Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 701 total results for your search. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345678
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

疎抜く

see styles
 uronuku
    うろぬく
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings)

白抜山

see styles
 shiranukiyama
    しらぬきやま
(place-name) Shiranukiyama

目抜き

see styles
 menuki
    めぬき
(noun - becomes adjective with の) principal; main; important; fashionable

社突抜

see styles
 yashirotsukinuke
    やしろつきぬけ
(place-name) Yashirotsukinuke

税抜き

see styles
 zeinuki / zenuki
    ぜいぬき
(noun - becomes adjective with の) tax excluded; excluding tax

突抜く

see styles
 tsukinuku
    つきぬく
(Godan verb with "ku" ending) to pierce; to shoot through; to penetrate

突抜町

see styles
 tsukinukechou / tsukinukecho
    つきぬけちょう
(place-name) Tsukinukechō

笠抜山

see styles
 kasanukiyama
    かさぬきやま
(personal name) Kasanukiyama

筒抜け

see styles
 tsutsunuke
    つつぬけ
(1) being overheard; being leaked (e.g. secrets); (2) going in one ear and out the other

籠抜け

see styles
 kagonuke
    かごぬけ
slipping out the back way with swindled goods

綿抜き

see styles
 watanuki
    わたぬき
(1) unpadded kimono; (2) 1st day of the 4th month of the lunisolar calendar

縄抜け

see styles
 nawanuke
    なわぬけ
(n,vs,vi) escaping

羽抜け

see styles
 hanuke
    はぬけ
molting; moulting

耳抜き

see styles
 miminuki
    みみぬき
(noun/participle) ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure

背抜き

see styles
 senuki
    せぬき
unlined in the back

腑抜け

see styles
 funuke
    ふぬけ
(noun or adjectival noun) coward; namby-pamby; wimp; weak-kneed person; spineless person

腰抜け

see styles
 koshinuke
    こしぬけ
coward

腰抜沢

see styles
 koshinukezawa
    こしぬけざわ
(place-name) Koshinukezawa

腸抜き

see styles
 watanuki
    わたぬき
(noun/participle) gutting (esp. a fish); gutted fish

色抜き

see styles
 ironuki
    いろぬき
(noun/participle) decolorization; decolourization; decolorisation; decolourisation

芝突抜

see styles
 shibatsukinuke
    しばつきぬけ
(place-name) Shibatsukinuke

花抜峠

see styles
 hananukitouge / hananukitoge
    はなぬきとうげ
(place-name) Hananukitōge

荷抜き

see styles
 ninuki
    にぬき
(noun/participle) pilferage

葛篭抜

see styles
 kuzuranuki
    くずらぬき
(surname) Kuzuranuki

葛籠抜

see styles
 kuzuranuki
    くずらぬき
(surname) Kuzuranuki

藻抜け

see styles
 monuke
    もぬけ
shed skin of snake, insect, etc. (also place left behind)

血抜き

see styles
 chinuki
    ちぬき
(noun/participle) letting out blood prior to cooking; draining blood from meat, fish, etc.

裏抜け

see styles
 uranuke
    うらぬけ
(n,vs,vi) {print} bleed-through

見抜く

see styles
 minuku
    みぬく
(transitive verb) to see through; to see the true nature of something

言抜け

see styles
 iinuke / inuke
    いいぬけ
evasion; an excuse

訳抜け

see styles
 yakunuke
    やくぬけ
(a part of the source text) being left untranslated; being left out of the translation; omission from a translation

貝抜沢

see styles
 kainukisawa
    かいぬきさわ
(place-name) Kainukisawa

起抜け

see styles
 okinuke
    おきぬけ
first thing after rising; as soon as getting up

足抜き

see styles
 ashinuki
    あしぬき
(1) (obsolete) geisha, prostitute, etc. absconding without repaying indenture loans; (2) (archaism) escape from a difficult situation; (3) (archaism) (See 抜き足) stealthy footsteps

足抜け

see styles
 ashinuke
    あしぬけ
breaking one's ties (with); breaking off (from); pulling out (of)

足袋抜

see styles
 tabunuki
    たぶぬき
(surname) Tabunuki

輪抜け

see styles
 wanuke
    わぬけ
jumping through a hoop

輪抜奴

see styles
 wanukeyakko
    わぬけやっこ
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis)

追抜く

see styles
 oinuku
    おいぬく
(transitive verb) (1) to pass (a car); to overtake; (2) to surpass; to outstrip; to outdistance; to outsail

釘抜き

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
pincers; nail puller

鍔抜山

see styles
 tsubanukiyama
    つばぬきやま
(personal name) Tsubanukiyama

間抜け

see styles
 manuke(p); manuke
    まぬけ(P); マヌケ
(noun or adjectival noun) (1) stupid; foolish; idiotic; inane; (2) fool; idiot; blockhead; half-wit

風抜き

see styles
 kazenuki; kazanuki
    かぜぬき; かざぬき
air hole; air vent

飲抜け

see styles
 nominuke
    のみぬけ
drunkard

骨抜き

see styles
 honenuki
    ほねぬき
(noun - becomes adjective with の) (1) boning (fish or meat); deboning; (noun - becomes adjective with の) (2) watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation; (noun - becomes adjective with の) (3) taking the backbone out of; weakening

抜きゲー

see styles
 nukigee
    ぬきゲー
(slang) (See 抜く・14) erotic video game made for the purpose of masturbation

抜きしろ

see styles
 nukishiro
    ぬきしろ
draft (in casting); amount of taper for molded or cast parts

抜きネタ

see styles
 nukineta; nukineta
    ぬきネタ; ヌキネタ
(See 特ダネ・とくダネ) scoop; exclusive news

抜き付け

see styles
 nukitsuke
    ぬきつけ
{MA} maneuver to draw a sword from its scabbard and cut immediately

抜き出す

see styles
 nukidasu
    ぬきだす
(transitive verb) (1) to pick out; to single out; to select; (2) to extract; to draw out; to pull out; to distill

抜き出る

see styles
 nukideru
    ぬきでる
(v1,vi) (1) to surpass; to outdo; to excel; to stand out; to be outstanding; to be preeminent; (2) to tower above (the surrounding landscape)

抜き刷り

see styles
 nukizuri
    ぬきずり
(noun/participle) offprint; reprint

抜き勾配

see styles
 nukikoubai / nukikobai
    ぬきこうばい
(See 抜きしろ・ぬきしろ) draft angle

抜き去る

see styles
 nukisaru
    ぬきさる
(Godan verb with "ru" ending) (1) to pass; to overtake; to leave behind; (transitive verb) (2) to remove; to take away; to withdraw; to pull out; to leave out; to exclude; to omit

抜き取る

see styles
 nukitoru
    ぬきとる
(transitive verb) (1) to pull out; to draw out; to disconnect; (transitive verb) (2) to steal contents of; to pilfer (from); to pickpocket

抜き差し

see styles
 nukisashi
    ぬきさし
(noun/participle) (1) addition and deletion; taking out and putting in; plugging and unplugging; (2) making do; getting by; managing

抜き打ち

see styles
 nukiuchi
    ぬきうち
(1) drawing a katana and attacking in the same stroke; (2) doing something suddenly, without warning

抜き放す

see styles
 nukihanasu
    ぬきはなす
(transitive verb) to unsheathe one's sword

抜き放つ

see styles
 nukihanatsu
    ぬきはなつ
(transitive verb) (See 抜き放す) to unsheathe

抜き書き

see styles
 nukigaki
    ぬきがき
(noun/participle) extract; excerpt

抜き読み

see styles
 nukiyomi
    ぬきよみ
(noun, transitive verb) skimming a text

抜き足で

see styles
 nukiashide
    ぬきあしで
(expression) stealthily

抜き難い

see styles
 nukigatai
    ぬきがたい
(adjective) deep-rooted (suspicion, etc.)

抜けだす

see styles
 nukedasu
    ぬけだす
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop)

抜け代る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け出す

see styles
 nukedasu
    ぬけだす
(v5s,vi) (1) to slip out; to sneak away; to excel; (2) (computer terminology) to break (out of a loop)

抜け出る

see styles
 nukederu
    ぬけでる
(v1,vi) (1) to slip out; to steal out; (2) to excel; to stand out

抜け参り

see styles
 nukemairi
    ぬけまいり
(noun/participle) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け参宮

see styles
 nukesanguu / nukesangu
    ぬけさんぐう
(See 抜け参り) pilgrimage to the Ise Grand Shrine without a travel permit or permission from one's parents or relatives (Edo period)

抜け変る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け抜け

see styles
 nukenuke; nukenuke
    ぬけぬけ; ヌケヌケ
(adv,adv-to) (kana only) freely; impudently; brazenly; shamelessly; however one wishes

抜け替る

see styles
 nukekawaru
    ぬけかわる
(v5r,vi) to fall out and be replaced; to shed; to moult (molt)

抜け駆け

see styles
 nukegake
    ぬけがけ
(noun/participle) stealing a march on; getting a head start; secretly acting before others

抜山映子

see styles
 nukiyamaeiko / nukiyamaeko
    ぬきやまえいこ
(person) Nukiyama Eiko

抜山蓋世

see styles
 batsuzangaisei / batsuzangaise
    ばつざんがいせい
(yoji) great strength and energy (of a mighty hero); Herculean strength and vitality

抜戸溜池

see styles
 nukidotameike / nukidotameke
    ぬきどためいけ
(place-name) Nukidotameike

抜本塞源

see styles
 bapponsokugen
    ばっぽんそくげん
(yoji) eradication of (sources of) evil; laying the ax to the root of evil

抜本改革

see styles
 bapponkaikaku
    ばっぽんかいかく
fundamental reform; dramatic overhaul

抜苦与楽

see styles
 bakkuyoraku
    ばっくよらく
(yoji) {Buddh} a Buddha or Bodhisattva taking away suffering and conferring peace

抜足差足

see styles
 nukiashisashiashi
    ぬきあしさしあし
(expression) (yoji) stealthy footsteps; walking on tiptoe

あく抜き

see styles
 akunuki
    あくぬき
(noun/participle) removal of astringent taste (e.g. by cooking)

あく抜け

see styles
 akunuke
    あくぬけ
(noun/participle) (state of) having got rid of something (e.g. bad taste)

うち抜く

see styles
 uchinuku
    うちぬく
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls

うり抜く

see styles
 urinuku
    うりぬく
(transitive verb) to sell off at peak price (usu. shares)

うり抜け

see styles
 urinuke
    うりぬけ
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market

うろ抜く

see styles
 uronuku
    うろぬく
(transitive verb) to thin out (e.g. seedlings)

えり抜き

see styles
 erinuki
    えりぬき
(adj-no,n) the very best; elite

えり抜く

see styles
 erinuku
    えりぬく
(transitive verb) to select; to choose

ガス抜き

see styles
 gasunuki
    ガスぬき
(n,vs,vi) (1) degassing; gas drainage; gas venting; punching down (dough); emptying (an aerosol can); (n,vs,vi) (2) letting off steam; giving vent to one's frustrations; cooling off

くぎ抜き

see styles
 kuginuki
    くぎぬき
pincers; nail puller

くり抜く

see styles
 kurinuku
    くりぬく
(transitive verb) to gouge out; to excavate; to hollow; to bore; to drill; to carve (e.g. pumpkin)

さび抜き

see styles
 sabinuki
    さびぬき
sushi without wasabi; wasabi-free sushi

とげ抜き

see styles
 togenuki
    とげぬき
tweezers; forceps

ばば抜き

see styles
 babanuki
    ばばぬき
(1) old maid (card game); (2) (slang) living without one's mother-in-law

ひん抜く

see styles
 hinnuku
    ひんぬく
(Godan verb with "ku" ending) to uproot; to pull out

ぶち抜き

see styles
 buchinuki
    ぶちぬき
(1) removing a partition (wall); (adverb) (2) (colloquialism) straight through without interruption

ぶち抜く

see styles
 buchinuku
    ぶちぬく
(transitive verb) (1) to punch; to hit and hit; to stamp out; (2) to pierce; to bore into; to knock down walls

やり抜く

see styles
 yarinuku
    やりぬく
(transitive verb) to carry out to completion; to accomplish

より抜き

see styles
 yorinuki
    よりぬき
(adj-no,n) the very best; elite

一発抜く

see styles
 ippatsunuku
    いっぱつぬく
(Godan verb with "ku" ending) (rare) to ejaculate (gen. with ref. to masturbation)

12345678

This page contains 100 results for "抜" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary