There are 158 total results for your あれん search. I have created 2 pages of results for you. Each page contains 100 results...
12Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
モンスター・ペアレンツ |
monsutaa pearentsu / monsuta pearentsu モンスター・ペアレンツ |
over-demanding parents (wasei: monster parents); parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child |
モンスター・ペアレント |
monsutaa pearento / monsuta pearento モンスター・ペアレント |
over-demanding parent (wasei: monster parent); parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child |
リファレンス・サービス |
rifarensu saabisu / rifarensu sabisu リファレンス・サービス |
reference service |
レファレンス・サービス |
refarensu saabisu / refarensu sabisu レファレンス・サービス |
reference service |
コードトランスペアレント see styles |
koodotoransupearento コードトランスペアレント |
(adjectival noun) {comp} code-transparent |
ディファレンシエーション see styles |
difarenshieeshon ディファレンシエーション |
differentiation |
ディファレンシャル・ギア |
difarensharu gia ディファレンシャル・ギア |
differential gear |
フラワー・アレンジメント |
furawaa arenjimento / furawa arenjimento フラワー・アレンジメント |
flower arrangement |
リファレンスラスタライザ see styles |
rifarensurasutaraiza リファレンスラスタライザ |
(computer terminology) reference rasterizer |
ビットトランスペアレンシー see styles |
bittotoransupearenshii / bittotoransupearenshi ビットトランスペアレンシー |
(computer terminology) bit transparency |
ムーンライト&ヴァレンチノ |
muunraitoandoarenchino / munraitoandoarenchino ムーンライトアンドヴァレンチノ |
(work) Moonlight and Valentino (film); (wk) Moonlight and Valentino (film) |
リファレンス・ラスタライザ |
rifarensu rasutaraiza リファレンス・ラスタライザ |
(computer terminology) reference rasterizer |
Variations: |
refarensu; rifarensu レファレンス; リファレンス |
reference |
レファレンスガイド・ガイド |
refarensugaido gaido レファレンスガイド・ガイド |
reference guide |
Variations: |
arenrenchi; aren renchi アレンレンチ; アレン・レンチ |
(See 六角レンチ) Allen wrench; Allen key; hex key |
ビット・トランスペアレンシー |
bitto toransupearenshii / bitto toransupearenshi ビット・トランスペアレンシー |
(computer terminology) bit transparency |
Variations: |
konfarensu; kanfarensu コンファレンス; カンファレンス |
conference |
Variations: |
purefarensu; purifarensu プレファレンス; プリファレンス |
preference |
Variations: |
arenjibooru; arenji booru アレンジボール; アレンジ・ボール |
arrange ball (wasei:); pin-ball arcade game |
Variations: |
arenjireshipi; arenji reshipi アレンジレシピ; アレンジ・レシピ |
{food} new take on an (old) recipe (wasei: arrange recipe); modified recipe |
Variations: |
anbibarensu; anbiarensu アンビバレンス; アンビヴァレンス |
(noun - becomes adjective with の) ambivalence |
ジェームズアルフレッドバンアレン see styles |
jeemuzuarufureddobanaren ジェームズアルフレッドバンアレン |
(person) James Alfred Van Allen |
ファーストスクエアカンファレンス see styles |
faasutosukueakanfarensu / fasutosukueakanfarensu ファーストスクエアカンファレンス |
(place-name) (Otemachi) First Square Conference (centre) |
セマンティックディファレンシャル法 see styles |
semantikkudifarensharuhou / semantikkudifarensharuho セマンティックディファレンシャルほう |
(See SD法) semantic differential method |
Variations: |
barentain(p); arentain バレンタイン(P); ヴァレンタイン |
(Saint) Valentine |
Variations: |
pearentsubaggu; pearentsu baggu ペアレンツバッグ; ペアレンツ・バッグ |
(See マザーズバッグ) diaper bag (wasei: parent's bag); nappy bag |
Variations: |
karaaarenjimento; karaa arenjimento / karaarenjimento; kara arenjimento カラーアレンジメント; カラー・アレンジメント |
color arrangement; colour arrangement |
Variations: |
kuikkurifarensu; kuikku rifarensu クイックリファレンス; クイック・リファレンス |
{comp} quick reference |
Variations: |
kurosurifarensu; kurosu rifarensu クロスリファレンス; クロス・リファレンス |
{comp} cross reference |
Variations: |
keesukanfarensu; keesu kanfarensu ケースカンファレンス; ケース・カンファレンス |
case conference |
Variations: |
difarensharu; difarenshiaru ディファレンシャル; ディファレンシアル |
(can act as adjective) differential |
Variations: |
difarensharugia; difarensharu gia ディファレンシャルギア; ディファレンシャル・ギア |
differential gear |
Variations: |
difarensharugia; difarensharugiya; difarensharu gia; difarensharu giya ディファレンシャルギア; ディファレンシャルギヤ; ディファレンシャル・ギア; ディファレンシャル・ギヤ |
differential gear |
ディファレンシャルマンチェスタ符号化方式 see styles |
difarensharumanchesutafugoukahoushiki / difarensharumanchesutafugokahoshiki ディファレンシャルマンチェスタふごうかほうしき |
{comp} differential Manchester encoding |
Variations: |
terekanfarensu(p); terekonfarensu テレカンファレンス(P); テレコンファレンス |
teleconference |
トランスペアレンシー・インターナショナル |
toransupearenshii intaanashonaru / toransupearenshi intanashonaru トランスペアレンシー・インターナショナル |
(o) Transparency International |
トランスペアレンシーインターナショナル see styles |
toransupearenshiiintaanashonaru / toransupearenshiintanashonaru トランスペアレンシーインターナショナル |
(o) Transparency International |
Variations: |
toransupearento; toransuparento(sk) トランスペアレント; トランスパレント(sk) |
(adjectival noun) transparent |
Variations: |
barentaindee(p); arentaindee; barentain dee; arentain dee バレンタインデー(P); ヴァレンタインデー; バレンタイン・デー; ヴァレンタイン・デー |
Valentine's Day |
Variations: |
bittotoransupearenshii; bitto toransupearenshii / bittotoransupearenshi; bitto toransupearenshi ビットトランスペアレンシー; ビット・トランスペアレンシー |
{comp} bit transparency |
Variations: |
fosutaapearento; fosutaa pearento / fosutapearento; fosuta pearento フォスターペアレント; フォスター・ペアレント |
foster parent |
Variations: |
fonkonfarensu; fon konfarensu フォンコンファレンス; フォン・コンファレンス |
phone conference |
Variations: |
furawaaarenjimento(p); furawaa arenjimento / furawaarenjimento(p); furawa arenjimento フラワーアレンジメント(P); フラワー・アレンジメント |
flower arrangement |
Variations: |
puresukanfarensu; puresu kanfarensu プレスカンファレンス; プレス・カンファレンス |
press conference |
Variations: |
pearentarukontorooru; pearentaru kontorooru; parentarukontorooru(sk) ペアレンタルコントロール; ペアレンタル・コントロール; パレンタルコントロール(sk) |
parental control |
Variations: |
herikoputaapearento; herikoputaa pearento / herikoputapearento; herikoputa pearento ヘリコプターペアレント; ヘリコプター・ペアレント |
helicopter parent |
Variations: |
monsutaapearentsu; monsutaa pearentsu / monsutapearentsu; monsuta pearentsu モンスターペアレンツ; モンスター・ペアレンツ |
(See モンスターペアレント) over-demanding parents (wasei: monster parents); parents who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child |
Variations: |
monsutaapearento; monsutaa pearento / monsutapearento; monsuta pearento モンスターペアレント; モンスター・ペアレント |
(See モンペ・1) over-demanding parent (wasei: monster parent); parent who makes selfish and unreasonable demands on behalf of their child |
Variations: |
rifarensugaido; refarensugaido; rifarensu gaido; refarensu gaido リファレンスガイド; レファレンスガイド; リファレンス・ガイド; レファレンス・ガイド |
reference guide |
Variations: |
rifarensuchekku; rifarensu chekku リファレンスチェック; リファレンス・チェック |
(See 身元照会) reference check (e.g. for a job) |
Variations: |
rifarensubukku; rifarensu bukku; refarensubukku; refarensu bukku リファレンスブック; リファレンス・ブック; レファレンスブック; レファレンス・ブック |
reference book |
Variations: |
rifarensurasutaraiza; rifarensu rasutaraiza リファレンスラスタライザ; リファレンス・ラスタライザ |
{comp} reference rasterizer |
Variations: |
refarensusaabisu; refarensu saabisu; rifarensusaabisu; rifarensu saabisu / refarensusabisu; refarensu sabisu; rifarensusabisu; rifarensu sabisu レファレンスサービス; レファレンス・サービス; リファレンスサービス; リファレンス・サービス |
reference service |
Variations: |
refarensusaabisu; refarensu saabisu; rifarensusaabisu(sk); rifarensu saabisu(sk) / refarensusabisu; refarensu sabisu; rifarensusabisu(sk); rifarensu sabisu(sk) レファレンスサービス; レファレンス・サービス; リファレンスサービス(sk); リファレンス・サービス(sk) |
reference service (of a library, etc.) |
Variations: |
refarendamu; rifarendamu(rk) レファレンダム; リファレンダム(rk) |
referendum |
大手町ファーストスクエアカンファレンス see styles |
ootechoufaasutosukueakanfarensu / ootechofasutosukueakanfarensu おおてちょうファーストスクエアカンファレンス |
(place-name) Otemachi First Square Conference (centre) |
Variations: |
intaafearensu; intaafearansu; intaaferansu(sk) / intafearensu; intafearansu; intaferansu(sk) インターフェアレンス; インターフェアランス; インターフェランス(sk) |
interference |
Variations: |
rifarensubukku; refarensubukku; rifarensu bukku; refarensu bukku リファレンスブック; レファレンスブック; リファレンス・ブック; レファレンス・ブック |
reference book |
12
This page contains 58 results for "あれん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.