei / batsuzangaise ばつざんがいせい |
(yoji) great strength and energy (of a mighty hero); Herculean strength and vitality |
抜戸溜池 see styles |
nukidotameike / nukidotameke ぬきどためいけ |
(place-name) Nukidotameike |
抜本塞源 see styles |
bapponsokugen ばっぽんそくげん |
(yoji) eradication of (sources of) evil; laying the ax to the root of evil |
抜本改革 see styles |
bapponkaikaku ばっぽんかいかく |
fundamental reform; dramatic overhaul |
抜苦与楽 see styles |
bakkuyoraku ばっくよらく |
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace |
抜足差足 see styles |
nukiashisashiashi ぬきあしさしあし |
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe |
あく抜き see styles |
akunuki あくぬき |
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking) |
あく抜け see styles |
akunuke あくぬけ |
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste) |
うち抜く see styles |
uchinuku うちぬく |
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls |
うり抜く see styles |
urinuku うりぬく |
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares) |
うり抜け see styles |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
うろ抜く see styles |
uronuku うろぬく |
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings) |
えり抜き see styles |
erinuki えりぬき |
(adj-no,n) the very best; elite |
えり抜く see styles |
erinuku えりぬく |
(transitive verb) to select; to choose |
ガス抜き see styles |
gasunuki ガスぬき |
(n,vs,vi) (1) degassing; gas drainage; gas venting; punching down (dough); emptying (an aerosol can); (n,vs,vi) (2) letting off steam; giving vent to one's frustrations; cooling off |
くぎ抜き see styles |
kuginuki くぎぬき |
pincers; nail puller |
くり抜く see styles |
kurinuku くりぬく |
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin) |
さび抜き see styles |
sabinuki さびぬき |
sushi without wasabi; wasabi-free sushi |
とげ抜き see styles |
togenuki とげぬき |
tweezers; forceps |
ばば抜き see styles |
babanuki ばばぬき |
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law |
ひん抜く see styles |
hinnuku ひんぬく |
(Godan verb with "ku" ending) to uproot; to pull out |
ぶち抜き see styles |
buchinuki ぶちぬき |
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption |
ぶち抜く see styles |
buchinuku ぶちぬく |
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls |
やり抜く see styles |
yarinuku やりぬく |
(transitive verb) to carry out to completion; to accomplish |
より抜き see styles |
yorinuki よりぬき |
(adj-no,n) the very best; elite |
一発抜く see styles |
ippatsunuku いっぱつぬく |
(Godan verb with "ku" ending) (rare) to ejaculate (gen. with ref. to masturbation) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.