Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 133 total results for your れに search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

それにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

それに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

どれにしようかな

see styles
 dorenishiyoukana / dorenishiyokana
    どれにしようかな
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

パーレニーチェク

see styles
 paareniicheku / parenicheku
    パーレニーチェク
(personal name) Palenicek

ハリーレニックス

see styles
 hariirenikkusu / harirenikkusu
    ハリーレニックス
(person) Harry Lennix

其れにも拘わらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

其れに引き替えて

see styles
 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

レニーゼルウィガー

see styles
 reniizeruigaa / renizeruiga
    レニーゼルウィガー
(person) Renee Zellweger

オレニナダルハイム

see styles
 oreninadaruhaimu
    オレニナダルハイム
(personal name) Olenina d'Alheim

其れにもかかわらず

see styles
 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless

石に枕し流れに漱ぐ

see styles
 ishinimakurashinagarenikuchisusugu
    いしにまくらしながれにくちすすぐ
(exp,v5g) (idiom) to live freely in the wilderness; to sleep on a pillow of stone and rinse one's mouth with river water

石に漱ぎ流れに枕す

see styles
 ishinikuchisusuginagarenimakurasu
    いしにくちすすぎながれにまくらす
(exp,vs-c) (idiom) to refuse stubbornly to admit one is wrong; to rinse one's mouth with a rock and rest one's head in a river

Variations:
まれに見る
稀に見る

 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

レニンスククズネツキー

see styles
 reninsukukuzunetsukii / reninsukukuzunetsuki
    レニンスククズネツキー
(place-name) Leninsk-Kuznetskii

スカーフェイスブレニー

see styles
 sukaafeisuburenii / sukafesubureni
    スカーフェイスブレニー
scarface blenny (Cirripectes vanderbilti)

グレニヨンドモンフォール

see styles
 gureniyondomonfooru
    グレニヨンドモンフォール
(personal name) Grignon de Monfort

Variations:
レーニン
レニン

 reenin; renin(sk)
    レーニン; レニン(sk)
Lenin

Variations:
お隠れになる
御隠れになる

 okakureninaru
    おかくれになる
(exp,v5r) (honorific or respectful language) (euph) to die; to decease; to perish; to pass away

デジタルミレニアム著作権法

see styles
 dejitarumireniamuchosakukenhou / dejitarumireniamuchosakukenho
    デジタルミレニアムちょさくけんほう
{law} Digital Millennium Copyright Act; DMCA

Variations:
何れにしても
孰れにしても

 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

Variations:
ミレニアム
ミレニウム

 mireniamu(p); mireniumu
    ミレニアム(P); ミレニウム
millennium

Variations:
おこぼれに預かる
お零れに預かる

 okoboreniazukaru
    おこぼれにあずかる
(expression) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ

 maasurenissha; maasurenisha / masurenissha; masurenisha
    マースレニッツァ; マースレニツァ
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

Variations:
それに引き替えて
其れに引き替えて

 sorenihikikaete
    それにひきかえて
(expression) in contrast; on the contrary; on the other hand

どれにしようかな天の神様の言う通り

see styles
 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

どれにしようかな天の神様のいうとおり

see styles
 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

Variations:
これに懲りよ道才坊
これに懲りよ道斎坊
此れに懲りよ道才坊(rK)

 korenikoriyodousaibou / korenikoriyodosaibo
    これにこりよどうさいぼう
(expression) (道才坊, 道斎坊 are ateji) take it as a lesson learned; learn from this (mistake)

Variations:
それにも拘わらず
其れにもかかわらず
其れにも拘わらず

 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) (See にも拘わらず) nonetheless; nevertheless

Variations:
それにも関わらず
それにも拘わらず
それにも拘らず(sK)
それにも関らず(sK)

 sorenimokakawarazu
    それにもかかわらず
(conjunction) (kana only) nonetheless; nevertheless; but; (and) yet

Variations:
どれにしようかな天の神様の言う通り
どれにしようかな天の神様のいうとおり

 dorenishiyoukanatennokamisamanoiutoori / dorenishiyokanatennokamisamanoiutoori
    どれにしようかなてんのかみさまのいうとおり
(expression) (See どれにしようかな) eeny, meeny, miny, moe; eenie, meenie, minie, moe

Variations:
スカーフェイスブレニー
スカーフェイス・ブレニー

 sukaafeisuburenii; sukaafeisu burenii / sukafesubureni; sukafesu bureni
    スカーフェイスブレニー; スカーフェイス・ブレニー
scarface blenny (Cirripectes vanderbilti)

Variations:
稀に見る
まれに見る
稀にみる(sK)
希に見る(sK)
希にみる(sK)

 marenimiru
    まれにみる
(exp,adj-f) rare; extraordinary; singular

Variations:
マースレニッツァ
マースレニツァ
マースレニッツア

 maasurenissha; maasurenisha; maasurenittsua(sk) / masurenissha; masurenisha; masurenittsua(sk)
    マースレニッツァ; マースレニツァ; マースレニッツア(sk)
Maslenitsa (Slavic folk festival) (rus:)

12

This page contains 33 results for "れに" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary