I'm heading to China to do some art business. Orders for in-stock items will shipped after I return on Oct 17th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code VACATION for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 1092 total results for your ヤツ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12345678910...Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
おやつタイム see styles |
oyatsutaimu おやつタイム |
(exp,n) snack break; snack time |
カサニャック see styles |
kasanyakku カサニャック |
(personal name) Cassagnac |
カディヤック see styles |
kadiyakku カディヤック |
(personal name) Cadilhac |
カベニャック see styles |
kabenyakku カベニャック |
(personal name) Cavaignac |
カムチャッカ see styles |
kamuchatsuka カムチャツカ |
(place-name) Kamchatka (Russia) |
カヤツリグサ see styles |
kayatsurigusa カヤツリグサ |
(kana only) galingale (any plant of genus Cyperus, esp. species Cyperus microiria) |
カラーシャツ see styles |
karaashatsu / karashatsu カラーシャツ |
(1) colored shirt (wasei: color shirt); (2) shirt with a collar (wasei: collar shirt) |
カワヤツメ属 see styles |
kawayatsumezoku カワヤツメぞく |
Lethenteron (genus of lampreys) |
キプチャック see styles |
kipuchakku キプチャック |
(personal name) Qipchaq |
キホシヤッコ see styles |
kihoshiyakko キホシヤッコ |
(See フレンチエンゼルフィッシュ) French angelfish (Pomacanthus paru) |
きゃっきゃっ see styles |
kyakkya きゃっきゃっ |
(n,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chitter; chatter; giggle; (2) (onomatopoeic or mimetic word) screeching; squealing |
キャッシャー see styles |
kyasshaa / kyassha キャッシャー |
cashier |
キャッシング see styles |
kyasshingu キャッシング |
{comp} caching |
キャッチ22 see styles |
kyacchinijuuni / kyacchinijuni キャッチにじゅうに |
(work) Catch-22 (film); (wk) Catch-22 (film) |
キャッチバー see styles |
kyacchibaa / kyacchiba キャッチバー |
clip joint (wasei: catch bar) |
キャッチホン see styles |
kyacchihon キャッチホン |
call waiting (wasei: catch phone) |
キャッチャー see styles |
kyacchaa / kyaccha キャッチャー |
catcher |
キャッチング see styles |
kyacchingu キャッチング |
{sports} catching (esp. in baseball) |
キャッツアイ see styles |
kyattsuai キャッツアイ |
(1) (See 猫目石) cat's-eye (semiprecious stone); (2) cat's-eye (light-reflecting road stud) |
キャットタン see styles |
kyattotan キャットタン |
(slang) (See 猫舌) unable to take (thermally) hot food (wasei: cat tongue); have a tongue too sensitive to heat |
キャッピング see styles |
kyappingu キャッピング |
capping |
キャップレス see styles |
kyappuresu キャップレス |
(can be adjective with の) capless (e.g. fountain pen) |
グラダチャツ see styles |
guradachatsu グラダチャツ |
(place-name) Gradacac |
ケチャッパー see styles |
kechappaa / kechappa ケチャッパー |
(slang) (See マヨラー) someone who loves ketchup |
コシャツキー see styles |
koshatsukii / koshatsuki コシャツキー |
(personal name) Koschatzky |
コルチャック see styles |
koruchakku コルチャック |
(personal name) Kolchak; Korczak |
サビニャック see styles |
sabinyakku サビニャック |
(personal name) Savignac |
サリニャック see styles |
sarinyakku サリニャック |
(personal name) Salignac |
シーカヤック see styles |
shiikayakku / shikayakku シーカヤック |
sea kayak |
シージャック see styles |
shiijakku / shijakku シージャック |
seajack |
シジャッキー see styles |
shijakkii / shijakki シジャッキー |
(personal name) Schijatschky |
してやったり see styles |
shiteyattari してやったり |
(interjection) (See してやる・2) got you!; tricked you! |
シテンヤッコ see styles |
shitenyakko シテンヤッコ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
ジャッカール see styles |
jakkaaru / jakkaru ジャッカール |
(personal name) Jacqard |
シャツカラー see styles |
shatsukaraa / shatsukara シャツカラー |
shirt collar |
ジャッキノー see styles |
jakkinoo ジャッキノー |
(personal name) Jacquinot |
ジャックタチ see styles |
jakkutachi ジャックタチ |
(person) Jacques Tati |
ジャックマン see styles |
jakkuman ジャックマン |
(personal name) Jacquemin |
ジャックリー see styles |
jakkurii / jakkuri ジャックリー |
(exp,n) (hist) (See ジャックリーの乱) Jacquerie (French uprising; 1358) |
ジャックリン see styles |
jakkurin ジャックリン |
(personal name) Jackelyn; Jacklin |
シャッター街 see styles |
shattaagai / shattagai シャッターがい |
street where many shops and businesses are closed (e.g. due to an economic slump) |
シャッター音 see styles |
shattaaon / shattaon シャッターおん |
(camera) shutter sound |
シャッツマン see styles |
shattsuman シャッツマン |
(personal name) Schatzman |
シャッハート see styles |
shahhaato / shahhato シャッハート |
(place-name) Shahhat |
シャッファー see styles |
shaffaa / shaffa シャッファー |
(personal name) Shaffer |
ショリヤック see styles |
shoriyakku ショリヤック |
(personal name) Chauliac |
スキャッグス see styles |
sukyagguzu スキャッグズ |
(personal name) Scaggs |
スキャッティ see styles |
sukyatti スキャッティ |
scatty (Scatophagus tetracanthus); African scat |
スリニャック see styles |
surinyakku スリニャック |
(personal name) Surinach |
ゼイジャック see styles |
zeijakku / zejakku ゼイジャック |
(personal name) Zajac |
セダカヤッコ see styles |
sedakayakko セダカヤッコ |
yellowbar angelfish (Pomacanthus maculosus); yellowband angelfish; yellowblotch angelfish |
ソーチャック see styles |
soochakku ソーチャック |
(personal name) Sawchuk |
ダンジャック see styles |
danjakku ダンジャック |
(personal name) d'Angeac |
チチヤップ川 see styles |
chichiyappugawa チチヤップがわ |
(place-name) Chichiyappugawa |
チチャップ沢 see styles |
chichiyappusawa チチヤップさわ |
(place-name) Chichiyappusawa |
ちゃちゃっと see styles |
chachatto ちゃちゃっと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly |
チャッカマン see styles |
chakkaman チャッカマン |
(See 着火) Chakaman (brand-name of rechargeable lighter); (product name) Chakaman (brand-name of rechargeable lighter) |
チャッタージ see styles |
chattaaji / chattaji チャッタージ |
(personal name) Chatterji |
チャッチャイ see styles |
chacchai チャッチャイ |
(personal name) Chartchai |
ちゃっちゃと see styles |
chacchato ちゃっちゃと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly |
チャツナイ川 see styles |
chatsunaigawa チャツナイがわ |
(place-name) Chatsunaigawa |
チャップマン see styles |
chappuman チャップマン |
(personal name) Chapman |
チャップリン see styles |
chappurin チャップリン |
(personal name) Chaplin |
チラチャップ see styles |
chirachappu チラチャップ |
(place-name) Cilacap (Indonesia) |
デイキャッチ see styles |
deikyacchi / dekyacchi デイキャッチ |
(personal name) Day Catch (radio program) |
どうやったら see styles |
douyattara / doyattara どうやったら |
(expression) (See どうやって) how (can); by what means |
トニャッツィ see styles |
tonyattsu トニャッツィ |
(personal name) Tognazzi |
トムキャット see styles |
tomukyatto トムキャット |
(product) Tomcat (fighter aircraft); F-14; (product name) Tomcat (fighter aircraft); F-14 |
トルコヤツメ see styles |
torukoyatsume トルコヤツメ |
Turkish brook lamprey (Eudontomyzon lanceolata) |
ドレスシャツ see styles |
doresushatsu ドレスシャツ |
dress shirt |
なんちゃって see styles |
nanchatte なんちゃって |
(expression) (1) (colloquialism) just kidding; Not!; (can act as adjective) (2) ersatz; imitation; phony; pretend; fake; faux |
にやっと笑う see styles |
niyattowarau にやっとわらう |
(exp,v5u) to give a broad grin; to smirk |
ネズミヤッコ see styles |
nezumiyakko ネズミヤッコ |
Gray angelfish (Pomacanthus arcuatus) |
ハイジャック see styles |
haijakku ハイジャック |
(noun/participle) hijack; highjack |
バスジャック see styles |
basujakku バスジャック |
bus hijacking (wasei: bus jack) |
バラニャック see styles |
baranyakku バラニャック |
(personal name) Varagnac |
ビニャツィア see styles |
binyatsua ビニャツィア |
(personal name) Vignazia |
ピニャッティ see styles |
pinyatti ピニャッティ |
(personal name) Pignatti |
ビルジャック see styles |
birujakku ビルジャック |
(abbreviation) building highjack (hostage situation) |
ピンジャック see styles |
pinjakku ピンジャック |
(computer terminology) pin jack |
フィジャック see styles |
fijakku フィジャック |
(place-name) Figeac |
ブイチャット see styles |
buichatto ブイチャット |
{comp} V-Chat |
フクロヤツメ see styles |
fukuroyatsume フクロヤツメ |
(kana only) pouched lamprey (Geotria australis); wide-mouthed lamprey |
プレシャック see styles |
pureshakku プレシャック |
(personal name) Prechac |
ポーイヤック see styles |
pooiyakku ポーイヤック |
(place-name) Pauillac |
ボブキャット see styles |
bobukyatto ボブキャット |
bobcat (Lynx rufus); (personal name) Bobcat |
ポリニャック see styles |
porinyakku ポリニャック |
(personal name) Polignac |
ポロ・シャツ |
poro shatsu ポロ・シャツ |
polo shirt |
マリニャック see styles |
marinyakku マリニャック |
(personal name) Marignac |
ミスジャッジ see styles |
misujajji ミスジャッジ |
misjudgement; misjudgment |
ミツバヤツメ see styles |
mitsubayatsume ミツバヤツメ |
Pacific lamprey (Lampetra tridentata); Pacific three-toothed lamprey |
メーキャップ see styles |
meekyappu メーキャップ |
(noun/participle) make-up |
メイキャップ see styles |
meikyappu / mekyappu メイキャップ |
(noun/participle) make-up |
モーリヤック see styles |
mooriyakku モーリヤック |
(personal name) Mauriac |
ラビニャック see styles |
rabinyakku ラビニャック |
(personal name) Lavignac |
レルチャック see styles |
reruchakku レルチャック |
(personal name) Lelchuk |
ロージャック see styles |
roojakku ロージャック |
(personal name) Rojack |
ワヌケヤッコ see styles |
wanukeyakko ワヌケヤッコ |
(kana only) bluering angelfish (Pomacanthus annularis) |
三時のおやつ see styles |
sanjinooyatsu さんじのおやつ |
(expression) afternoon refreshment; afternoon tea |
Variations: |
naniyatsu なにやつ |
(See 何者) who; what kind of person |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.