There are 398 total results for your 冠 search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
1234Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
未成冠 see styles |
wèi chéng guān wei4 cheng2 guan1 wei ch`eng kuan wei cheng kuan |
minor (old usage, person under 20) |
東占冠 see styles |
higashishimukappu ひがししむかっぷ |
(place-name) Higashishimukappu |
桜冠子 see styles |
oukanshi / okanshi おうかんし |
(given name) Oukanshi |
楚人冠 see styles |
sojinkan そじんかん |
(given name) Sojinkan |
正利冠 see styles |
masarikappu まさりかっぷ |
(place-name) Masarikappu |
火冠雀 see styles |
huǒ guān què huo3 guan1 que4 huo kuan ch`üeh huo kuan chüeh |
(bird species of China) fire-capped tit (Cephalopyrus flammiceps) |
無冠詞 see styles |
mukanshi むかんし |
{ling} (See 冠詞・かんし) zero article; having no article |
琴冠佑 see styles |
kotokanyuu / kotokanyu ことかんゆう |
(surname) Kotokan'yū |
當世冠 当世冠 see styles |
dāng shì guàn dang1 shi4 guan4 tang shih kuan |
the foremost person of his age; unequalled; a leading light |
盧冠廷 see styles |
rooweruroo ろーうぇるろー |
(personal name) Ro-weruro- |
石橋冠 see styles |
ishibashikan いしばしかん |
(person) Ishibashi Kan |
箕冠山 see styles |
minokamuriyama みのかむりやま |
(place-name) Minokamuriyama |
紅冠鳥 see styles |
koukanchou / kokancho こうかんちょう |
cardinal (bird) (Cardinalis cardinalis) |
緑王冠 see styles |
ryokuoukan / ryokuokan りょくおうかん |
(given name) Ryokuoukan |
翠冠玉 see styles |
cuì guān yù cui4 guan1 yu4 ts`ui kuan yü tsui kuan yü |
peyote (Lophophora williamsii) |
茨の冠 see styles |
ibaranokanmuri いばらのかんむり |
a crown of thorns |
衣冠冢 see styles |
yī guān zhǒng yi1 guan1 zhong3 i kuan chung |
cenotaph |
解脫冠 解脱冠 see styles |
jiě tuō guàn jie3 tuo1 guan4 chieh t`o kuan chieh to kuan gedatsu kan |
The crown of release. |
触手冠 see styles |
shokushukan しょくしゅかん |
lophophore |
許冠傑 see styles |
samyueruhoi さみゅえるほい |
(personal name) Samyueruhoi |
許冠文 see styles |
maikeruhoi まいけるほい |
(personal name) Maikeruhoi |
許冠英 see styles |
rikkiihoi / rikkihoi りっきーほい |
(personal name) Rikki-hoi |
金冠山 see styles |
kinkanzan きんかんざん |
(personal name) Kinkanzan |
金桂冠 see styles |
jīn guì guān jin1 gui4 guan1 chin kuei kuan kimukegan キムケグァン |
Kim Kye-gwan (1943-), North Korean diplomat, first vice-foreign minister and chief negotiator 2010-2019 (person) Kim Kye-gwan |
鍋冠山 see styles |
nabekanmuriyama なべかんむりやま |
(personal name) Nabekanmuriyama |
長新冠 长新冠 see styles |
cháng xīn guān chang2 xin1 guan1 ch`ang hsin kuan chang hsin kuan |
long COVID |
陳冠希 陈冠希 see styles |
chén guān xī chen2 guan1 xi1 ch`en kuan hsi chen kuan hsi |
Edison Chen (1980-), Hong Kong singer and actor |
雞冠區 鸡冠区 see styles |
jī guān qū ji1 guan1 qu1 chi kuan ch`ü chi kuan chü |
Jiguan district of Jixi city 雞西|鸡西[Ji1 xi1], Heilongjiang |
雞冠花 鸡冠花 see styles |
jī guān huā ji1 guan1 hua1 chi kuan hua |
cockscomb flower; Celosia cristata |
雪冠杉 see styles |
sekkansugi; sekkansugi せっかんすぎ; セッカンスギ |
sekkan-sugi (Cryptomeria japonica) |
鶏冠井 see styles |
kaedei / kaede かえでい |
(surname) Kaedei |
鶏冠山 see styles |
tosakayama とさかやま |
(personal name) Tosakayama |
鶏冠木 see styles |
kaerude かえるで |
maple (tree) (Acer spp.) |
鶏冠石 see styles |
keikanseki / kekanseki けいかんせき |
realgar |
鶏冠谷 see styles |
tosakadani とさかだに |
(place-name) Tosakadani |
黄文冠 see styles |
oubunkan / obunkan おうぶんかん |
(personal name) Oubunkan |
黑冠鳽 see styles |
hēi guān yán hei1 guan1 yan2 hei kuan yen |
(bird species of China) Malayan night heron (Gorsachius melanolophus) |
鼎冠山 see styles |
kanoukamuriyama / kanokamuriyama かのうかむりやま |
(place-name) Kanoukamuriyama |
冠光寺池 see styles |
kankoujiike / kankojike かんこうじいけ |
(place-name) Kankoujiike |
冠冕堂皇 see styles |
guān miǎn táng huáng guan1 mian3 tang2 huang2 kuan mien t`ang huang kuan mien tang huang |
high-sounding; dignified; pompous (idiom) |
冠婚葬祭 see styles |
kankonsousai / kankonsosai かんこんそうさい |
(yoji) (See 元服・1,婚礼,祭祀,葬儀) important ceremonial occasions in family relationships |
冠履転倒 see styles |
kanritentou / kanritento かんりてんとう |
(yoji) (rare) disorder; chaos; inversion |
冠山山地 see styles |
kanmuriyamasanchi かんむりやまさんち |
(personal name) Kanmuriyamasanchi |
冠斑犀鳥 冠斑犀鸟 see styles |
guān bān xī niǎo guan1 ban1 xi1 niao3 kuan pan hsi niao |
(bird species of China) oriental pied hornbill (Anthracoceros albirostris) |
冠松次郎 see styles |
kanmurimatsujirou / kanmurimatsujiro かんむりまつじろう |
(person) Kanmuri Matsujirō |
冠水母類 see styles |
kanmurikuragerui かんむりくらげるい |
crown jellyfish (Coronatae spp.); coronated jellyfish |
冠状動脈 see styles |
kanjoudoumyaku / kanjodomyaku かんじょうどうみゃく |
{anat} (See 冠動脈) coronary artery |
冠状静脈 see styles |
kanjoujoumyaku / kanjojomyaku かんじょうじょうみゃく |
coronary vein |
冠狀動脈 冠状动脉 see styles |
guān zhuàng dòng mài guan1 zhuang4 dong4 mai4 kuan chuang tung mai |
coronary artery |
冠狀病毒 冠状病毒 see styles |
guān zhuàng bìng dú guan1 zhuang4 bing4 du2 kuan chuang ping tu |
coronavirus |
冠紋柳鶯 冠纹柳莺 see styles |
guān wén liǔ yīng guan1 wen2 liu3 ying1 kuan wen liu ying |
(bird species of China) Claudia's leaf warbler (Phylloscopus claudiae) |
冠脈循環 冠脉循环 see styles |
guān mài xún huán guan1 mai4 xun2 huan2 kuan mai hsün huan |
coronary circulation |
冠輪動物 see styles |
kanrindoubutsu / kanrindobutsu かんりんどうぶつ |
lophotrochozoan; any species in the superphylum Lophotrochozoa |
三重宝冠 see styles |
sanjuuhoukan / sanjuhokan さんじゅうほうかん |
(papal) triple tiara |
不定冠詞 不定冠词 see styles |
bù dìng guàn cí bu4 ding4 guan4 ci2 pu ting kuan tz`u pu ting kuan tzu futeikanshi / futekanshi ふていかんし |
indefinite article (e.g. English a, an) {gramm} indefinite article |
五佛寶冠 五佛宝冠 see styles |
wǔ fó bǎo guàn wu3 fo2 bao3 guan4 wu fo pao kuan gobutsu hōkan |
五佛冠; 五智冠 (五智寶冠) ; 五寶天冠; 寶冠 A Buddha-crown containing the Five Dhyāni-Buddhas. The five Buddhas 'are always crowned when holding the śakti, and hence are called by the Tibetans the 'crowned Buddhas' (Getty). Vairocana in the Vajradhātu wears a crown with five points indicative of the five qualities of perfect wisdom, etc., as represented by the Five Dhyāni-Buddhas. |
五寶天冠 五宝天冠 see styles |
wǔ bǎo tiān guàn wu3 bao3 tian1 guan4 wu pao t`ien kuan wu pao tien kuan gohō tenkan |
jeweled crown of the five celestials |
五智寶冠 五智宝冠 see styles |
wǔ zhì bǎo guàn wu3 zhi4 bao3 guan4 wu chih pao kuan gochi no hōkan |
idem 五佛寶冠. |
偏旁冠脚 see styles |
henboukankyaku / henbokankyaku へんぼうかんきゃく |
(yoji) (See 偏,旁,冠・3,足・5) radicals of a kanji (left, right, crown and lower); kanji components |
合弁花冠 see styles |
goubenkakan / gobenkakan ごうべんかかん |
{bot} gamopetalous corolla; sympetalous corolla |
唇形花冠 see styles |
shinkeikakan / shinkekakan しんけいかかん |
{bot} labiate corolla |
團體冠軍 团体冠军 see styles |
tuán tǐ guàn jun tuan2 ti3 guan4 jun1 t`uan t`i kuan chün tuan ti kuan chün |
group championship |
太郎冠者 see styles |
taroukaja / tarokaja たろうかじゃ |
{noh} Tarōkaja (common name for a manservant); (given name) Tarōkaja |
峨冠博帶 峨冠博带 see styles |
é guān bó dài e2 guan1 bo2 dai4 o kuan po tai |
official class; intellectual class (idiom) |
張冠李戴 张冠李戴 see styles |
zhāng guān lǐ dài zhang1 guan1 li3 dai4 chang kuan li tai |
lit. to put Zhang's hat on Li's head; to attribute something to the wrong person (idiom); to confuse one thing with another |
彈冠相慶 弹冠相庆 see styles |
tán guān xiāng qìng tan2 guan1 xiang1 qing4 t`an kuan hsiang ch`ing tan kuan hsiang ching |
lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment; to congratulate and celebrate (promotion, graduation etc) |
志和町冠 see styles |
shiwachoukanmuri / shiwachokanmuri しわちょうかんむり |
(place-name) Shiwachōkanmuri |
怒髮衝冠 怒发冲冠 see styles |
nù fà chōng guān nu4 fa4 chong1 guan1 nu fa ch`ung kuan nu fa chung kuan |
lit. hair stands up in anger and tips off one's hat (idiom); fig. seething in anger; raise one's hackles |
斑冠郭公 see styles |
madarakanmurikakkou; madarakanmurikakkou / madarakanmurikakko; madarakanmurikakko まだらかんむりかっこう; マダラカンムリカッコウ |
great spotted cuckoo (Clamator glandarius) |
新冠ダム see styles |
niikappudamu / nikappudamu にいかっぷダム |
(place-name) Niikappu Dam |
新冠病毒 see styles |
xīn guān bìng dú xin1 guan1 bing4 du2 hsin kuan ping tu |
novel coronavirus (abbr. for 新型冠狀病毒|新型冠状病毒[xin1 xing2 guan1 zhuang4 bing4 du2]) (esp. SARS-CoV-2, the virus causing COVID-19) |
新冠肺炎 see styles |
xīn guān fèi yán xin1 guan1 fei4 yan2 hsin kuan fei yen |
COVID-19, the coronavirus disease identified in 2019 |
桂冠詩人 see styles |
keikanshijin / kekanshijin けいかんしじん |
(yoji) poet laureate |
正利冠川 see styles |
masarikappugawa まさりかっぷがわ |
(place-name) Masarikappugawa |
沐猴而冠 see styles |
mù hóu ér guàn mu4 hou2 er2 guan4 mu hou erh kuan |
lit. a monkey wearing a hat (idiom); fig. worthless person in imposing attire |
灰冠鴉雀 灰冠鸦雀 see styles |
huī guān yā què hui1 guan1 ya1 que4 hui kuan ya ch`üeh hui kuan ya chüeh |
(bird species of China) Przevalski's parrotbill; rusty-throated parrotbill (Suthora przewalskii) |
灰冠鶲鶯 灰冠鹟莺 see styles |
huī guān wēng yīng hui1 guan1 weng1 ying1 hui kuan weng ying |
(bird species of China) grey-crowned warbler (Phylloscopus tephrocephalus) |
無位無冠 see styles |
muimukan むいむかん |
(yoji) (a plain citizen) having no special rank or title; being a common citizen |
猿面冠者 see styles |
sarumenkanja; sarumenkaja さるめんかんじゃ; さるめんかじゃ |
young person with a monkey-like face (nickname for Toyotomi Hideyoshi) |
當世之冠 当世之冠 see styles |
dāng shì zhī guàn dang1 shi4 zhi1 guan4 tang shih chih kuan |
the foremost person of his age; unequalled; a leading light |
白冠噪鶥 白冠噪鹛 see styles |
bái guān zào méi bai2 guan1 zao4 mei2 pai kuan tsao mei |
(bird species of China) white-crested laughingthrush (Garrulax leucolophus) |
白冠攀雀 see styles |
bái guān pān què bai2 guan1 pan1 que4 pai kuan p`an ch`üeh pai kuan pan chüeh |
(bird species of China) white-crowned penduline tit (Remiz coronatus) |
白冠燕尾 see styles |
bái guān yàn wěi bai2 guan1 yan4 wei3 pai kuan yen wei |
(bird species of China) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti) |
白喉冠鵯 白喉冠鹎 see styles |
bái hóu guān bēi bai2 hou2 guan1 bei1 pai hou kuan pei |
(bird species of China) puff-throated bulbul (Alophoixus pallidus) |
皇冠出版 see styles |
huáng guān chū bǎn huang2 guan1 chu1 ban3 huang kuan ch`u pan huang kuan chu pan |
Crown publishers, Hong Kong |
Variations: |
kusakanmuri(草冠); soukou / kusakanmuri(草冠); soko くさかんむり(草冠); そうこう |
(1) (e.g. top of 艾) kanji "grass radical" (radical 140); (2) grass crown |
衣冠束帯 see styles |
ikansokutai いかんそくたい |
(yoji) full Japanese court dress of traditional fashion |
衣冠楚楚 see styles |
yī guān chǔ chǔ yi1 guan1 chu3 chu3 i kuan ch`u ch`u i kuan chu chu |
immaculately dressed; well-groomed; dapper |
衣冠禽獸 衣冠禽兽 see styles |
yī guān qín shòu yi1 guan1 qin2 shou4 i kuan ch`in shou i kuan chin shou |
lit. dressed up animal (idiom); fig. immoral and despicable person |
褐冠山雀 see styles |
hè guān shān què he4 guan1 shan1 que4 ho kuan shan ch`üeh ho kuan shan chüeh |
(bird species of China) grey-crested tit (Lophophanes dichrous) |
褐冠鵑隼 褐冠鹃隼 see styles |
hè guān juān sǔn he4 guan1 juan1 sun3 ho kuan chüan sun |
(bird species of China) Jerdon's baza (Aviceda jerdoni) |
西単冠山 see styles |
nishihitokappuyama にしひとかっぷやま |
(personal name) Nishihitokappuyama |
車冠鸚鵡 see styles |
kurumasakaoumu / kurumasakaomu くるまさかおうむ |
(kana only) Major Mitchell's cockatoo (Cacatua leadbeateri); Leadbeater's cockatoo |
道路冠水 see styles |
dourokansui / dorokansui どうろかんすい |
road flooding; flooded roads |
部分冠詞 see styles |
bubunkanshi ぶぶんかんし |
{ling} partitive article (e.g. "du" in French) |
金冠地鶯 金冠地莺 see styles |
jīn guān dì yīng jin1 guan1 di4 ying1 chin kuan ti ying |
(bird species of China) slaty-bellied tesia (Tesia olivea) |
金冠戴菊 see styles |
jīn guān dài jú jin1 guan1 dai4 ju2 chin kuan tai chü |
goldcrest (Regulus regulus); gold-crowned kinglet |
靛冠噪鶥 靛冠噪鹛 see styles |
diàn guān zào méi dian4 guan1 zao4 mei2 tien kuan tsao mei |
(bird species of China) blue-crowned laughingthrush (Pterorhinus courtoisi) |
須彌天冠 see styles |
xū mí tiān guàn xu1 mi2 tian1 guan4 hsü mi t`ien kuan hsü mi tien kuan |
Sumeru-Kūṭa |
髮冠卷尾 发冠卷尾 see styles |
fà guān juǎn wěi fa4 guan1 juan3 wei3 fa kuan chüan wei |
(bird species of China) hair-crested drongo (Dicrurus hottentottus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 100 results for "冠" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.