I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 602 total results for your 包 search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234567| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
膿包 脓包 see styles |
nóng bāo nong2 bao1 nung pao |
pustule; (fig.) worthless person; a good-for-nothing; useless weakling |
芳包 see styles |
yoshikane よしかね |
(given name) Yoshikane |
茶包 see styles |
chá bāo cha2 bao1 ch`a pao cha pao |
tea bag; (slang) trouble (loanword) |
草包 see styles |
cǎo bāo cao3 bao1 ts`ao pao tsao pao |
bag made of woven straw; bag filled with straw; (fig.) a good-for-nothing; clumsy oaf |
荷包 see styles |
hé bāo he2 bao1 ho pao |
embroidered pouch for carrying loose change etc; purse; pocket (in clothing) |
蒲包 see styles |
pú bāo pu2 bao1 p`u pao pu pao |
cattail bag; (old) gift of fruit or pastries (traditionally presented in a cattail bag) |
薬包 see styles |
yakuhou / yakuho やくほう |
(1) chartula; (2) bagged charge (for artillery); cartridge |
蛋包 see styles |
dàn bāo dan4 bao1 tan pao |
omelet |
裹包 see styles |
guǒ bāo guo3 bao1 kuo pao |
to wrap up; parcel |
複包 复包 see styles |
fù bāo fu4 bao1 fu pao fukuhō |
a bundle |
解包 see styles |
jiě bāo jie3 bao1 chieh pao |
to unpack (computing) |
調包 调包 see styles |
diào bāo diao4 bao1 tiao pao |
to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item; to sell a fake for the genuine article; to palm off |
貞包 see styles |
teihou / teho ていほう |
(surname) Teihou |
貨包 货包 see styles |
huò bāo huo4 bao1 huo pao |
freight package; bale of goods |
跟包 see styles |
gēn bāo gen1 bao1 ken pao |
to work as footman; to do odd jobs; to understudy (an opera actor) |
軟包 软包 see styles |
ruǎn bāo ruan3 bao1 juan pao |
soft (bread) roll |
郵包 邮包 see styles |
yóu bāo you2 bao1 yu pao |
postal parcel; parcel |
金包 see styles |
kinpou / kinpo きんぽう |
envelope containing betrothal money and given as part of a betrothal gift |
錢包 钱包 see styles |
qián bāo qian2 bao1 ch`ien pao chien pao |
purse; wallet |
閉包 闭包 see styles |
bì bāo bi4 bao1 pi pao heihou / heho へいほう |
closure (math.) {math} closure |
雨包 see styles |
amazutsumi あまずつみ |
(surname) Amazutsumi |
頂包 顶包 see styles |
dǐng bāo ding3 bao1 ting pao |
to serve as forced labor; to take the rap for sb |
香包 see styles |
xiāng bāo xiang1 bao1 hsiang pao |
a small bag full of fragrance used on Dragon boat Festival |
騷包 骚包 see styles |
sāo bāo sao1 bao1 sao pao |
(slang) alluring; showy; flashy and enticing person; painted Jezebel |
高包 see styles |
takakane たかかね |
(male given name) Takakane |
髮包 发包 see styles |
fà bāo fa4 bao1 fa pao |
bun hair extension |
麪包 see styles |
menpao メンパオ menpou / menpo めんぽう |
(obscure) bread |
麵包 面包 see styles |
miàn bāo mian4 bao1 mien pao |
bread; CL:片[pian4],塊|块[kuai4] |
鼓包 see styles |
gǔ bāo gu3 bao1 ku pao |
to bulge; to swell; a bulge; a swelling |
精包 see styles |
seihou / seho せいほう |
{zool} spermatophore |
豆包 see styles |
dòu bāo dou4 bao1 tou pao |
steamed bun with sweetened bean paste filling; (Tw) beancurd skin sheet folded into a small square packet shape then dried |
包ヶ浦 see styles |
tsutsumigaura つつみがうら |
(place-name) Tsutsumigaura |
包まる see styles |
kurumaru くるまる |
(v5r,vi) (kana only) to be wrapped up (e.g. in a blanket); to cover oneself |
包み物 see styles |
tsutsumimono つつみもの |
bundle; package |
包み紙 see styles |
tsutsumigami つつみがみ |
wrapping paper |
包み金 see styles |
tsutsumikin つつみきん tsutsumigane つつみがね |
money tip wrapped in paper |
包み釦 see styles |
tsutsumibotan つつみぼたん |
covered button |
包める see styles |
kurumeru くるめる |
(transitive verb) to lump together; to include; to sum up; to quibble |
包丁人 see styles |
houchounin / hochonin ほうちょうにん |
cook; chef |
包丁師 see styles |
houchoushi / hochoshi ほうちょうし |
cook; chef |
包丁者 see styles |
houchouja / hochoja ほうちょうじゃ |
cook; chef |
包乘制 see styles |
bāo chéng zhì bao1 cheng2 zhi4 pao ch`eng chih pao cheng chih |
chartering system |
包乘組 包乘组 see styles |
bāo chéng zǔ bao1 cheng2 zu3 pao ch`eng tsu pao cheng tsu |
chartering charge |
包乾兒 包干儿 see styles |
bāo gān r bao1 gan1 r5 pao kan r |
erhua variant of 包乾|包干[bao1 gan1] |
包乾制 包干制 see styles |
bāo gān zhì bao1 gan1 zhi4 pao kan chih |
a system of payment partly in kind and partly in cash |
包二奶 see styles |
bāo èr nǎi bao1 er4 nai3 pao erh nai |
to cohabit with and financially support a mistress |
包剪錘 包剪锤 see styles |
bāo jiǎn chuí bao1 jian3 chui2 pao chien ch`ui pao chien chui |
rock-paper-scissors (game) |
包合語 see styles |
hougougo / hogogo ほうごうご |
incorporating language; polysynthetic language |
包含的 see styles |
houganteki / hoganteki ほうがんてき |
(adjectival noun) inclusive |
包囲網 see styles |
houimou / hoimo ほういもう |
encirclement; encircling net; tight besiegement |
包圓兒 包圆儿 see styles |
bāo yuán r bao1 yuan2 r5 pao yüan r |
to buy the whole lot; to take everything remaining |
包容力 see styles |
houyouryoku / hoyoryoku ほうようりょく |
tolerance; broad-mindedness |
包容心 see styles |
bāo róng xīn bao1 rong2 xin1 pao jung hsin |
tolerance; acceptance; inclusivity |
包工頭 包工头 see styles |
bāo gōng tóu bao1 gong1 tou2 pao kung t`ou pao kung tou |
chief labor contractor |
包待制 see styles |
bāo dài zhì bao1 dai4 zhi4 pao tai chih |
Bao Daizhi, "Edict Attendant Bao", fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包心菜 see styles |
bāo xīn cài bao1 xin1 cai4 pao hsin ts`ai pao hsin tsai |
cabbage |
包承制 see styles |
bāo chéng zhì bao1 cheng2 zhi4 pao ch`eng chih pao cheng chih |
responsible crew system |
包承組 包承组 see styles |
bāo chéng zǔ bao1 cheng2 zu3 pao ch`eng tsu pao cheng tsu |
(responsible) crew |
包括的 see styles |
houkatsuteki / hokatsuteki ほうかつてき |
(adjectival noun) (See 包括) comprehensive; inclusive; encompassing |
包書皮 包书皮 see styles |
bāo shū pí bao1 shu1 pi2 pao shu p`i pao shu pi |
book cover |
包有物 see styles |
houyuubutsu / hoyubutsu ほうゆうぶつ |
{geol} inclusion; enclave; enclosure |
包構え see styles |
tsutsumigamae つつみがまえ |
kanji "wrapping" radical (radical 20) |
包河區 包河区 see styles |
bāo hé qū bao1 he2 qu1 pao ho ch`ü pao ho chü |
Baohe, a district of Hefei City 合肥市[He2 fei2 Shi4], Anhui |
包絡線 see styles |
hourakusen / horakusen ほうらくせん |
{math} envelope |
包虫症 see styles |
houchuushou / hochusho ほうちゅうしょう |
{med} (See エキノコッカス症) echinococcosis; hydatid disease |
包装紙 see styles |
housoushi / hososhi ほうそうし |
wrapping paper |
包裝物 包装物 see styles |
bāo zhuāng wù bao1 zhuang1 wu4 pao chuang wu |
packaging |
包裝紙 包装纸 see styles |
bāo zhuāng zhǐ bao1 zhuang1 zhi3 pao chuang chih |
wrapping paper |
包豪斯 see styles |
bāo háo sī bao1 hao2 si1 pao hao ssu |
Bauhaus (German school of modern architecture and design) |
包身工 see styles |
bāo shēn gōng bao1 shen1 gong1 pao shen kung |
indentured laborer |
包込む see styles |
tsutsumikomu つつみこむ |
(transitive verb) to wrap up |
包近町 see styles |
kanechikachou / kanechikacho かねちかちょう |
(place-name) Kanechikachō |
包退換 包退换 see styles |
bāo tuì huàn bao1 tui4 huan4 pao t`ui huan pao tui huan |
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods) |
包里斯 see styles |
bāo lǐ sī bao1 li3 si1 pao li ssu |
Boris (name) |
包隠す see styles |
tsutsumikakusu つつみかくす |
(transitive verb) to conceal; to keep secret; to cover up |
包青天 see styles |
bāo qīng tiān bao1 qing1 tian1 pao ch`ing t`ien pao ching tien |
Bao Qingtian, fictional nickname of Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
包頭市 包头市 see styles |
bāo tóu shì bao1 tou2 shi4 pao t`ou shih pao tou shih |
Baotou, prefecture-level city in Inner Mongolia Autonomous Region 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nei4 meng3 gu3 Zi4 zhi4 qu1] |
包餃子 包饺子 see styles |
bāo jiǎo zi bao1 jiao3 zi5 pao chiao tzu |
to wrap jiaozi (dumplings or potstickers) |
包龍圖 包龙图 see styles |
bāo lóng tú bao1 long2 tu2 pao lung t`u pao lung tu |
Bao Longtu, ”Bao of the Dragon Image”, fictional name used for Bao Zheng 包拯[Bao1 Zheng3] (999-1062), Northern Song official renowned for his honesty |
お包み see styles |
okurumi おくるみ |
(kana only) covering used to wrap a baby |
こん包 see styles |
konpou / konpo こんぽう |
(noun/participle) packing; crating; packaging |
一包化 see styles |
ippouka / ippoka いっぽうか |
(noun, transitive verb) combining multiple prescribed medications (to be taken at the same time) into a single pack |
上包み see styles |
uwazutsumi うわづつみ |
cover; wrapper; envelope |
丹麥包 丹麦包 see styles |
dān mài bāo dan1 mai4 bao1 tan mai pao |
Danish pastry |
依包川 see styles |
yorikanegawa よりかねがわ |
(place-name) Yorikanegawa |
個包装 see styles |
kohousou / kohoso こほうそう |
(n,adj-no,vs) individual packaging; individual wrapping |
公事包 see styles |
gōng shì bāo gong1 shi4 bao1 kung shih pao |
(Tw) briefcase |
公文包 see styles |
gōng wén bāo gong1 wen2 bao1 kung wen pao |
briefcase; attaché case |
利樂包 利乐包 see styles |
lì lè bāo li4 le4 bao1 li le pao |
carton (e.g. for milk or juice); Tetra Pak |
割包皮 see styles |
gē bāo pí ge1 bao1 pi2 ko pao p`i ko pao pi |
to circumcise |
叉焼包 see styles |
chaashuubao / chashubao チャーシューバオ |
{food} cha siu bao (chi: chāshāo bāo); Cantonese barbeque pork bun |
叉燒包 叉烧包 see styles |
chā shāo bāo cha1 shao1 bao1 ch`a shao pao cha shao pao |
steamed bun stuffed with skewer-roasted pork |
受氣包 受气包 see styles |
shòu qì bāo shou4 qi4 bao1 shou ch`i pao shou chi pao |
(fig.) punching bag |
和包丁 see styles |
wabouchou / wabocho わぼうちょう |
(See 洋包丁) Japanese-style kitchen knife (esp. with single-beveled blade) |
單肩包 单肩包 see styles |
dān jiān bāo dan1 jian1 bao1 tan chien pao |
shoulder bag |
土包子 see styles |
tǔ bāo zi tu3 bao1 zi5 t`u pao tzu tu pao tzu |
country bumpkin; boor; unsophisticated country person (humble, applied to oneself); burial mound |
壓縮包 压缩包 see styles |
yā suō bāo ya1 suo1 bao1 ya so pao |
(computing) compressed archive file |
壞包兒 坏包儿 see styles |
huài bāo r huai4 bao1 r5 huai pao r |
rascal; rogue; little devil (term of endearment) |
壽桃包 寿桃包 see styles |
shòu táo bāo shou4 tao2 bao1 shou t`ao pao shou tao pao |
longevity peach bun; birthday peach bun |
天包山 see styles |
amatsutsumiyama あまつつみやま |
(personal name) Amatsutsumiyama |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "包" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.