Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 165 total results for your search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

検索履歴

see styles
 kensakurireki
    けんさくりれき
{comp} (See 履歴・りれき・2) search history

步履紊亂


步履紊乱

see styles
bù lǚ wěn luàn
    bu4 lu:3 wen3 luan4
pu lü wen luan
to be in complete disorder

步履維艱


步履维艰

see styles
bù lǚ wéi jiān
    bu4 lu:3 wei2 jian1
pu lü wei chien
to have difficulty walking (idiom); to walk with difficulty

步履蹣跚


步履蹒跚

see styles
bù lǚ pán shān
    bu4 lu:3 pan2 shan1
pu lü p`an shan
    pu lü pan shan
(idiom) to walk unsteadily; to hobble along

注文履歴

see styles
 chuumonrireki / chumonrireki
    ちゅうもんりれき
order history; purchase history

着信履歴

see styles
 chakushinrireki
    ちゃくしんりれき
incoming call history; log of incoming calls

章甫薦履


章甫荐履

see styles
zhāng fǔ jiàn lǚ
    zhang1 fu3 jian4 lu:3
chang fu chien lü
court crown beneath straw shoe (idiom); everything turned upside down

臂卑履也

see styles
bì bēi lǚ yě
    bi4 bei1 lv3 ye3
pi pei lü yeh
 hihiriya
pipīla(ka), an ant.

草履取り

see styles
 zouritori / zoritori
    ぞうりとり
servant in charge of footwear

西裝革履


西装革履

see styles
xī zhuāng gé lǚ
    xi1 zhuang1 ge2 lu:3
hsi chuang ko lü
dressed in Western-style clothes; impeccably attired

部屋履き

see styles
 heyabaki
    へやばき
(house) slippers

鄭人買履


郑人买履

see styles
zhèng rén mǎi lǚ
    zheng4 ren2 mai3 lu:3
cheng jen mai lü
lit. the person from Zheng 鄭|郑[Zheng4] who wanted to buy shoes (an allusion to an ancient story about somebody who, when buying a pair of shoes, preferred to rely on their foot measurements rather than just trying them on) (idiom); fig. disregarding the sensible approach in favor of adherence to a fixed idea

電話履歴

see styles
 denwarireki
    でんわりれき
(See 履歴・りれき・2) call log; call history

麻裏草履

see styles
 asaurazouri / asaurazori
    あさうらぞうり
hemp-soled sandals

履きかえる

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake

履き捨てる

see styles
 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) (1) to wear out and discard; (2) to kick off (e.g. shoes); to fling off

履き替える

see styles
 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, slippers, pants, a skirt, etc.); (2) to put on the wrong pair of shoes by mistake

履き違える

see styles
 hakichigaeru
    はきちがえる
(transitive verb) (1) to put on another's shoes; (2) to be mistaken; to mistake one thing for another

履中天皇陵

see styles
 richuutennouryou / richutennoryo
    りちゅうてんのうりょう
(place-name) Richuutennouryō

履歴データ

see styles
 rirekideeta
    りれきデータ
{comp} historical data

履約保證金


履约保证金

see styles
lǚ yuē bǎo zhèng jīn
    lu:3 yue1 bao3 zheng4 jin1
lü yüeh pao cheng chin
performance bond (international trade)

エラー履歴

see styles
 eraarireki / erarireki
    エラーりれき
{comp} error history

不完全履行

see styles
 fukanzenrikou / fukanzenriko
    ふかんぜんりこう
{law} defective performance; imperfect performance

債務不履行

see styles
 saimufurikou / saimufuriko
    さいむふりこう
default on a debt

冷や飯草履

see styles
 hiyameshizouri / hiyameshizori
    ひやめしぞうり
crudely made zori with straw fastenings

契約不履行

see styles
 keiyakufurikou / keyakufuriko
    けいやくふりこう
{law} nonfulfillment of a contract; contractual non-performance; breach of contract

Variations:
弊履
敝履

 heiri / heri
    へいり
(form) worn-out shoes

Variations:
浅沓
浅履

 asagutsu
    あさぐつ
(archaism) shallow clogs (worn by nobles; originally made of leather, later made of black lacquered paulownia)

清姫草履塚

see styles
 kiyohimezourizuka / kiyohimezorizuka
    きよひめぞうりづか
(place-name) Kiyohimezourizuka

コマンド履歴

see styles
 komandorireki
    コマンドりれき
{comp} command history

サンダル履き

see styles
 sandarubaki
    サンダルばき
(1) wearing sandals; (can be adjective with の) (2) informal; casual

Variations:
下履き
下履

 shitabaki
    したばき
(See 上履き) outdoor shoes

下駄履き住宅

see styles
 getabakijuutaku / getabakijutaku
    げたばきじゅうたく
residential building in which the first floor is occupied by businesses

木履(rK)

 pokkuri; bokkuri; bokuri; pokuri
    ぽっくり; ぼっくり; ぼくり; ぽくり
(1) (usu. ぽっくり, ぼっくり) girl's lacquered wooden geta; (2) (usu. ぼくり, ぽくり) wooden footwear; clogs; sabots

Variations:
島ぞうり
島草履

 shimazouri / shimazori
    しまぞうり
(See ゴム草履・ゴムぞうり,ビーチサンダル) decorated flip-flops (esp. in Okinawa)

Variations:
深靴
深履
深沓

 fukagutsu
    ふかぐつ
deep boots

瓜田に履を納れず

see styles
 kadennikutsuoirezu
    かでんにくつをいれず
(expression) (proverb) avoid compromising situations

Variations:
履修
履習(rK)

 rishuu / rishu
    りしゅう
(noun, transitive verb) taking (a class); studying; completion (of a course)

Variations:
履物
履き物

 hakimono
    はきもの
footwear; footgear; shoes

Variations:
冠履転倒
冠履顚倒

 kanritentou / kanritento
    かんりてんとう
(yoji) (rare) disorder; chaos; inversion

Variations:
部屋履き
部屋ばき

 heyabaki
    へやばき
(house) slippers

Variations:
履き捨てる
履捨てる

 hakisuteru
    はきすてる
(transitive verb) (1) to wear out (shoes or socks) and discard; (transitive verb) (2) to kick off (shoes); to fling off

Variations:
上履き
上履
上ばき

 uwabaki
    うわばき
(See 下履き) hallway slippers; indoor shoes

全国履物製造業者協会

see styles
 zenkokuhakimonoseizougyoushakyoukai / zenkokuhakimonosezogyoshakyokai
    ぜんこくはきものせいぞうぎょうしゃきょうかい
(o) National Footwear Manufacturers' Association

Variations:



 kutsu
    くつ
shoe; shoes; boots; footwear; footgear

Variations:
履き下ろす
履きおろす

 hakiorosu
    はきおろす
(transitive verb) (rare) to wear (new footwear) for the first time

瓜田不納履,李下不整冠


瓜田不纳履,李下不整冠

guā tián bù nà lǚ , lǐ xià bù zhěng guān
    gua1 tian2 bu4 na4 lu:3 , li3 xia4 bu4 zheng3 guan1
kua t`ien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
    kua tien pu na lü , li hsia pu cheng kuan
lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom); fig. don't do anything that might arouse suspicion; innocent acts may be misconstrued

Variations:
踏む
履む
践む

 fumu
    ふむ
(transitive verb) (1) to step on; to tread on; to trample on; (transitive verb) (2) to set foot on (e.g. foreign soil); to stand on; to visit; (transitive verb) (3) to experience; to undergo; (transitive verb) (4) to follow (rules, principles, etc.); to go through (e.g. formalities); to complete; (transitive verb) (5) to estimate; to guess; to judge; to value; to appraise; (transitive verb) (6) (See 韻を踏む) to rhyme; (transitive verb) (7) to succeed to (e.g. the throne)

Variations:
下駄履き
げた履き(sK)

 getabaki
    げたばき
(1) wearing wooden clogs; (2) (colloquialism) floatplane

Variations:
直穿き
直履き
直ばき
直履

 jikabaki
    じかばき
wearing next to the skin (e.g. shoes without socks, trousers without underwear)

Variations:
履き替える
履きかえる
履替える

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
履き違える
はき違える
履違える

 hakichigaeru
    はきちがえる
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand

Variations:
履く
佩く
穿く
着く
帯く

 haku
    はく
(transitive verb) (1) (usu. 履く or 穿く) to put on (lower-body clothing, e.g. pants, skirt, footwear); to wear; (transitive verb) (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix (a sword to one's hip); (transitive verb) (3) (archaism) to affix (a bowstring to a bow)

Variations:
わら靴
藁沓
藁靴
藁履
藁ぐつ
わら沓

 waragutsu
    わらぐつ
straw boots

Variations:
下駄を履かせる
下駄をはかせる
げたを履かせる

 getaohakaseru
    げたをはかせる
(exp,v1) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad

Variations:
下駄を履かせる
下駄をはかせる(sK)
げたを履かせる(sK)

 getaohakaseru
    げたをはかせる
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad

Variations:
下駄を履かせる
下駄をはかせる(sK)
ゲタを履かせる(sK)
げたを履かせる(sK)

 getaohakaseru
    げたをはかせる
(exp,v1) (idiom) to inflate (figures); to jack up (e.g. a score); to pad

Variations:
二足のわらじを履く
二足の草鞋を履く
二足のわらじをはく
二足の草鞋をはく

 nisokunowarajiohaku
    にそくのわらじをはく
(expression) (idiom) to be engaged in two trades at the same time; to have two irons in the fire

Variations:
二足のわらじを履く
二足の草鞋を履く
二足のわらじをはく(sK)
二束のわらじを履く(sK)
二束の草鞋を履く(sK)
二足の草鞋をはく(sK)

 nisokunowarajiohaku
    にそくのわらじをはく
(exp,v5k) (idiom) to be engaged in two trades at the same time; to have two irons in the fire; to wear two pairs of straw sandals

Variations:
履きつぶす
履き潰す
はき潰す(sK)

 hakitsubusu
    はきつぶす
(transitive verb) to wear out (footwear)

Variations:
履き替える
履きかえる(sK)
履替える(sK)

 hakikaeru
    はきかえる
(transitive verb) (1) to change (lower-body clothing: shoes, pants, skirt, etc.); (transitive verb) (2) (See 履き違える・1) to put on (the wrong shoes)

Variations:
履き違える
はき違える
穿き違える(rK)
履違える(sK)
穿違える(sK)

 hakichigaeru
    はきちがえる
(transitive verb) (1) to put on (another's shoes by mistake); to put (shoes) on the wrong feet; (transitive verb) (2) to mistake (one thing for another); to confuse; to have a mistaken idea of; to misunderstand

Variations:
履く
穿く
佩く(rK)
着く(rK)
帯く(rK)

 haku
    はく
(transitive verb) (1) (usu. 履く or 穿く) to put on (lower-body clothing, e.g. pants, skirt, footwear); to wear; (transitive verb) (2) (usu. 佩く or 帯く) to affix (a sword to one's hip); (transitive verb) (3) (archaism) to affix (a bowstring to a bow)

Variations:
履物
履き物
履きもの(sK)
はき物(sK)

 hakimono
    はきもの
footwear; footgear; shoes

Variations:

沓(rK)
履(rK)
鞋(rK)

 kutsu
    くつ
shoe; shoes; boots; footwear; footgear

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

12

This page contains 65 results for "履" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary