There are 813 total results for your して search. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123456789Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
牢として see styles |
routoshite / rotoshite ろうとして |
(adverb) firmly; strongly |
用心して see styles |
youjinshite / yojinshite ようじんして |
(expression) on one's guard |
突として see styles |
totsutoshite とつとして |
(adverb) suddenly; all of a sudden |
突出して see styles |
tosshutsushite とっしゅつして |
(exp,adv) especially; exceptionally; remarkably; conspicuously |
粛として see styles |
shukutoshite しゅくとして |
(expression) (1) solemnly; respectfully; reverently; (expression) (2) quietly; softly; silently |
職として see styles |
shokutoshite しょくとして |
(exp,adv) (archaism) mainly; principally; chiefly; for the most part |
若くして see styles |
wakakushite わかくして |
(expression) at a young age; while still young |
証として see styles |
shoutoshite / shotoshite しょうとして |
(expression) in sign of; in proof of |
辛うじて see styles |
karoujite / karojite かろうじて |
(adverb) (kana only) barely; narrowly; only just; with difficulty |
頑として see styles |
gantoshite がんとして |
(exp,adv) stubbornly; firmly; determinedly; obstinately; resolutely; adamantly |
シティー島 see styles |
shitiitou / shitito シティーとう |
(place-name) City (island) |
シディチン see styles |
shidichin シディチン |
(personal name) Sidikhin |
シディババ see styles |
shidibaba シディババ |
(personal name) Sidi-Baba |
してからが see styles |
shitekaraga してからが |
(exp,prt) even; indicates something unexpected occurs |
シテキサン see styles |
shitekisan シテキサン |
(place-name) Shitekisan |
してみると see styles |
shitemiruto してみると |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
してみれば see styles |
shitemireba してみれば |
(expression) then; in that case; considering; if that is the case; if so |
してもいい see styles |
shitemoii / shitemoi してもいい |
(expression) do not mind doing; gladly do; can do; might as well do |
してもよい see styles |
shitemoyoi してもよい |
(expression) do not mind doing; gladly do; can do; might as well do |
シデロス岬 see styles |
shiderosumisaki シデロスみさき |
(place-name) Akra Sidheros (cape) |
アーシティ see styles |
aashiti / ashiti アーシティ |
(personal name) Ursitti |
アーンして see styles |
aanshite / anshite アーンして |
(expression) open wide; say 'aah' |
アジテート see styles |
ajiteeto アジテート |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) agitate |
アジテイト see styles |
ajiteito / ajiteto アジテイト |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) agitate |
いい年して see styles |
iitoshishite / itoshishite いいとしして |
(expression) (in spite of) being old enough to know better |
カルナシデ see styles |
karunashide カルナシデ |
(place-name) Carnaxide |
キャシディ see styles |
kyashidi キャシディ |
(surname) Cassidy |
くじで選ぶ see styles |
kujideerabu くじでえらぶ |
(exp,v5b) to choose by lot |
デシデーリ see styles |
deshideeri デシデーリ |
(personal name) Desideri |
デシデリオ see styles |
deshiderio デシデリオ |
More info & calligraphy: Desiderio |
デルシティ see styles |
derushiti デルシティ |
(place-name) Del City |
どうかして see styles |
doukashite / dokashite どうかして |
(expression) (1) by some chance; somehow; in some way; (expression) (2) somehow or other; one way or another; by any means possible; by hook or by crook |
どうしてる see styles |
doushiteru / doshiteru どうしてる |
(expression) How did you like ...?; How about ...?; What's going on?; How's it going? |
と仮定して see styles |
tokateishite / tokateshite とかていして |
(expression) assuming that ...; supposing that ... |
にして置く see styles |
nishiteoku にしておく |
(exp,v5k) (kana only) to leave as; to view as; to maintain the status quo |
にも増して see styles |
nimomashite にもまして |
(expression) (after a noun) (even) more than |
に照らして see styles |
niterashite にてらして |
(expression) (See に照らすと) in comparison with; when compared with; according to; in light of; in view of |
ピシディア see styles |
pishidia ピシディア |
(place-name) Pisidia |
フジテレビ see styles |
fujiterebi フジテレビ |
(company) Fuji Television; Fuji TV; (c) Fuji Television; Fuji TV |
ペリシテ人 see styles |
perishitejin ペリシテじん |
(a) Philistine; Philistine people |
ベロシティ see styles |
beroshiti ベロシティ |
{comp} velocity |
ポジティヴ see styles |
pojitiii / pojitii ポジティヴ |
(noun or adjectival noun) positive |
ポジティブ see styles |
pojitibu ポジティブ |
(noun or adjectival noun) positive |
メガシティ see styles |
megashiti メガシティ |
(See 巨大都市,百万都市) megacity |
もう少しで see styles |
mousukoshide / mosukoshide もうすこしで |
(expression) almost; nearly; close to |
ヤジディ教 see styles |
yajidikyou / yajidikyo ヤジディきょう |
Yazidism |
リアジディ see styles |
riajidi リアジディ |
(personal name) Lyazidi |
レジデンス see styles |
rejidensu レジデンス |
residence |
レジデント see styles |
rejidento レジデント |
(See 研修医・けんしゅうい) resident (medical) |
ロジテック see styles |
rojitekku ロジテック |
(personal name) Logitec |
ロッシデス see styles |
rosshidesu ロッシデス |
(personal name) Rossides |
を元として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を元にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
を基として see styles |
omototoshite をもととして |
(expression) based on; built on; made from |
を基にして see styles |
omotonishite をもとにして |
(expression) based on; built on; made from |
一つとして see styles |
hitotsutoshite ひとつとして |
(exp,adv) (with neg. sentence) (not) a single one; (not) any; (not) at all; (not) in the slightest; (not) the least bit |
一人として see styles |
hitoritoshite ひとりとして |
(expression) as one of |
一瞬にして see styles |
isshunnishite いっしゅんにして |
(exp,adv) in an instant; instantly; in a moment; instantaneously; in the twinkling of an eye |
不幸にして see styles |
fukounishite / fukonishite ふこうにして |
(exp,adv) unfortunately; regrettably; sad to say |
以ちまして see styles |
mochimashite もちまして |
(expression) (1) (polite language) (as をもちまして) (See もって・1) with; by; by means of; (expression) (2) (polite language) (as をもちまして) (See もって・2) because of; on account of; for; due to; (expression) (3) (polite language) (usu. as をもちまして) (See もって・3) on (a day, date); at (a time); as of (e.g. today); (exp,conj) (4) (polite language) (See もって・6) therefore; and so; hence |
何とかして see styles |
nantokashite なんとかして |
(expression) somehow or other; one way or another; by some means or other |
何としても see styles |
nantoshitemo なんとしても |
(expression) no matter what it takes; by any means necessary; at all costs; by hook or by crook |
何にしても see styles |
nannishitemo; naninishitemo なんにしても; なににしても |
(expression) even so; anyhow; at any rate |
依然として see styles |
izentoshite いぜんとして |
(exp,adv) (See 依然・いぜん) still; as yet; as of old |
倉皇として see styles |
soukoutoshite / sokotoshite そうこうとして |
(expression) in great haste |
働き通しで see styles |
hatarakitooshide はたらきとおしで |
(expression) working right on through |
元気出して see styles |
genkidashite げんきだして |
(expression) keep up your strength; chin up! |
全体として see styles |
zentaitoshite ぜんたいとして |
(expression) overall |
凝然として see styles |
gyouzentoshite / gyozentoshite ぎょうぜんとして |
(expression) quietly; without the slightest movement |
初めまして see styles |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
原則として see styles |
gensokutoshite げんそくとして |
(expression) as a rule; in general; in principle; basically; essentially; fundamentally |
如何しても see styles |
doushitemo / doshitemo どうしても |
(exp,adv) (1) (kana only) by all means; at any cost; no matter what; at any rate; surely; (exp,adv) (2) (kana only) whether (one is) willing or not; willingly or unwillingly; willy-nilly; (exp,adv) (3) (kana only) (with. neg. verb) on no account; by no means; (exp,adv) (4) (kana only) in the end; in the long run; after all; eventually |
如何にして see styles |
ikanishite いかにして |
(expression) (kana only) how; in what way |
始めまして see styles |
hajimemashite はじめまして |
(expression) (kana only) How do you do?; I am glad to meet you |
孜々として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
孜孜として see styles |
shishitoshite ししとして |
(expression) assiduously; diligently |
幸いにして see styles |
saiwainishite さいわいにして |
(exp,adv) fortunately; luckily; happily |
往々にして see styles |
ouounishite / oonishite おうおうにして |
(adverb) sometimes; occasionally; now and then; from time to time |
怱忙として see styles |
souboutoshite / sobotoshite そうぼうとして |
(expression) in great haste; hurriedly; in a hurry |
恋々として see styles |
renrentoshite れんれんとして |
(expression) fondly; longingly |
恋恋として see styles |
renrentoshite れんれんとして |
(expression) fondly; longingly |
抜きにして see styles |
nukinishite ぬきにして |
(expression) leaving out; cutting out; dispensing with |
断固として see styles |
dankotoshite だんことして |
(exp,adv) firmly; resolutely; decisively; in a determined manner |
期せずして see styles |
kisezushite きせずして |
(adverb) unexpectedly; accidentally; by chance |
毅然として see styles |
kizentoshite きぜんとして |
(expression) with resolution |
満を持して see styles |
manojishite まんをじして |
(exp,adj-no) long-awaited; much-awaited |
無くしては see styles |
nakushiteha なくしては |
(conjunction) (kana only) in the event that it did not (or does not) exist; without |
眦を決して see styles |
manajiriokesshite まなじりをけっして |
(expression) with one's eyes flashing |
程なくして see styles |
hodonakushite ほどなくして |
(expression) (kana only) (See 程なく) after a short while; not long after; soon; before long; shortly thereafter |
突如として see styles |
totsujotoshite とつじょとして |
(adverb) suddenly; all of a sudden |
綾をなして see styles |
ayaonashite あやをなして |
(expression) in beautiful patterns |
綾を成して see styles |
ayaonashite あやをなして |
(expression) in beautiful patterns |
群をなして see styles |
gunonashite ぐんをなして |
(expression) in crowds; in a group; in swarms |
群を成して see styles |
gunonashite ぐんをなして |
(expression) in crowds; in a group; in swarms |
良いとして see styles |
iitoshite / itoshite いいとして |
(expression) (kana only) (as 〜はいいとして, used to change the topic) enough about ... |
若しかして see styles |
moshikashite もしかして |
(adverb) (1) (kana only) (See もしかすると) perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken; (adverb) (2) (kana only) if; in case; in the event that |
莞爾として see styles |
kanjitoshite かんじとして |
(expression) with a smile |
蒼惶として see styles |
soukoutoshite / sokotoshite そうこうとして |
(expression) in great haste |
身を挺して see styles |
mioteishite / mioteshite みをていして |
(expression) risking one's life |
シティガイド see styles |
shitigaido シティガイド |
city guide |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.