Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 415 total results for your ても search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

12345
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

当ても無く

see styles
 atemonaku
    あてもなく
(adverb) at random; aimlessly

是が非でも

see styles
 zegahidemo
    ぜがひでも
(exp,adv) rightly or wrongly; by all possible means; at all costs; at any cost; no matter what (happens); by fair means or foul

理が非でも

see styles
 rigahidemo
    りがひでも
(adverb) by fair means or foul; right or wrong

直ぐにでも

see styles
 sugunidemo
    すぐにでも
(expression) (kana only) right away; without delay; as soon as possible; very soon

碌でもない

see styles
 rokudemonai
    ろくでもない
(exp,adj-i) (kana only) good-for-nothing; worthless

腐っても鯛

see styles
 kusattemotai
    くさってもたい
(expression) (proverb) a diamond on a dunghill is still a diamond; quality is quality; an old eagle is better than a young crow; even if it's rotten, it's still sea bream

見てもらう

see styles
 mitemorau
    みてもらう
(exp,v5u) (1) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone)

診てもらう

see styles
 mitemorau
    みてもらう
(exp,v5u) (1) to see (a doctor, etc.); (2) to consult (someone)

誰が見ても

see styles
 daregamitemo
    だれがみても
(expression) as anyone can see

間違っても

see styles
 machigattemo
    まちがっても
(expression) (with neg. sentence) no matter what; whatever happens; under any circumstances; never

飽くまでも

see styles
 akumademo
    あくまでも
(adverb) (kana only) to the last; persistency; thoroughness

デモ・テープ

see styles
 demo teepu
    デモ・テープ
demonstration tape

デモクラシー

see styles
 demokurashii / demokurashi
    デモクラシー
democracy

デモクラット

see styles
 demokuratto
    デモクラット
democrat

デモクリトス

see styles
 demokuritosu
    デモクリトス
(surname) Demokritos

でもしか先生

see styles
 demoshikasensei / demoshikasense
    でもしかせんせい
(slang) (derogatory term) someone who became a teacher for lack of anything better to do

デモステネス

see styles
 demosutenesu
    デモステネス

More info & calligraphy:

Demostenes
(personal name) Demosthenes

デモティック

see styles
 demotikku
    デモティック
(hist) (See ヒエラティック) demotic (ancient Egyptian script)

ああ見えても

see styles
 aamietemo / amietemo
    ああみえても
(expression) despite appearances

いくら何でも

see styles
 ikuranandemo
    いくらなんでも
(expression) (kana only) no matter how you put it; whatever the circumstances may be; say what you like; no matter how you look at it

カポデモンテ

see styles
 kapodemonte
    カポデモンテ
(place-name) Capodimonte

ジグザグデモ

see styles
 jiguzagudemo
    ジグザグデモ
(abbreviation) zigzag demonstration

それにしても

see styles
 sorenishitemo
    それにしても
(expression) (See 其れでも・それでも) nevertheless; at any rate; even so; all things considered; be that as it may

そんでもって

see styles
 sondemotte
    そんでもって
(conjunction) (colloquialism) (See それで) and (so); because of which

だれが見ても

see styles
 daregamitemo
    だれがみても
(expression) as anyone can see

どうでもいい

see styles
 doudemoii / dodemoi
    どうでもいい
(exp,adj-ix) (1) (See どうでもよい・1) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (See どうでもよい) whatever; whichever; I don't care

どうでも良い

see styles
 doudemoii(p); doudemoyoi / dodemoi(p); dodemoyoi
    どうでもいい(P); どうでもよい
(exp,adj-ix) (1) (kana only) inconsequential; indifferent; not worth worrying about; trivial; (expression) (2) (kana only) whatever; whichever; I don't care

どう考えても

see styles
 doukangaetemo / dokangaetemo
    どうかんがえても
(expression) no matter how you look at it; no matter how you slice it; clearly; obviously; surely; without a doubt

どこでもドア

see styles
 dokodemodoa
    どこでもドア
(from the manga; anime Doraemon) anywhere door; door that can take the person walking through it to any place they want

とんでも無い

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome

と仮定しても

see styles
 tokateishitemo / tokateshitemo
    とかていしても
(expression) even assuming that ...; even granted that ...

なくても良い

see styles
 nakutemoyoi
    なくてもよい
    nakutemoii / nakutemoi
    なくてもいい
(expression) (1) (kana only) need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity; (2) (kana only) need not have; need not exist

ピンデモンテ

see styles
 pindemonte
    ピンデモンテ
(personal name) Pindemonte

フランスデモ

see styles
 furansudemo
    フランスデモ
large street demonstration (wasei: France demo)

ペンステモン

see styles
 pensutemon
    ペンステモン
penstemon (lat:); pentstemon; beardtongue

やってもーた

see styles
 yattemoota
    やってもーた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

やってもうた

see styles
 yattemouta / yattemota
    やってもうた
(expression) (ksb:) oops!; I did it again; now I've done it; I've messed up

一つとっても

see styles
 hitotsutottemo
    ひとつとっても
(expression) one example of (when there are more examples)

一人でも多く

see styles
 hitoridemoooku
    ひとりでもおおく
(exp,adv) as many (people) as possible

以ってしても

see styles
 motteshitemo
    もってしても
(expression) (kana only) (usu. を〜) (not) even when using ...; (not) even with the help of ...; (not) even by ...

何があっても

see styles
 nanigaattemo / nanigattemo
    なにがあっても
(expression) no matter what; whatever happens; in any situation; rain or shine

何でもかでも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼でも

see styles
 nandemokademo
    なんでもかでも
(expression) anything and everything; all sorts of things; by all means

何といっても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何としてでも

see styles
 nantoshitedemo
    なんとしてでも
(expression) (See 何としても) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook

何と言っても

see styles
 nantoittemo
    なんといっても
(expression) after all is said and done; to say the least

何れにしても

see styles
 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

口が裂けても

see styles
 kuchigasaketemo
    くちがさけても
(expression) (with neg. sentence) (See 口が裂けても言えない) (not saying anything) no matter what

否でも応でも

see styles
 iyademooudemo / iyademoodemo
    いやでもおうでも
(expression) (See 否が応でも) whether one likes it or not; whether willing or not; willy-nilly

如何あっても

see styles
 douattemo / doattemo
    どうあっても
(exp,adv) (kana only) (used in neg. sentences) (See 如何しても・1) whatever the case; under any circumstances

嫌が追うでも

see styles
 iyagaoudemo / iyagaodemo
    いやがおうでも
(irregular kanji usage) (expression) willy-nilly; whether willing or not

孰れにしても

see styles
 izurenishitemo
    いずれにしても
(conjunction) (kana only) anyhow; at all events; in any case; either way; anyway

手鍋提げても

see styles
 tenabesagetemo
    てなべさげても
(expression) even if it means living in dire poverty; by all means

槍が降っても

see styles
 yarigafuttemo
    やりがふっても
(expression) (See 雨が降ろうが槍が降ろうが・あめがふろうがやりがふろうが) whatever misfortune happens; even if spears fall out of the sky

満更でもない

see styles
 manzarademonai
    まんざらでもない
(exp,adj-i) (kana only) not all bad; not as dissatisfied (or annoyed) as one would have others believe; not completely displeasing; fairly pleasing

無くても良い

see styles
 nakutemoyoi
    なくてもよい
    nakutemoii / nakutemoi
    なくてもいい
(expression) (1) (kana only) need not (verb); (not) have to; expressing absence of obligation or necessity; (2) (kana only) need not have; need not exist

縁起でもない

see styles
 engidemonai
    えんぎでもない
(exp,adj-i) ill-omened; unlucky

言わでもの事

see styles
 iwademonokoto
    いわでものこと
(exp,n) (1) something that goes without saying; something that needn't be said; (2) something that should rather be left unsaid

迚も斯くても

see styles
 totemokakutemo
    とてもかくても
(adverb) (kana only) (archaism) no matter what; anyhow; in any case; at any rate; in any event; anyway

逆立ちしても

see styles
 sakadachishitemo
    さかだちしても
(expression) (See 逆立ち・1) no matter how hard one might try; no matter what one does; even if one stood on one's head

這っても黒豆

see styles
 hattemokuromame
    はってもくろまめ
(expression) (idiom) insisting one is right even after one has been proven wrong

願ってもない

see styles
 negattemonai
    ねがってもない
(exp,adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent

願っても無い

see styles
 negattemonai
    ねがってもない
(exp,adj-i) best one could ask for; just what one wants; welcome (news); heaven-sent

飛んでもない

see styles
 tondemonai
    とんでもない
(irregular kanji usage) (adjective) (1) (kana only) unthinkable; unexpected; outrageous; offensive; terrible; (expression) (2) (colloquialism) (kana only) absolutely not!; not at all!; far from it!; impossible!; preposterous!; what a thing to say!; no way!; bullshit; (3) (kana only) don't mention it; you're welcome

デモーニッシュ

see styles
 demoonisshu
    デモーニッシュ
(adjectival noun) devilish (ger: dämonisch)

デモクラチック

see styles
 demokurachikku
    デモクラチック
(can act as adjective) democratic

デモグラフィー

see styles
 demogurafii / demogurafi
    デモグラフィー
demography

デモジュレータ

see styles
 demojureeta
    デモジュレータ
demodulator

いつになっても

see styles
 itsuninattemo
    いつになっても
(expression) always; no matter how much time passes; no matter how long it's been

ヴォルデモート

see styles
 orudemooto
    ヴォルデモート
(person) Voldemort

どこから見ても

see styles
 dokokaramitemo
    どこからみても
(expression) (See どう見ても) to all appearances; no matter how you look at it

どこを取っても

see styles
 dokootottemo
    どこをとっても
(exp,adv) (kana only) in every way; in every aspect; from every angle

どちらでもない

see styles
 dochirademonai
    どちらでもない
(expression) neither

どちらにしても

see styles
 dochiranishitemo
    どちらにしても
(expression) either way; in any case; one way or another

どっちにしても

see styles
 docchinishitemo
    どっちにしても
(expression) either way; in any case; one way or another

とでも言うよう

see styles
 todemoiuyou / todemoiuyo
    とでもいうよう
(exp,adj-na,adv) (kana only) (usu. ...とでもいうよう) as if ...; as if to say ...; as though ...

と言ってもいい

see styles
 toittemoii / toittemoi
    といってもいい
(expression) you could say; you might say; verging on the

と言ってもよい

see styles
 toittemoyoi
    といってもよい
(expression) you could say; you might say; verging on the

と言っても良い

see styles
 toittemoyoi
    といってもよい
    toittemoii / toittemoi
    といってもいい
(expression) you could say; you might say; verging on the

バルデモリリョ

see styles
 barudemoriryo
    バルデモリリョ
(place-name) Valdemorillo

フランス・デモ

see styles
 furansu demo
    フランス・デモ
large street demonstration (wasei: France demo)

モンテモレロス

see styles
 montemorerosu
    モンテモレロス
(place-name) Montemorelos

モンテモロノボ

see styles
 montemoronobo
    モンテモロノボ
(place-name) Montemor-o-Novo

ラゴスデモレノ

see styles
 ragosudemoreno
    ラゴスデモレノ
(place-name) Lagos de Moreno

何でもかんでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means

何でも彼んでも

see styles
 nandemokandemo
    なんでもかんでも
(adverb) anything and everything; all sorts of things; by all means

何処にでもある

see styles
 dokonidemoaru
    どこにでもある
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでも・どこにでも) commonplace; ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; mundane; found around every corner

何処にでもいる

see styles
 dokonidemoiru
    どこにでもいる
(exp,adj-f) (kana only) (See 何処にでもある) commonplace (of people or animals); ordinary; typical; ubiquitous; run-of-the-mill; found around every corner

何時になっても

see styles
 itsuninattemo
    いつになっても
(expression) (kana only) (See いつでも) (at) any time; always; at all times; whenever

何時何時までも

see styles
 itsuitsumademo
    いついつまでも
(expression) (kana only) indefinitely; for a long time

寝ても覚めても

see styles
 netemosametemo
    ねてもさめても
(expression) waking or sleeping; constantly; twenty-four hours a day

思ってもいない

see styles
 omottemoinai
    おもってもいない
(exp,adj-i) unanticipated; unexpected

思ってもみない

see styles
 omottemominai
    おもってもみない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

思っても見ない

see styles
 omottemominai
    おもってもみない
(exp,adj-i) unexpected; unforeseen; inconceivable

急に言われても

see styles
 kyuuniiwaretemo / kyuniwaretemo
    きゅうにいわれても
(expression) (with neg. sentence) (not possible) on such short notice

断るまでもなく

see styles
 kotowarumademonaku
    ことわるまでもなく
(expression) needless to say

断るまでも無く

see styles
 kotowarumademonaku
    ことわるまでもなく
(expression) needless to say

死んでもいいわ

see styles
 shindemoiiwa / shindemoiwa
    しんでもいいわ
(expression) (rare) (euph) (from a Meiji-period translation by Futabatei Shimei of a short story by Turgenev; sometimes as a response to 月が綺麗ですね) (See 月が綺麗ですね) I love you too; I would (now) not mind dying

言うまでもない

see styles
 yuumademonai / yumademonai
    ゆうまでもない
    iumademonai
    いうまでもない
(exp,adj-i) it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言うまでもなく

see styles
 yuumademonaku / yumademonaku
    ゆうまでもなく
    iumademonaku
    いうまでもなく
(expression) obviously; as we all know; needless to say; of course; it goes without saying

12345

This page contains 100 results for "ても" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary