Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1855 total results for your search. I have created 19 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...10111213141516171819
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

渡辺いっけい

see styles
 watanabeikkei / watanabekke
    わたなべいっけい
(person) Watanabe Ikkei

渡辺町上釜戸

see styles
 watanabemachikamikamado
    わたなべまちかみかまど
(place-name) Watanabemachikamikamado

渡辺町中釜戸

see styles
 watanabemachinakakamado
    わたなべまちなかかまど
(place-name) Watanabemachinakakamado

渡辺町松小屋

see styles
 watanabemachimatsugoya
    わたなべまちまつごや
(place-name) Watanabemachimatsugoya

バトンを渡す

see styles
 batonowatasu
    バトンをわたす
(exp,v5s) (1) to pass the baton (e.g. in a relay race); (exp,v5s) (2) (idiom) to pass the baton; to hand on the torch

下鳥羽渡瀬町

see styles
 shimotobawatarisechou / shimotobawatarisecho
    しもとばわたりせちょう
(place-name) Shimotobawatarisechō

不渡り小切手

see styles
 fuwatarikogitte
    ふわたりこぎって
dishonored check; dishonoured cheque

佐渡ヶ嶽慶兼

see styles
 sadogatakeyoshikane
    さどがたけよしかね
(person) Sadogatake Yoshikane

佐渡仏舎利塔

see styles
 sadobussharitou / sadobussharito
    さどぶっしゃりとう
(place-name) Sado Peace Pagoda (Sado Island, Niigata-ken)

佐渡国分寺跡

see styles
 sadokokubunjiato
    さどこくぶんじあと
(place-name) Sadokokubunjiato

佐渡小木海岸

see styles
 sadoogikaigan
    さどおぎかいがん
(place-name) Sadoogikaigan

佐渡海府海岸

see styles
 sadokaifukaigan
    さどかいふかいがん
(place-name) Sadokaifukaigan

佐渡郡小木町

see styles
 sadogunogimachi
    さどぐんおぎまち
(place-name) Sadogun'ogimachi

佐渡郡新穂村

see styles
 sadogunniibomura / sadogunnibomura
    さどぐんにいぼむら
(place-name) Sadogunniibomura

佐渡郡畑野町

see styles
 sadogunhatanomachi
    さどぐんはたのまち
(place-name) Sadogunhatanomachi

佐渡郡相川町

see styles
 sadogunaikawamachi
    さどぐんあいかわまち
(place-name) Sadogun'aikawamachi

佐渡郡真野町

see styles
 sadogunmanomachi
    さどぐんまのまち
(place-name) Sadogunmanomachi

佐渡郡羽茂町

see styles
 sadogunhamochimachi
    さどぐんはもちまち
(place-name) Sadogunhamochimachi

佐渡郡赤泊村

see styles
 sadogunakadomarimura
    さどぐんあかどまりむら
(place-name) Sadogun'akadomarimura

佐渡郡金井町

see styles
 sadogunkanaimachi
    さどぐんかないまち
(place-name) Sadogunkanaimachi

古知野町古渡

see styles
 kochinochoufuruwatari / kochinochofuruwatari
    こちのちょうふるわたり
(place-name) Kochinochōfuruwatari

向島渡シ場町

see styles
 mukaijimawatashibachou / mukaijimawatashibacho
    むかいじまわたしばちょう
(place-name) Mukaijimawatashibachō

壁島ウ渡来地

see styles
 kabeshimautoraichi
    かべしまうとらいち
(place-name) Kabeshimautoraichi

大佐渡ロッヂ

see styles
 oosadorojji
    おおさどロッヂ
(place-name) Oosadoroddi

太秦東唐渡町

see styles
 uzumasahigashikaratochou / uzumasahigashikaratocho
    うずまさひがしからとちょう
(place-name) Uzumasahigashikaratochō

平泉寺町大渡

see styles
 heisenjichouoowatari / hesenjichooowatari
    へいせんじちょうおおわたり
(place-name) Heisenjichōoowatari

幾年にも渡る

see styles
 ikunennimowataru
    いくねんにもわたる
(exp,adj-f) (obscure) extending over a number of years

Variations:
径間
渡り間

 keikan(径間); watarima / kekan(径間); watarima
    けいかん(径間); わたりま
distance between two points; distance between opposite supports of arch, bridge; span

折渡トンネル

see styles
 oriwataritonneru
    おりわたりトンネル
(place-name) Oriwatari Tunnel

日野渡日野渡

see styles
 hinotohinoto
    ひのとひのと
(place-name) Hinotohinoto

日野渡薬帥崎

see styles
 hinotoyakushizaki
    ひのとやくしざき
(place-name) Hinotoyakushizaki

早稲川柳渡戸

see styles
 wasegawayanagiwata
    わせがわやなぎわた
(place-name) Wasegawayanagiwata

権利譲渡証書

see styles
 kenrijoutoshousho / kenrijotoshosho
    けんりじょうとしょうしょ
transfer certificate title (lot ownership certificates); deed of release

Variations:
猿渡り
猿渡

 saruwatari
    さるわたり
(colloquialism) (See 雲梯) monkey bars; horizontal ladder

田村町上道渡

see styles
 tamuramachikamimichiwatashi
    たむらまちかみみちわたし
(place-name) Tamuramachikamimichiwatashi

田村町下道渡

see styles
 tamuramachishimomichiwatashi
    たむらまちしもみちわたし
(place-name) Tamuramachishimomichiwatashi

矢切りの渡し

see styles
 yagirinowatashi
    やぎりのわたし
Yagiri No Watashi (ferry that has been taking passengers across the Edo river for nearly 400 years)

美流渡吉野町

see styles
 mirutoyoshinochou / mirutoyoshinocho
    みるとよしのちょう
(place-name) Mirutoyoshinochō

美流渡末広町

see styles
 mirutosuehirochou / mirutosuehirocho
    みるとすえひろちょう
(place-name) Mirutosuehirochō

美流渡東栄町

see styles
 mirutotoueichou / mirutotoecho
    みるととうえいちょう
(place-name) Mirutotoueichō

美流渡若葉町

see styles
 mirutowakabachou / mirutowakabacho
    みるとわかばちょう
(place-name) Mirutowakabachō

荷渡し指図書

see styles
 niwatashisashizusho
    にわたしさしずしょ
delivery order

葭島渡場島町

see styles
 yoshijimawatashibajimachou / yoshijimawatashibajimacho
    よしじまわたしばじまちょう
(place-name) Yoshijimawatashibajimachō

見渡すかぎり

see styles
 miwatasukagiri
    みわたすかぎり
(exp,adj-no) as far as the eye can see

譲渡制限株式

see styles
 joutoseigenkabushiki / jotosegenkabushiki
    じょうとせいげんかぶしき
{finc} transfer-restricted stock; transfer-restricted shares

高砂町北渡海

see styles
 takasagochoukitatokai / takasagochokitatokai
    たかさごちょうきたとかい
(place-name) Takasagochōkitatokai

高砂町南渡海

see styles
 takasagochouminamitokai / takasagochominamitokai
    たかさごちょうみなみとかい
(place-name) Takasagochōminamitokai

鮎滝渡船場跡

see styles
 ayutakitosenjouato / ayutakitosenjoato
    あゆたきとせんじょうあと
(place-name) Ayutakitosenjōato

渡良瀬運動公園

see styles
 wataraseundoukouen / wataraseundokoen
    わたらせうんどうこうえん
(place-name) Watarase Athletics Park

Variations:
に渡り
に亘り

 niwatari
    にわたり
(expression) (See 渡る・2,にわたって) throughout; over a period of ...; over a span of ...

下川渡トンネル

see styles
 shimokawawataritonneru
    しもかわわたりトンネル
(place-name) Shimokawawatari Tunnel

下鳥渡供養石塔

see styles
 shimotoriwatarikuyousekitou / shimotoriwatarikuyosekito
    しもとりわたりくようせきとう
(place-name) Shimotoriwatarikuyousekitou

佐渡郡佐和田町

see styles
 sadogunsawatamachi
    さどぐんさわたまち
(place-name) Sadogunsawatamachi

危ない橋を渡る

see styles
 abunaihashiowataru
    あぶないはしをわたる
(exp,v5r) to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge

営業譲渡契約書

see styles
 eigyoujoutokeiyakusho / egyojotokeyakusho
    えいぎょうじょうとけいやくしょ
business transfer agreement

大船渡三陸道路

see styles
 oofunatosanrikudouro / oofunatosanrikudoro
    おおふなとさんりくどうろ
(place-name) Oofunatosanrikudōro

小波渡トンネル

see styles
 kobatotonneru
    こばとトンネル
(place-name) Kobato Tunnel

島尻郡渡名喜村

see styles
 shimajiriguntonakison
    しまじりぐんとなきそん
(place-name) Shimajiriguntonakison

島尻郡渡嘉敷村

see styles
 shimajiriguntokashikison
    しまじりぐんとかしきそん
(place-name) Shimajiriguntokashikison

日本ライン今渡

see styles
 nihonrainimawatari
    にほんラインいまわたり
(place-name) Nihon line imawatari

本渡町本戸馬場

see styles
 hondomachihontobaba
    ほんどまちほんとばば
(place-name) Hondomachihontobaba

笹の渡トンネル

see styles
 sasanowataritonneru
    ささのわたりトンネル
(place-name) Sasanowatari Tunnel

高砂町北渡海町

see styles
 takasagochoukitatokaimachi / takasagochokitatokaimachi
    たかさごちょうきたとかいまち
(place-name) Takasagochōkitatokaimachi

高砂町南渡海町

see styles
 takasagochouminamitokaimachi / takasagochominamitokaimachi
    たかさごちょうみなみとかいまち
(place-name) Takasagochōminamitokaimachi

アビ渡来群游海面

see styles
 abihiraigunyuukaimen / abihiraigunyukaimen
    アビひらいぐんゆうかいめん
(place-name) Abihiraigunyūkaimen

あぶない橋を渡る

see styles
 abunaihashiowataru
    あぶないはしをわたる
(exp,v5r) to tread on thin ice; to go out on a limb; to walk a tightrope; to take risks; to cross a dangerous bridge

ルビコン川を渡る

see styles
 rubikongawaowataru
    ルビコンがわをわたる
(exp,v5r) (idiom) to cross the Rubicon; to pass a point of no return

Variations:
前渡金
前渡し金

 maewatashikin; zentokin(前金)
    まえわたしきん; ぜんときん(前渡金)
advance payments; prepayment

Variations:
受け渡す
受渡す

 ukewatasu
    うけわたす
(transitive verb) to deliver; to hand over; to transfer

Variations:
受渡す
受け渡す

 ukewatasu
    うけわたす
(Godan verb with "su" ending) to deliver; to hand over; to transfer

Variations:
吹き渡る
吹渡る

 fukiwataru
    ふきわたる
(v5r,vi) to blow across

Variations:
売り渡す
売渡す

 uriwatasu
    うりわたす
(transitive verb) to sell over to

Variations:
大谷渡
大谷渡り

 ootaniwatari; ootaniwatari
    おおたにわたり; オオタニワタリ
(kana only) Asplenium antiquum (species of spleenwort)

Variations:
小谷渡
小谷渡り

 kotaniwatari; kotaniwatari
    こたにわたり; コタニワタリ
(kana only) hart's-tongue fern (Asplenium scolopendrium)

川根温泉笹間渡駅

see styles
 kawaneonsensasamadoeki
    かわねおんせんささまどえき
(st) Kawaneonsensasamado Station

Variations:
張り渡す
張渡す

 hariwatasu
    はりわたす
(Godan verb with "su" ending) to string along (of rope, etc.)

Variations:
押し渡る
押渡る

 oshiwataru
    おしわたる
(Godan verb with "ru" ending) to cross over; to wade

日本ライン今渡駅

see styles
 nihonrainimawatarieki
    にほんラインいまわたりえき
(st) Nihonrain'imawatari Station

Variations:
申し渡す
申渡す

 moushiwatasu / moshiwatasu
    もうしわたす
(transitive verb) to tell; to announce; to declare; to pass (a sentence); to order

知り渡る(io)

 shiriwataru
    しりわたる
(v5r,vi) (mispelling of 知れ渡る) to be well known

石橋を叩いて渡る

see styles
 ishibashiotataitewataru
    いしばしをたたいてわたる
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it

自衛隊渡河訓練所

see styles
 jieitaitokawakunrenjo / jietaitokawakunrenjo
    じえいたいとかわくんれんじょ
(place-name) Jieitaitokawakunrenjo

Variations:
譲り渡し
譲渡し

 yuzuriwatashi
    ゆずりわたし
(See 譲渡・じょうと) transfer; assignment; conveyance

馬渡埴輪製作遺跡

see styles
 mawatashihaniwaseisakuiseki / mawatashihaniwasesakuiseki
    まわたしはにわせいさくいせき
(place-name) Mawatashihaniwaseisaku Ruins

渡る世間に鬼はない

see styles
 watarusekennionihanai
    わたるせけんにおにはない
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere

渡る世間に鬼は無い

see styles
 watarusekennionihanai
    わたるせけんにおにはない
(expression) all people aren't evil; don't distrust everyone; there is kindness to be found everywhere

Variations:
渡鴉
渡り烏
渡烏

 watarigarasu; watarigarasu
    わたりがらす; ワタリガラス
(kana only) common raven (Corvus corax)

大佐渡スカイライン

see styles
 oosadosukairain
    おおさどスカイライン
(place-name) Oosado Skyline

Variations:
御神渡り
お神渡り

 omiwatari
    おみわたり
ridged cracks that form in the ice on Lake Suwa

新渡戸文化短期大学

see styles
 nitobebunkatankidaigaku
    にとべぶんかたんきだいがく
(org) Nitobe Bunka College; (o) Nitobe Bunka College

明修棧道,暗渡陳倉


明修栈道,暗渡陈仓

míng xiū zhàn dào , àn dù chén cāng
    ming2 xiu1 zhan4 dao4 , an4 du4 chen2 cang1
ming hsiu chan tao , an tu ch`en ts`ang
    ming hsiu chan tao , an tu chen tsang
lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wei4 He2] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liu2 Bang1] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3] of Chu); fig. to feign one thing while doing another; to cheat under cover of a diversion

Variations:
染み渡る
滲み渡る

 shimiwataru
    しみわたる
(v5r,vi) to penetrate; to pervade; to spread

石橋をたたいて渡る

see styles
 ishibashiotataitewataru
    いしばしをたたいてわたる
(expression) (idiom) being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing it

足利渡良瀬ゴルフ場

see styles
 ashikagawatarasegorufujou / ashikagawatarasegorufujo
    あしかがわたらせゴルフじょう
(place-name) Ashikagawatarase Golf Links

Variations:
渡し場
渡場(io)

 watashiba
    わたしば
(See 渡船場) ferry landing; point of departure or arrival for ferries

Variations:
渡し船
渡し舟

 watashibune
    わたしぶね
ferry; ferryboat

渡里農業用水道送水路

see styles
 watarinougyouyousuidousousuiro / watarinogyoyosuidososuiro
    わたりのうぎょうようすいどうそうすいろ
(place-name) Watarinougyouyousuidousousuiro

Variations:
下げ渡す
下げわたす

 sagewatasu
    さげわたす
(transitive verb) (1) to make a (government) grant; (transitive verb) (2) to release (a criminal)

Variations:
先渡し
先渡(io)

 sakiwatashi
    さきわたし
(noun, transitive verb) (1) payment in advance; (noun, transitive verb) (2) {finc} forward delivery; (noun, transitive verb) (3) delivery (of freight)

旧渡辺家書院及び茶室

see styles
 kyuuwatanabekeshoinoyobichiyashitsu / kyuwatanabekeshoinoyobichiyashitsu
    きゅうわたなべけしょいんおよびちやしつ
(place-name) Kyūwatanabekeshoin'oyobichiyashitsu

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...10111213141516171819

This page contains 100 results for "渡" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary