There are 363 total results for your 取る search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
猿猴月を取る see styles |
enkoutsukiotoru / enkotsukiotoru えんこうつきをとる |
(exp,v5r) (idiom) (See 猿猴捉月) to try and reach above one's station and fail; to try and accomplish something beyond one's abilities and fail; a monkey tries to catch the moon (and drowns) |
ノートを取る see styles |
nootootoru ノートをとる |
(exp,v5r) to take notes; to make a note of; to write down |
取るに足らない see styles |
torunitaranai とるにたらない |
(exp,adj-i) (idiom) (See 取るに足りない) insignificant; inconsequential; trifling; negligible; of little importance |
取るに足りない see styles |
torunitarinai とるにたりない |
(exp,adj-i) of little importance; trivial; worthless; valueless |
バランスを取る see styles |
baransuotoru バランスをとる |
(exp,v5r) (See バランスを失う) to keep balance |
マウントを取る see styles |
mauntootoru マウントをとる |
(exp,v5r) (1) to mount (animal behaviour); (exp,v5r) (2) to assert dominance |
仲介の労を取る see styles |
chuukainorouotoru / chukainorootoru ちゅうかいのろうをとる |
(exp,v5r) to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between |
Variations: |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
Variations: |
netoru ねとる |
(transitive verb) to steal another's spouse; to steal another's lover |
手に取るように see styles |
tenitoruyouni / tenitoruyoni てにとるように |
(expression) quite clearly; quite distinctly; perfectly; exactly |
機嫌気褄を取る see styles |
kigenkizumaotoru きげんきづまをとる |
(exp,v5r) (rare) (See 機嫌を取る) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
猿猴が月を取る see styles |
enkougatsukiotoru / enkogatsukiotoru えんこうがつきをとる |
(exp,v5r) (idiom) to try and reach above one's station and fail; a monkey catches (a reflection of) the moon (in the water) |
Variations: |
fuchidoru ふちどる |
(transitive verb) to border; to fringe; to hem; to edge |
Variations: |
mitoru みとる |
(transitive verb) to perceive; to understand |
Variations: |
jindoru じんどる |
(v5r,vi) to encamp; to take up positions |
Variations: |
kumadoru くまどる |
(transitive verb) (1) to shade; to graduate; to tint; (transitive verb) (2) (See 隈取り・2) to put on stage makeup; to make up (one's face) |
Variations: |
makitoru まきとる |
(transitive verb) to wind (thread, film, etc.) |
盗人の上前を取る see styles |
nusubitonouwamaeotoru / nusubitonowamaeotoru ぬすびとのうわまえをとる |
(expression) taking a cut from a thief's plunder; vile deed |
章を断ち義を取る see styles |
shouotachigiotoru / shootachigiotoru しょうをたちぎをとる |
(exp,v5r) (See 断章取義・だんしょうしゅぎ) to interpret (and use) a passage without regard to its context |
Variations: |
kuritoru くりとる |
(Godan verb with "ru" ending) to reel off |
取る物も取り敢えず see styles |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
Variations: |
mogitoru もぎとる |
(transitive verb) (1) to pluck off (esp. by twisting); to pick; to break off; to tear off; (transitive verb) (2) to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) |
リアクションを取る see styles |
riakushonotoru リアクションをとる |
(exp,v5r) (kana only) to react; to respond |
人の褌で相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
reinitoru / renitoru れいにとる |
(exp,v5r) (See 取る・とる・4) to use as an example; to take as an illustration; to draw a parallel |
Variations: |
motootoru もとをとる |
(exp,v5r) to recover a cost; to recover an expense; to get a return on one's investment; to get one's money's worth |
Variations: |
kezuritoru けずりとる |
(Godan verb with "ru" ending) to shave off; to scrape off |
Variations: |
kachitoru かちとる |
(transitive verb) to win; to achieve; to gain; to obtain; to secure |
名を捨てて実を取る see styles |
naosutetejitsuotoru なをすててじつをとる |
(exp,v5r) to take the profit over the fame |
Variations: |
kagitoru かぎとる |
(transitive verb) (1) to smell; (transitive verb) (2) to sense |
Variations: |
ubaitoru うばいとる |
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch |
Variations: |
manabitoru まなびとる |
(transitive verb) to collect information; to gather knowledge |
Variations: |
yadootoru やどをとる |
(exp,v5r) (1) to stay in a hotel (inn, etc.); to put up (at); (exp,v5r) (2) to make a reservation (at a hotel, etc.); to arrange for a place to stay |
Variations: |
katachiotoru かたちをとる |
(exp,v5r) to take the form (of); to assume a shape |
Variations: |
irodoru いろどる |
(transitive verb) (1) to colour; to color; to paint; (transitive verb) (2) to apply make-up; (transitive verb) (3) to decorate; to garnish; to adorn; to add flair |
Variations: |
tenitoru てにとる |
(exp,v5r) to take in one's hand; to pick up; to obtain |
Variations: |
teotoru てをとる |
(exp,v5r) to take someone's hand |
Variations: |
temadoru てまどる |
(v5r,vi) to take more time than expected; to take a long time; to be delayed |
Variations: |
fukitoru ふきとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe up |
Variations: |
danotoru だんをとる |
(exp,v5r) to warm oneself (e.g. at a fire) |
Variations: |
ryouotoru / ryootoru りょうをとる |
(exp,v5r) to enjoy the cool breeze |
Variations: |
myakuotoru みゃくをとる |
(exp,v5r) to take someone's pulse |
Variations: |
uraotoru うらをとる |
(exp,v5r) to collect evidence |
Variations: |
mitetoru みてとる |
(transitive verb) to perceive; to grasp (the situation) |
Variations: |
shouotoru / shootoru しょうをとる |
(exp,v5r) to win the prize; to win the ring |
Variations: |
erabitoru えらびとる |
(transitive verb) to choose (and take); to select; to pick (out) |
Variations: |
maotoru まをとる |
(exp,v5r) to pause |
Variations: |
kubiotoru くびをとる |
(exp,v5r) (1) to decapitate; to take (someone's) head off; (exp,v5r) (2) (idiom) to depose; to topple |
取るものもとりあえず see styles |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
取るものも取りあえず see styles |
torumonomotoriaezu とるものもとりあえず |
(exp,adv) (kana only) without a moment's delay; leaving everything else unattended to |
Variations: |
eguritoru えぐりとる |
(transitive verb) to dig out; to hollow out; to cut into |
Variations: |
kosogetoru こそげとる |
(transitive verb) (See 刮げる) to scrape off |
Variations: |
sukuitoru すくいとる |
(transitive verb) to dip out; to scoop up; to ladle out |
他人の褌で相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
habaotoru(幅o取ru); habaotoru(habao取ru) はばをとる(幅を取る); ハバをとる(ハバを取る) |
(exp,v5r) to take up a lot of space; to have a large space to oneself |
Variations: |
nuguitoru ぬぐいとる |
(transitive verb) to wipe off; to wipe out; to expunge |
Variations: |
kidoru きどる |
(v5r,vi) (1) to be affected; to put on airs; (transitive verb) (2) (as …を気取る) to act like (something one isn't); to pretend to be |
Variations: |
fuchidoru ふちどる |
(transitive verb) to (add a) border or fringe |
Variations: |
akuotoru あくをとる |
(exp,v5r) (See あく・3) to remove the scum (from a broth or liquid); to skim (a liquid) |
Variations: |
yusuritoru ゆすりとる |
(transitive verb) to extort; to shake down (for money) |
Variations: |
fukakuotoru ふかくをとる |
(exp,v5r) to suffer an embarrassing defeat |
Variations: |
kaminotoru かみんをとる |
(exp,v5r) to take a nap; to catch forty winks; to catch some Z's |
Variations: |
kyuukeiotoru / kyukeotoru きゅうけいをとる |
(exp,v5r) (See 休憩) to take a break |
Variations: |
kippuotoru きっぷをとる |
(exp,v5r) to buy an advance sales ticket (for a reserved seat) |
Variations: |
karitoru かりとる |
(transitive verb) to mow; to reap; to harvest |
Variations: |
bashootoru ばしょをとる |
(exp,v5r) (See 場を取る) to take up space; to occupy space |
Variations: |
daijiotoru だいじをとる |
(exp,v5r) to take care doing something; to be prudent; to take no chances; to play it safe |
Variations: |
boushiotoru / boshiotoru ぼうしをとる |
(exp,v5r) to take off one's hat |
Variations: |
taidootoru たいどをとる |
(exp,v5r) to take an attitude; to take a stance; to commit oneself; to assume a position |
Variations: |
tedamanitoru てだまにとる |
(exp,v5r) (idiom) to lead (someone) by the nose; to twist (someone) around one's little finger |
Variations: |
jikanotoru じかんをとる |
(exp,v5r) to take the time (to do); to set aside time (for) |
Variations: |
kakitoru かきとる |
(transitive verb) (1) to write down (what someone says); to take down dictation; to take notes (e.g. of a lecture); (transitive verb) (2) to copy out (a text) |
Variations: |
kigenotoru きげんをとる |
(exp,v5r) to curry favour; to butter up; to fawn over; to humour someone (humor); to put in a good mood (e.g. a baby) |
Variations: |
mantenotoru まんてんをとる |
(exp,v5r) to get full marks |
Variations: |
imyouotoru / imyootoru いみょうをとる |
(exp,v5r) to earn the nickname (of); to be dubbed |
Variations: |
tsukareotoru つかれをとる |
(exp,v5r) to relieve one's fatigue (e.g. by resting) |
Variations: |
koudouotoru / kodootoru こうどうをとる |
(exp,v5r) to act; to take action |
Variations: |
choushiotoru / choshiotoru ちょうしをとる |
(exp,v5r) to beat time; to mark time |
Variations: |
sekininotoru せきにんをとる |
(exp,v5r) to take responsibility (for a fallout); to accept the blame; to take the blame |
Variations: |
kyoriotoru きょりをとる |
(exp,v5r) (See 距離を置く) to distance oneself (from); to keep (something or someone) at a distance; to maintain a distance (from) |
Variations: |
sakatenitoru; gyakutenitoru さかてにとる; ぎゃくてにとる |
(exp,v5r) to use someone's (argument, attack) against them; to use (an attack) to one's advantage; to take advantage of (a negative situation) |
Variations: |
renrakuotoru れんらくをとる |
(exp,v5r) to get in touch with |
Variations: |
ondootoru おんどをとる |
(exp,v5r) (1) to take the lead (of a group of people); to lead (a toast, cheer, etc.); (exp,v5r) (2) to sing the leading notes of a song after which others join in |
コミュニケーションを取る see styles |
komyunikeeshonotoru コミュニケーションをとる |
(exp,v5r) (kana only) to communicate |
Variations: |
nottoru のっとる |
(transitive verb) (1) to take over; to capture; to seize; to commandeer; to occupy; to usurp; (transitive verb) (2) to hijack (vehicle, account, etc.) |
人のふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
torikajiotoru とりかじをとる |
(exp,v5r) (ant: 面舵を取る) to steer to port |
Variations: |
kanjitoru かんじとる |
(transitive verb) to perceive; to sense; to take in; to grasp; to feel |
Variations: |
aitedoru あいてどる |
(exp,v5r,vt) to challenge (esp. in a lawsuit); to take on an opponent (in negotiations, contest, etc.) |
Variations: |
aranetsuotoru あらねつをとる |
(exp,v5r) to let something (e.g. frypan, pot) cool down |
ひとのふんどしで相撲を取る see styles |
hitonofundoshidesumouotoru / hitonofundoshidesumootoru ひとのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) (idiom) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
mogitoru もぎとる |
(transitive verb) (1) to pluck off (esp. by twisting); to pick; to break off; to tear off; (transitive verb) (2) to wrest (away from); to wrench free; to snatch (away) |
他人のふんどしで相撲を取る see styles |
taninnofundoshidesumouotoru / taninnofundoshidesumootoru たにんのふんどしですもうをとる |
(exp,v5r) to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money |
Variations: |
utsushitoru うつしとる |
(transitive verb) to make a copy (of); to copy (down); to transcribe; to reproduce; to trace |
Variations: |
kiritoru きりとる |
(transitive verb) to cut off; to excise; to tear off; to cut out; to whittle down; to tear out; to cut down; to amputate |
Variations: |
suitoru すいとる |
(transitive verb) to suck up; to absorb; to squeeze (money) |
Variations: |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(exp,v5r) (proverb) (See 損して得取れ) you must lose a fly to catch a trout; sometimes the best gain is to lose |
Variations: |
yomitoru よみとる |
(transitive verb) (1) to read and understand; to take in; (transitive verb) (2) to sense from external cues; to read (someone's) mind; (transitive verb) (3) to read (calibration, tape, etc.); to scan (bar code); to read (out) |
Variations: |
katadoru かたどる |
(transitive verb) (1) to model on; to make in the shape of; to represent; to pattern after; to imitate; (transitive verb) (2) to symbolise |
Variations: |
shichinitoru しちにとる |
(exp,v5r) to take in pawn; to take as a pledge |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.