Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 15323 total results for your や search in the dictionary. I have created 154 pages of results for you. Each page contains 100 results...
...2021222324252627282930...| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヤイタイ島 see styles |
yaitaitou / yaitaito ヤイタイとう |
(place-name) Yaitaitō |
ヤイデルス see styles |
yaiderusu ヤイデルス |
(personal name) Jeidels |
ヤイトハタ see styles |
yaitohata ヤイトハタ |
(kana only) malabar grouper (Epinephelus malabaricus); estuary cod; greasy cod; spotted river cod; estuary rock cod |
ヤイトムシ see styles |
yaitomushi ヤイトムシ |
(kana only) schizomid (any arachnid of order Schizomida) |
ヤウォジノ see styles |
yawojino ヤウォジノ |
(place-name) Jaworzno (Poland) |
ヤウレック see styles |
yaurekku ヤウレック |
(personal name) Jauregg |
ヤウンノウ see styles |
yaunnou / yaunno ヤウンノウ |
(place-name) Yaunnou |
ヤエビツ洞 see styles |
yaebitsubora ヤエビツぼら |
(place-name) Yaebitsubora |
ヤエムグラ see styles |
yaemugura ヤエムグラ |
(1) (kana only) thick patch of mixed weeds; (2) false cleavers (species of bedstraw, Galium spurium var. echinospermon) |
ヤオトメ沢 see styles |
yaotomezawa ヤオトメざわ |
(place-name) Yaotomezawa |
ヤカイソウ see styles |
yakaisou / yakaiso ヤカイソウ |
(kana only) (obscure) moonflower (Ipomoea alba) |
ヤカノ内川 see styles |
yakanouchikawa / yakanochikawa ヤカノうちかわ |
(place-name) Yakanouchikawa |
ヤガンナ島 see styles |
yagannajima ヤガンナじま |
(place-name) Yagannajima |
ヤギミルク see styles |
yagimiruku ヤギミルク |
goat's milk |
ヤクーチア see styles |
yakuuchia / yakuchia ヤクーチア |
(place-name) Republic of Sakha (Russia); Yakutia |
ヤクーツク see styles |
yakuutsuku / yakutsuku ヤクーツク |
(place-name) Yakutsk (Russia) |
ヤグェーロ see styles |
yageero ヤグェーロ |
(personal name) Yaguello |
ヤクシニィ see styles |
yakushini ヤクシニィ |
(given name) Yakushinii |
やくに立つ see styles |
yakunitatsu やくにたつ |
(exp,v5t) to be helpful; to be useful |
やぐま台駅 see styles |
yagumadaieki やぐまだいえき |
(st) Yagumadai Station |
ヤケノママ see styles |
yakenomama ヤケノママ |
(place-name) Yakenomama |
ヤケの沢川 see styles |
yakenosawagawa ヤケのさわがわ |
(place-name) Yakenosawagawa |
ヤコーブス see styles |
yakoobusu ヤコーブス |
(personal name) Jacobs |
ヤコウガイ see styles |
yakougai / yakogai ヤコウガイ |
(kana only) great green turban (Turbo marmoratus) |
ヤコウボク see styles |
yakouboku / yakoboku ヤコウボク |
(kana only) night jessamine (Cestrum nocturnum); night jasmine; lady of the night; queen of the night |
ヤコビーニ see styles |
yakobiini / yakobini ヤコビーニ |
(personal name) Jacobini |
ヤコビアン see styles |
yakobian ヤコビアン |
(personal name) Jacobian |
ヤコブセン see styles |
yakobusen ヤコブセン |
(personal name) Jacobsen |
ヤコブソン see styles |
yakopuson ヤコプソン |
(surname) Jakobson |
ヤコブレフ see styles |
yakoburefu ヤコブレフ |
(personal name) Yakovlev |
ヤコポーネ see styles |
yakopoone ヤコポーネ |
(personal name) Jacopone |
やさぐれる see styles |
yasagureru やさぐれる |
(v1,vi) (1) (colloquialism) to sulk; to be peevish; (v1,vi) (2) (colloquialism) (orig. meaning) to run away from home |
ヤジディ教 see styles |
yajidikyou / yajidikyo ヤジディきょう |
Yazidism |
ヤジニーク see styles |
yajiniiku / yajiniku ヤジニーク |
(personal name) Yajnik |
ヤシニスキ see styles |
yashinisuki ヤシニスキ |
(personal name) Jasinski |
ヤシャブシ see styles |
yashabushi ヤシャブシ |
(kana only) Alnus firma (species of alder) |
やしゃます see styles |
yashamasu やしゃます |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
ヤジヤマ谷 see styles |
yajiyamatani ヤジヤマたに |
(place-name) Yajiyamatani |
やしゃんす see styles |
yashansu やしゃんす |
(auxiliary verb) (archaism) (feminine speech) (polite language) indicates respect for the one performing an action and politeness to the listener |
ヤジリハゼ see styles |
yajirihaze ヤジリハゼ |
spot-fin shrimp-goby (Vanderhorstia lanceolata); Tomiyamichthys lanceolata (synonym) |
ヤズイコフ see styles |
yazuikofu ヤズイコフ |
(surname) Yazykov |
ヤズディ教 see styles |
yazudikyou / yazudikyo ヤズディきょう |
Yazidism |
ヤストルン see styles |
yasutorun ヤストルン |
(personal name) Jastrun |
ヤスパース see styles |
yasupaasu / yasupasu ヤスパース |
(personal name) Jaspers |
ヤスベック see styles |
yasubekku ヤスベック |
(personal name) Yasbeck |
やすらぎ園 see styles |
yasuragien やすらぎえん |
(place-name) Yasuragien |
やすらぎ荘 see styles |
yasuragisou / yasuragiso やすらぎそう |
(place-name) Yasuragisō |
ヤセオネ峠 see styles |
yaseonetouge / yaseonetoge ヤセオネとうげ |
(place-name) Yaseonetōge |
ヤセリダ川 see styles |
yaseridagawa ヤセリダがわ |
(place-name) Yasel'da (river) |
ヤタガラス see styles |
yatagarasu ヤタガラス |
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology |
ヤタノ沢川 see styles |
yatanosawagawa ヤタノさわがわ |
(place-name) Yatanosawagawa |
ヤチナイ川 see styles |
yachinaigawa ヤチナイがわ |
(place-name) Yachinaigawa |
ヤチネズミ see styles |
yachinezumi ヤチネズミ |
(1) (kana only) Japanese red-backed vole (Myodes andersoni); (2) red-backed vole (any rodent of genus Myodes) |
ヤヂマナ沢 see styles |
yajimanasawa ヤヂマナさわ |
(place-name) Yadimanasawa |
やっちまう see styles |
yacchimau やっちまう |
(exp,v5u) (colloquialism) (from 遣って + しまう) to screw up; to goof; to do (esp. something one regrets) |
やっちゃう see styles |
yacchau やっちゃう |
(exp,v5u) (slang) (from やって and しまう) (See 遣る・やる・7,遣る・やる・11) to have (esp. sex, food, etc.) |
やっちゃ場 see styles |
yacchaba やっちゃば |
(kana only) (ktb:) (See 青物市場) fruit and vegetable market |
やってもた see styles |
yattemota やってもた |
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up |
やって来る see styles |
yattekuru やってくる |
(exp,vk) (1) (kana only) to come along; to come around; to turn up; (2) (kana only) to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time) |
やって行く see styles |
yatteiku / yatteku やっていく |
(v5k-s,vi) (kana only) to live; to make a living; to get on with |
やって見る see styles |
yattemiru やってみる |
(exp,v1) (kana only) to have a go; to try and do (something); to take a chance with something |
やっとか目 see styles |
yattokame やっとかめ |
(adjectival noun) (kana only) a long time (since the last time); it's been a while (since I last saw, mailed, etc., you) |
やっとこさ see styles |
yattokosa やっとこさ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho! |
やっとこせ see styles |
yattokose やっとこせ |
(adverb) (1) at last; at length; (2) barely; just; by the skin of one's teeth; (interjection) (3) yo-ho!; heave-ho! |
ヤッハマン see styles |
yahhaman ヤッハマン |
(personal name) Yachmann |
ヤツマキ沢 see styles |
yatsumakisawa ヤツマキさわ |
(place-name) Yatsumakisawa |
やっ付ける see styles |
yattsukeru やっつける |
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off |
ヤティーム see styles |
yatiimu / yatimu ヤティーム |
(personal name) Yateem |
ヤテイ倉沢 see styles |
yateikurasawa / yatekurasawa ヤテイくらさわ |
(place-name) Yateikurasawa |
ヤドキン川 see styles |
yadokingawa ヤドキンがわ |
(place-name) Yadkin (river) |
ヤドランカ see styles |
yadoranka ヤドランカ |
(personal name) Jadranka |
ヤドリバエ see styles |
yadoribae ヤドリバエ |
(kana only) tachina fly (any fly of family Tachinidae); tachinid |
ヤナギタデ see styles |
yanagitade ヤナギタデ |
(kana only) water pepper (Persicaria hydropiper) |
やなぎ浩二 see styles |
yanagikouji / yanagikoji やなぎこうじ |
(person) Yanagi Kōji |
やな明後日 see styles |
yanaasatte / yanasatte やなあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
ヤニングス see styles |
yaningusu ヤニングス |
(personal name) Jannings |
ヤノビッツ see styles |
yanobittsu ヤノビッツ |
(personal name) Janowitz |
ヤノフスカ see styles |
yanofusuka ヤノフスカ |
(personal name) Janowska |
やの明後日 see styles |
yanoasatte やのあさって |
(n-adv,n-t) (1) (kana only) three days from today; (2) (kana only) four days from today |
やひこ学園 see styles |
yahikogakuen やひこがくえん |
(place-name) Yahikogakuen |
ヤヒヤウイ see styles |
yahiyaui ヤヒヤウイ |
(personal name) Yahiaoui |
ヤブイヌ属 see styles |
yabuinuzoku ヤブイヌぞく |
Speothos (genus containing the bush dog) |
ヤフェット see styles |
yafetto ヤフェット |
(personal name) Yaphet |
ヤブガラシ see styles |
yabugarashi ヤブガラシ |
(kana only) bushkiller (species of herbaceous plant, Cayratia japonica) |
ヤブコウジ see styles |
yabukouji / yabukoji ヤブコウジ |
(kana only) spearflower (Ardisia japonica) |
ヤブジラミ see styles |
yabujirami ヤブジラミ |
(kana only) erect hedge parsley (Torilis japonica); Japanese hedge parsley; upright hedge parsley |
ヤブソテツ see styles |
yabusotetsu ヤブソテツ |
(kana only) Japanese holly fern (Crytomium fortunei) |
ヤブランズ see styles |
yaburanzu ヤブランズ |
(personal name) Yablans |
ヤブレガサ see styles |
yaburegasa ヤブレガサ |
(1) broken umbrella; torn umbrella; (2) (kana only) shredded umbrella plant (Syneilesis palmata) |
ヤブロコフ see styles |
yaburokofu ヤブロコフ |
(surname) Yablokov |
ヤブロネツ see styles |
yaburonetsu ヤブロネツ |
(place-name) Jablonec |
ヤフロマ川 see styles |
yafuromagawa ヤフロマがわ |
(place-name) Yakhroma (river) |
ヤマアラシ see styles |
yamaarashi / yamarashi ヤマアラシ |
(kana only) porcupine (any mammal of suborder Hystricomorpha) |
ヤマウズラ see styles |
yamauzura ヤマウズラ |
(kana only) partridge (of genus Perdix) |
ヤマウルシ see styles |
yamaurushi ヤマウルシ |
(kana only) Japanese sumac (Rhus trichocarpa) |
ヤマカガシ see styles |
yamakagashi ヤマカガシ |
(kana only) tiger keelback (Rhabdophis tigrinus); ringed grass snake |
ヤマグルマ see styles |
yamaguruma ヤマグルマ |
(kana only) wheel tree (Trochodendron araloides) |
ヤマザクラ see styles |
yamazakura ヤマザクラ |
mountain cherry (Cerasus jamasakura) |
ヤマダ電機 see styles |
yamadadenki ヤマダデンキ |
(company) Yamada Denki (Japanese electronics retail chain); (c) Yamada Denki (Japanese electronics retail chain) |
ヤマツツジ see styles |
yamatsutsuji ヤマツツジ |
(kana only) Rhododendron kaempferi (species of rhododendron) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.