Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 128 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
書き起す
描き起す

 kakiokosu
    かきおこす
(Godan verb with "su" ending) to begin (book, letter, etc.) with

Variations:
描き起こす
描き起す

 kakiokosu
    かきおこす
(transitive verb) to begin drawing; to begin painting

Variations:
描き下ろし
描きおろし

 kakioroshi
    かきおろし
painting something on commission; drawing something on commission; newly drawn pictures (or paintings, manga, etc.)

Variations:
描き溜める
描きためる

 kakitameru
    かきためる
(transitive verb) to accumulate (drawings, paintings, etc. that one has not yet published); to build up a stock of (drawings, paintings, etc.)

Variations:
書き分ける
描き分ける

 kakiwakeru
    かきわける
(transitive verb) (1) (書き分ける only) to distinguish in writing; to use different writing styles; (transitive verb) (2) (usu. 描き分ける) to draw (identifiably)

Variations:
書き始める
描き始める

 kakihajimeru
    かきはじめる
(Ichidan verb) (1) (esp. 書き始める) to begin to write; to begin writing; (Ichidan verb) (2) (esp. 描き始める) to begin to draw; to begin drawing; to begin painting

Variations:
描写
描寫(oK)

 byousha / byosha
    びょうしゃ
(noun, transitive verb) depiction; description; portrayal

Variations:
思い描く
想い描く

 omoiegaku
    おもいえがく
(transitive verb) to imagine; to picture; to figure; to see

Variations:
素書き
素描き
素書
素描

 sugaki
    すがき
(See 素描・そびょう・1) uncolored sketch; line sketch; rough sketch

Variations:
罫書き
罫書
罫描き
罫描

 kegaki
    けがき
marking (off); laying out; scribing (metalwork)

Variations:
絵かき
絵描き
絵書き
絵描

 ekaki
    えかき
(1) painter; artist; (2) drawing pictures; doodling; painting

Variations:
絵にも描けない
絵にもかけない

 enimokakenai
    えにもかけない
(expression) indescribable (e.g. beauty)

Variations:
手書き
手描き
手書
手描

 tegaki
    てがき
(1) handwriting; (can be adjective with の) (2) handwritten; hand-painted; hand-drawn

Variations:
書き溜める
書きためる
描き溜める

 kakitameru
    かきためる
(Ichidan verb) to accumulate one's unpublished paintings or writings

Variations:
お絵かき
お絵描き
お絵書き
御絵描き
御絵書き

 oekaki
    おえかき
(noun/participle) (1) (kana only) (child. language) drawing; painting; (noun/participle) (2) (colloquialism) doodling; sketching

Variations:
お絵かき
お絵描き
お絵書き(rK)
御絵描き(sK)
御絵書き(sK)

 oekaki
    おえかき
(noun, transitive verb) (1) (kana only) (child. language) drawing; painting; (noun, transitive verb) (2) (colloquialism) doodling; sketching

Variations:
手描き
手描(sK)
手がき(sK)

 tegaki
    てがき
(adj-no,n) hand-drawn; drawn by hand; hand-painted; painted by hand

Variations:
描き下ろし
描下ろし
描き下し(io)
描きおろし(sK)

 kakioroshi
    かきおろし
(noun - becomes adjective with の) newly drawn artwork (illustrations, manga, etc.); original art; specially drawn artwork; drawing (a new work) for a specific purpose

Variations:
書きなぐる
書き殴る
描き殴る(sK)
描きなぐる(sK)
書き擲る(sK)
書殴る(sK)

 kakinaguru
    かきなぐる
(transitive verb) to scribble (down); to write quickly; to dash off

Variations:
書き上げる
描き上げる
書きあげる

 kakiageru
    かきあげる
(transitive verb) (1) to finish writing; to complete; (transitive verb) (2) to write down (e.g. a list); to write out

Variations:
書き写す
書写す
描き写す(sK)
描写す(sK)
書きうつす(sK)

 kakiutsusu
    かきうつす
(transitive verb) to copy (down); to transcribe

Variations:
書き起こし
描き起こし
書き起し
描き起し

 kakiokoshi
    かきおこし
(1) opening words; opening sentence; (2) transcription (e.g. voice to text); transcript

Variations:
絵かき
絵描き
絵描
絵書き(rK)
画描き(sK)

 ekaki
    えかき
(1) (familiar language) painter; artist; (2) drawing pictures; doodling; painting

Variations:
絵に描いた餅
絵に描いた餠
絵にかいた餅

 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake

Variations:
絵を描く
絵を書く
絵をかく
絵をえがく

 eokaku(絵oku, 絵o書ku, 絵okaku)(p); eoegaku(絵oku, 絵oegaku)
    えをかく(絵を描く, 絵を書く, 絵をかく)(P); えをえがく(絵を描く, 絵をえがく)
(exp,v5k) to paint (draw) a picture

Variations:
絵を描く
絵を書く
絵をかく(sK)
絵をえがく(sK)

 eokaku(p); eoegaku(絵oku)
    えをかく(P); えをえがく(絵を描く)
(exp,v5k) to paint a picture; to draw a picture

Variations:
虎を画きて狗に類す
虎を描きて犬に類す

 toraoegakiteinuniruisu / toraoegakitenuniruisu
    とらをえがきていぬにるいす
(expression) (idiom) attempting to be something you are not; drawing a tiger that ends up looking like a dog

Variations:
絵に描いた餅
絵に描いた餠(sK)
絵にかいた餅(sK)

 enikaitamochi
    えにかいたもち
(expression) (idiom) pie in the sky; castles in the air; drawing of a rice cake

12

This page contains 28 results for "描" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary