There are 813 total results for your して search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
シティホテル see styles |
shitihoteru シティホテル |
hotel in the center of the city (wasei: city hotel) |
シティモール see styles |
shitimooru シティモール |
city mall |
してやったり see styles |
shiteyattari してやったり |
(interjection) (See してやる・2) got you!; tricked you! |
シデロライト see styles |
shideroraito シデロライト |
siderolite |
シテンヤッコ see styles |
shitenyakko シテンヤッコ |
threespot angelfish (Apolemichthys trimaculatus) |
して遣られる see styles |
shiteyarareru してやられる |
(exp,v1) (kana only) (See して遣る・2) to be forestalled; to be taken in; to be cheated; to be outwitted |
アクシデント see styles |
akushidento アクシデント |
accident |
アジテーター see styles |
ajiteetaa / ajiteeta アジテーター |
agitator |
いい年をして see styles |
iitoshioshite / itoshioshite いいとしをして |
(expression) (See いい年して) (in spite of) being old enough to know better |
インシデンス see styles |
inshidensu インシデンス |
incidence |
インシデント see styles |
inshidento インシデント |
incident |
ヴェロシティ see styles |
reroshiti ヴェロシティ |
velocity |
エスニシティ see styles |
esunishiti エスニシティ |
ethnicity |
エラシディア see styles |
erashidia エラシディア |
(place-name) Errachidia (Morocco) |
オーダシティ see styles |
oodashiti オーダシティ |
(product) Audacity (audio editor); (product name) Audacity (audio editor) |
オクシデント see styles |
okushidento オクシデント |
(See オリエント) Occident; (place-name) Occident |
カスシティー see styles |
gasushitii / gasushiti ガスシティー |
(place-name) Gas City |
キャパシティ see styles |
kyapashiti キャパシティ |
capacity |
コロカシデス see styles |
korokashidesu コロカシデス |
(personal name) Colocassides |
コンシデラン see styles |
konshideran コンシデラン |
(personal name) Considerant |
シムシティー see styles |
shimushitii / shimushiti シムシティー |
Simcity |
スーシティー see styles |
suushitii / sushiti スーシティー |
(place-name) Sioux City |
センシティブ see styles |
senshitibu センシティブ |
(adjectival noun) sensitive |
それにしても see styles |
sorenishitemo それにしても |
(expression) (See 其れでも・それでも) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may |
チルゴビシテ see styles |
chirugobishite チルゴビシテ |
(place-name) Turgovishte (Bulgaria) |
デシデリウス see styles |
deshideriusu デシデリウス |
(personal name) Desiderius |
テルシティー see styles |
terushitii / terushiti テルシティー |
(place-name) Tell City |
どうにかして see styles |
dounikashite / donikashite どうにかして |
(expression) by any means (possible); somehow |
トラジディー see styles |
torajidii / torajidi トラジディー |
tragedy |
と仮定しても see styles |
tokateishitemo / tokateshitemo とかていしても |
(expression) even assuming that ...; even granted that ... |
なしで済ます see styles |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
にしてからが see styles |
nishitekaraga にしてからが |
(exp,prt) (See でさえ・1) even (e.g. as a child) |
に取りまして see styles |
nitorimashite にとりまして |
(expression) (polite language) (kana only) (See にとって) to; for; from the standpoint of; as far as ... is concerned |
ハシディズム see styles |
hashidizumu ハシディズム |
Hasidism; Chasidism; Chassidism; Hassidism |
バッジテスト see styles |
bajjitesuto バッジテスト |
badge test |
パブリシティ see styles |
paburishiti パブリシティ |
publicity |
ひょっとして see styles |
hyottoshite ひょっとして |
(expression) by any chance; (should) it happen (that); by some chance |
フェリシティ see styles |
ferishiti フェリシティ |
(female given name) Felicity |
ぷりぷりして see styles |
puripurishite ぷりぷりして |
(adverb) in an angry mood; in anger; angrily; in a huff |
プレジデント see styles |
purejidento プレジデント |
president |
ぷんぷんして see styles |
punpunshite ぷんぷんして |
(adverb) in an angry mood; in anger; angrily; in a huff |
ベイシティー see styles |
beishitii / beshiti ベイシティー |
(place-name) Bay City |
ヘモジデリン see styles |
hemojiderin ヘモジデリン |
hemosiderin |
ベロシティー see styles |
beroshitii / beroshiti ベロシティー |
velocity |
ラジオシティ see styles |
rajioshiti ラジオシティ |
{comp} radiosity; (place-name) Radio City |
ロトシテイン see styles |
rotoshitein / rotoshiten ロトシテイン |
(personal name) Rotoshtein |
万難を排して see styles |
bannanohaishite ばんなんをはいして |
(expression) at all costs; at any cost; surmounting all difficulties |
予想に反して see styles |
yosounihanshite / yosonihanshite よそうにはんして |
(exp,adv) contrary to one's expectations |
以ってしても see styles |
motteshitemo もってしても |
(expression) (kana only) (usu. を〜) (not) even when using ...; (not) even with the help of ...; (not) even by ... |
仲人を介して see styles |
nakoudookaishite / nakodookaishite なこうどをかいして |
(expression) through a matchmaker |
仲人を通して see styles |
nakoudootooshite / nakodootooshite なこうどをとおして |
(expression) through a go-between |
何としてでも see styles |
nantoshitedemo なんとしてでも |
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook |
何にもまして see styles |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
何にも増して see styles |
naninimomashite なににもまして |
(exp,adv) above all else; more than anything |
何れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
倍にして返す see styles |
bainishitekaesu ばいにしてかえす |
(exp,v5s) (1) to repay double the original amount; (exp,v5s) (2) (following a number x) to repay x times the original amount |
冗談めかして see styles |
joudanmekashite / jodanmekashite じょうだんめかして |
(expression) jokingly; in the form of a joke |
出してくれる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
出して呉れる see styles |
dashitekureru だしてくれる |
(exp,v1-s) to take out (e.g. garbage); to put out (e.g. dishes on table); to serve (e.g. meal); to get out (e.g. food from cupboard); to submit (e.g. ideas, opinions); to provide for; to pay for; to foot the bill |
右証拠として see styles |
migishoukotoshite / migishokotoshite みぎしょうことして |
(expression) in witness whereof ... |
和して同ぜず see styles |
washitedouzezu / washitedozezu わしてどうぜず |
(expression) harmonize but not agree (harmonise) |
場合に応じて see styles |
baainioujite / bainiojite ばあいにおうじて |
(expression) in accordance with the situation |
夜陰に乗じて see styles |
yainnijoujite / yainnijojite やいんにじょうじて |
(expression) under cover of night |
孰れにしても see styles |
izurenishitemo いずれにしても |
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway |
就きましては see styles |
tsukimashiteha つきましては |
(conjunction) (polite language) (kana only) (See 就いては) in line with this; therefore |
必要に応じて see styles |
hitsuyounioujite / hitsuyoniojite ひつようにおうじて |
(expression) as necessary; if necessary; as the need arises; as occasion demands; where appropriate |
折返しテスト see styles |
orikaeshitesuto おりかえしテスト |
{comp} loopback test |
損して得とる see styles |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout |
損して得取る see styles |
sonshitetokutoru そんしてとくとる |
(expression) (idiom) You must lose a fly to catch a trout |
損して得取れ see styles |
sonshitetokutore そんしてとくとれ |
(expression) (proverb) sometimes the best gain is to lose |
日ならずして see styles |
hinarazushite ひならずして |
(exp,adv) (See 日ならず) before long; in a few days |
案に相違して see styles |
annisouishite / annisoishite あんにそういして |
(adverb) contrary to one's expectations |
概して言えば see styles |
gaishiteieba / gaishiteeba がいしていえば |
(expression) generally speaking; all in all; in general |
死して後已む see styles |
shishitenochiyamu ししてのちやむ |
(exp,v5m) to be determined to do or die; to never give up until one is dead |
比例に応じて see styles |
hireinioujite / hireniojite ひれいにおうじて |
{comp} proportional |
汗水たらして see styles |
asemizutarashite あせみずたらして |
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow |
汗水垂らして see styles |
asemizutarashite あせみずたらして |
(expression) dripping with sweat; doing something by the sweat of one's brow |
無しですます see styles |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
無しで済ます see styles |
nashidesumasu なしですます |
(exp,v5s) to do without |
誰にもまして see styles |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) more than anybody |
誰にも増して see styles |
darenimomashite だれにもまして |
(exp,adv) more than anybody |
誰一人として see styles |
darehitoritoshite だれひとりとして |
(expression) not a single person (with negative verb); no one |
貸してあげる see styles |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
貸して上げる see styles |
kashiteageru かしてあげる |
(Ichidan verb) to lend (e.g. money) |
足を棒にして see styles |
ashiobounishite / ashiobonishite あしをぼうにして |
(expression) (e.g. to walk, stand, etc., until) one's legs turn to lead; (doing something) until one's legs tire and stiffen |
足音を殺して see styles |
ashiotookoroshite あしおとをころして |
(expression) (See 殺す・ころす・3) with hushed footsteps |
身をていして see styles |
mioteishite / mioteshite みをていして |
(expression) risking one's life |
逆立ちしても see styles |
sakadachishitemo さかだちしても |
(expression) (See 逆立ち・1) no matter how hard one might try; no matter what one does; even if one stood on one's head |
金に飽かして see styles |
kaneniakashite かねにあかして |
(expression) sparing no money; regardless of expense |
首を長くして see styles |
kubionagakushite くびをながくして |
(expression) eagerly (looking forward to); expectantly |
鶴首して待つ see styles |
kakushushitematsu かくしゅしてまつ |
(exp,v5t) to wait expectantly; to be full of anticipation; to long for |
シティ・ガイド |
shiti gaido シティ・ガイド |
city guide |
シティ・ホテル |
shiti hoteru シティ・ホテル |
hotel in the center of the city (wasei: city hotel) |
シティ・モール |
shiti mooru シティ・モール |
city mall |
シティーガール see styles |
shitiigaaru / shitigaru シティーガール |
city girl; fashionable girl |
シティーギャル see styles |
shitiigyaru / shitigyaru シティーギャル |
city gal |
シティーボーイ see styles |
shitiibooi / shitibooi シティーボーイ |
city boy |
シティーホール see styles |
shitiihooru / shitihooru シティーホール |
city hall |
シティグループ see styles |
shitiguruupu / shitigurupu シティグループ |
(company) Citigroup; (c) Citigroup |
シテインベルグ see styles |
shiteinberugu / shitenberugu シテインベルグ |
(personal name) Shteinberg |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.