I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 268 total results for your 〣 search in the dictionary. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...
123| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ビタミンD3 see styles |
bitamindiisan / bitamindisan ビタミンディーさん |
vitamin D3 |
ヨウ素131 see styles |
yousohyakusanjuuichi / yosohyakusanjuichi ヨウそひゃくさんじゅういち |
iodine-131 |
北13条東駅 see styles |
kitajuusanjouhigashieki / kitajusanjohigashieki きたじゅうさんじょうひがしえき |
(st) Kitajuusanjōhigashi Station |
太田3の通り see styles |
ootasannotoori おおたさんのとおり |
(place-name) Ootasannotoori |
第3のビール see styles |
daisannobiiru / daisannobiru だいさんのビール |
(exp,n) cheap, malt-free beer-like alcoholic beverage |
第3種郵便物 see styles |
daisanshuyuubinbutsu / daisanshuyubinbutsu だいさんしゅゆうびんぶつ |
third-class mail matter; (item sent by) third-class mail |
美旗町中3番 see styles |
mihatachounakasanban / mihatachonakasanban みはたちょうなかさんばん |
(place-name) Mihatachōnakasanban |
駒場南3条通 see styles |
komabaminamisanjoudoori / komabaminamisanjodoori こまばみなみさんじょうどおり |
(place-name) Komabaminamisanjōdoori |
Variations: |
sanjuudai / sanjudai さんじゅうだい |
(one's) 30s; thirties |
Variations: |
sanjuppun; sanjippun さんじゅっぷん; さんじっぷん |
thirty minutes; half an hour |
3カードモンテ see styles |
suriikaadomonte / surikadomonte スリーカードモンテ |
{cards} three-card monte (game) |
Variations: |
sannensei / sannense さんねんせい |
third-year student; third-year pupil |
Variations: |
sanrenkyuu / sanrenkyu さんれんきゅう |
three-day weekend; long weekend; three holidays in a row |
Variations: |
sanninkon さんにんこん |
(rare) three-way sexual relationship; three-person marriage; ménage à trois; three-person domestic partnership |
オメガ3脂肪酸 see styles |
omegasanshibousan / omegasanshibosan オメガさんしぼうさん |
omega-3 fatty acid |
スキャナーズ3 see styles |
sukyanaazusurii / sukyanazusuri スキャナーズスリー |
(work) Scanners 3 - The Takeover (film); (wk) Scanners 3 - The Takeover (film) |
セシウム137 see styles |
seshiumuhyakusanjuushichi / seshiumuhyakusanjushichi セシウムひゃくさんじゅうしち |
cesium 137 (Cs-137); caesium 137 |
Variations: |
barisan; barisan バリさん; バリサン |
(colloquialism) (from バリバリ三本) full signal strength (on a cellphone); good cellphone reception; three bars |
ヘルレイザー3 see styles |
herureizaasurii / herurezasuri ヘルレイザースリー |
(work) Hellraiser 3 - Hell On Earth (film); (wk) Hellraiser 3 - Hell On Earth (film) |
ミクロキッズ3 see styles |
mikurokizzusurii / mikurokizzusuri ミクロキッズスリー |
(work) Honey, We Shrunk Ourselves (film); (wk) Honey, We Shrunk Ourselves (film) |
Variations: |
mitsuboshi みつぼし |
(noun - becomes adjective with の) (1) three stars (shape); (noun - becomes adjective with の) (2) three stars (for quality, e.g. Michelin stars); (3) (See 参・しん) Orion's belt; Chinese "Three Stars" constellation (one of the 28 mansions) |
Variations: |
sanningumi さんにんぐみ |
trio; gang of three; threesome |
Variations: |
sanzenon さんぜんおん |
{music} tritone |
Variations: |
sankaisei / sankaise さんかいせい |
third year (college) student; junior |
Variations: |
mikkakan みっかかん |
three days |
Variations: |
sanjikai さんじかい |
after-afterparty; third party of the night |
Variations: |
santoubun / santobun さんとうぶん |
(noun/participle) trisect |
Variations: |
santousei / santose さんとうせい |
{astron} third magnitude star |
Variations: |
santoushin / santoshin さんとうしん |
third degree of kinship |
Variations: |
santoushou / santosho さんとうしょう |
third prize |
Variations: |
sanshintou / sanshinto さんしんとう |
third degree of kinship |
Variations: |
juusangatsu / jusangatsu じゅうさんがつ |
(See 正月・2) January; 13th month |
南郷13丁目駅 see styles |
nangoujuusanchoumeeki / nangojusanchomeeki なんごうじゅうさんちょうめえき |
(st) Nangoujuusanchōme Station |
Variations: |
tansangata たんさんがた |
(noun - becomes adjective with の) AA size (battery) |
熱力学第3法則 see styles |
netsurikigakudaisanhousoku / netsurikigakudaisanhosoku ねつりきがくだいさんほうそく |
(physics) third law of thermodynamics |
Variations: |
daisankyuu / daisankyu だいさんキュー |
third quarter (of a year) |
第3次世界大戦 see styles |
daisanjisekaitaisen だいさんじせかいたいせん |
World War III; Third World War |
第3次中東戦争 see styles |
daisanjichuutousensou / daisanjichutosenso だいさんじちゅうとうせんそう |
Six-Day War; Third Arab-Israeli War (June 5-10, 1967) |
Variations: |
daisanpa だいさんぱ |
third wave |
Variations: |
chousando / chosando ちょうさんど |
{music} (See 短三度) major third |
Variations: |
sanji さんじ |
(n,adv) (1) 3 o'clock; (2) (See 3時のおやつ・さんじのおやつ) afternoon snack (eaten around 3 o'clock); (3) {Buddh} (See 正法・しょうぼう・2,末法,像法) three ages of Buddhism (following the death of Gautama Buddha; age of the true law, age of the copied law, and age of the degeneration of the law); three ages of the dharma |
3Dレンダリング see styles |
suriidiirendaringu / suridirendaringu スリーディーレンダリング |
{comp} 3D rendering |
MP3プレーヤー see styles |
emupiisuriipureeyaa / emupisuripureeya エムピースリープレーヤー |
MP3 player |
ディメンシャ13 see styles |
dimenshasaatiin / dimenshasatin ディメンシャサーティーン |
(work) Dementia 13 (film); (wk) Dementia 13 (film) |
デルタフォース3 see styles |
derutafoosusurii / derutafoosusuri デルタフォーススリー |
(work) Young Commandos (film); Delta Force 3; (wk) Young Commandos (film); Delta Force 3 |
ピンクパンサー3 see styles |
pinkupansaasurii / pinkupansasuri ピンクパンサースリー |
(work) The Pink Panther Strikes Again (film); (wk) The Pink Panther Strikes Again (film) |
フリーウィリー3 see styles |
furiiiriisurii / furiirisuri フリーウィリースリー |
(work) Free Willy 3 - The Rescue (film); (wk) Free Willy 3 - The Rescue (film) |
Variations: |
mittsu(p); mitsu みっつ(P); みつ |
(numeric) (1) three; (2) three years of age |
Variations: |
sannin(p); mitari(rk) さんにん(P); みたり(rk) |
three people |
Variations: |
sankai さんかい |
three times |
Variations: |
sanrui さんるい |
{baseb} third base |
Variations: |
sannen さんねん |
three years |
Variations: |
sando さんど |
(1) three times; thrice; (2) {music} third (interval) |
Variations: |
sanbon さんぼん |
(1) three (long cylindrical things); (2) {hanaf} (See 手役) three-of-a-kind (in a dealt hand) |
Variations: |
sanmai さんまい |
(1) (See 枚・まい・1) three flat objects (sheets of paper, pieces of cloth, etc.); (2) (三枚 only) cutting a fish into two boneless fillets and a piece with the skeleton |
Variations: |
sanji さんじ |
(adj-no,n) (1) third; (can act as adjective) (2) tertiary; (can act as adjective) (3) {math} cubic (function, equation, etc.); third-order |
Variations: |
sanbu さんぶ |
three parts; three copies |
Variations: |
juusan / jusan じゅうさん |
(numeric) (1) thirteen; 13; (2) king (playing card) |
熱力学の第3法則 see styles |
netsurikigakunodaisanhousoku / netsurikigakunodaisanhosoku ねつりきがくのだいさんほうそく |
(exp,n) (physics) third law of thermodynamics |
3Dグラフィックス see styles |
suriidiigurafikkusu / suridigurafikkusu スリーディーグラフィックス |
3D graphics |
Variations: |
mittsunomitsu みっつのみつ |
(exp,n) (in ref. to 密閉, 密集, 密接) (See 3密・1) three Cs; three conditions that facilitate the transmission of infectious diseases (closed spaces, crowds, and close contact) |
Variations: |
mikkayoi みっかよい |
(colloquialism) (See 二日酔い) hangover that still lingers two days after drinking; still being hungover after two days |
31アイスクリーム see styles |
saatiwanaisukuriimu / satiwanaisukurimu サーティワンアイスクリーム |
(company) Baskin-Robbins; (c) Baskin-Robbins |
RS232ケーブル see styles |
aaruesunisannikeeburu / aruesunisannikeeburu アールエスにさんにケーブル |
rs232 cable |
チャイルドプレイ3 see styles |
chairudopureisurii / chairudopuresuri チャイルドプレイスリー |
(work) Child's Play 3 (film); (wk) Child's Play 3 (film) |
プルトニウム239 see styles |
purutoniumunihyakusanjuukyuu / purutoniumunihyakusanjukyu プルトニウムにひゃくさんじゅうきゅう |
plutonium-239 |
Variations: |
ittosanken いっとさんけん |
one metropolis and three prefectures (i.e. the Tokyo area: Tokyo, Kanagawa, Chiba and Saitama) |
Variations: |
sanninnori さんにんのり |
three people on the same vehicle (usu. bike) |
Variations: |
sanningoroshi; sanninkoroshi さんにんごろし; さんにんころし |
triple murder |
Variations: |
sanbunnoichi さんぶんのいち |
(exp,n) one third; a third part |
Variations: |
sanbondate さんぼんだて |
triple feature (e.g. movie) |
Variations: |
santoukaisa / santokaisa さんとうかいさ |
{mil} lieutenant-commander (JMSDF) |
Variations: |
santoukuusou / santokuso さんとうくうそう |
{mil} staff sergeant (JASDF) |
Variations: |
santougunsou / santogunso さんとうぐんそう |
sergeant |
Variations: |
santourikusa / santorikusa さんとうりくさ |
{mil} major (JGSDF) |
Variations: |
santourikui / santorikui さんとうりくい |
{mil} second lieutenant (JGSDF) |
Variations: |
santourikusou / santorikuso さんとうりくそう |
{mil} sergeant (JGSDF); sergeant second class |
Variations: |
sanshasanshin さんしゃさんしん |
{baseb} striking out three consecutive batters |
Variations: |
sanshokupan さんしょくパン |
sweet bread with three different fillings |
Variations: |
daisannoushitsu / daisannoshitsu だいさんのうしつ |
{anat} third ventricle |
Variations: |
suriidiimegane(3D眼鏡); suriidiimegane(3Dmegane) / suridimegane(3D眼鏡); suridimegane(3Dmegane) スリーディーめがね(3D眼鏡); スリーディーメガネ(3Dメガネ) |
3D glasses |
Variations: |
sanjigen さんじげん |
(noun - becomes adjective with の) (1) three dimensions; 3D; 3-D; (noun - becomes adjective with の) (2) (slang) (joc) (as opposed to the two dimensions of anime and manga) real world; IRL; in real life |
Variations: |
pakkusurii / pakkusuri パックスリー |
Patriot advanced capability-3; PAC3 anti-ballistic missile system; PAC3 missile |
Variations: |
batsusan; batsusan; batsusan(sk) ばつさん; バツサン; バツさん(sk) |
(See 戸籍・1) being thrice divorced; three-time divorcee; three x marks (i.e. three names struck from the family register) |
Variations: |
san(p); mi(p) さん(P); み(P) |
(numeric) (参 is used in legal documents) three; 3 |
Variations: |
sankakukei(p); sankakkei / sankakuke(p); sankakke さんかくけい(P); さんかっけい |
(noun - becomes adjective with の) triangle |
Variations: |
sansetaijuutaku / sansetaijutaku さんせたいじゅうたく |
three-family house |
Variations: |
mikka みっか |
(1) 3rd day of the month; (2) three days |
Variations: |
sangatsu さんがつ |
(1) March; (2) third month of the lunar calendar |
Variations: |
sanbyouruuru / sanbyoruru さんびょうルール |
(1) three-second rule (food hygiene myth); (2) {sports} three seconds rule (basketball) |
Variations: |
sanruikansenshou / sanruikansensho さんるいかんせんしょう |
{med} Category III infectious disease |
Variations: |
nanasanichibutai ななさんいちぶたい |
(hist) Unit 731 (biological warfare unit of the Japanese Imperial Army) |
Variations: |
yakuza やくざ |
(colloquialism) (See ヤクザ・1) yakuza |
Variations: |
zoonsanjuu / zoonsanju ゾーンさんじゅう |
30 km-h zone (area in which the speed limit is 30 km-h) |
Variations: |
barutosangoku バルトさんごく |
(the three) Baltic states; Baltic countries |
ビバリーヒルズコップ3 see styles |
bibariihiruzukoppusurii / bibarihiruzukoppusuri ビバリーヒルズコップスリー |
(work) Beverly Hills Cop III (film); (wk) Beverly Hills Cop III (film) |
Variations: |
mikka みっか |
(1) third day of the month; (2) three days |
Variations: |
juusan / jusan じゅうさん |
(numeric) (1) thirteen; 13; (2) {cards} king |
大黒町通松原下る3丁目 see styles |
daikokuchoudoorimatsubarasagarusanchoume / daikokuchodoorimatsubarasagarusanchome だいこくちょうどおりまつばらさがるさんちょうめ |
(place-name) Daikokuchōdōrimatsubarasagarusanchōme |
第3インターナショナル see styles |
daisanintaanashonaru / daisanintanashonaru だいさんインターナショナル |
Third International |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.