Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 11442 total results for your search. I have created 115 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...110111112113114115
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

営団地下鉄東西線

see styles
 eidanchikatetsutouzaisen / edanchikatetsutozaisen
    えいだんちかてつとうざいせん
(place-name) Eidanchikatetsutouzaisen

営団地下鉄銀座線

see styles
 eidanchikatetsuginzasen / edanchikatetsuginzasen
    えいだんちかてつぎんざせん
(place-name) Eidanchikatetsuginzasen

地下石油備蓄基地

see styles
 chikasekiyubichikukichi
    ちかせきゆびちくきち
(place-name) Chikasekiyubichikukichi

地下鉄サリン事件

see styles
 chikatetsusarinjiken
    ちかてつサリンじけん
(hist) sarin gas attack on the Tokyo subway (March 20, 1995)

大利根下水処理場

see styles
 ootonegesuishorijou / ootonegesuishorijo
    おおとねげすいしょりじょう
(place-name) Ootonegesuishorijō

大野下の大ソテツ

see styles
 oonoshimonodaisotetsu
    おおのしものだいソテツ
(place-name) Oonoshimonodaisotetsu

天上天下唯我独尊

see styles
 tenjoutengeyuigadokuson; tenjoutengayuigadokuson / tenjotengeyuigadokuson; tenjotengayuigadokuson
    てんじょうてんげゆいがどくそん; てんじょうてんがゆいがどくそん
(expression) (quote) {Buddh} (words supposedly recited by Buddha on his birth, while raising his right arm) throughout heaven and earth, I alone am the honored one

天上天下唯我獨尊


天上天下唯我独尊

see styles
tiān shàng tiān xià wéi wǒ dú zūn
    tian1 shang4 tian1 xia4 wei2 wo3 du2 zun1
t`ien shang t`ien hsia wei wo tu tsun
    tien shang tien hsia wei wo tu tsun
 tenjō tenge yuiga dokuson
The first words attributed to Śākyamuni after his first seven steps when born from his mother's right side: 'In the heavens above and (earth) beneath I alone am the honoured one. 'This announcement is ascribed to every Buddha, as are also the same special characteristics attributed to every Buddha, hence he is the 如來 come in the manner of all Buddhas. In Mahayanism he is the type of countless other Buddhas in countless realms and periods.

奥裾花地下発電所

see styles
 okususobanachikahatsudensho
    おくすそばなちかはつでんしょ
(place-name) Okususobana Undergound Power Station

宇宙線地下観測所

see styles
 uchuusenchikakansokujo / uchusenchikakansokujo
    うちゅうせんちかかんそくじょ
(o) Underground Cosmic-ray Observatory

安下庄のシナナシ

see styles
 agenoshounoshinanashi / agenoshonoshinanashi
    あげのしょうのシナナシ
(place-name) Agenoshounoshinanashi

Variations:
宿下がり
宿下り

see styles
 yadosagari
    やどさがり
(n,vs,vi) (short-term) leave allowed a servant

小数点以下の桁数

see styles
 shousuutenikanoketasuu / shosutenikanoketasu
    しょうすうてんいかのけたすう
{comp} number of decimal places

Variations:
山元
山下
山本

see styles
 yamamoto
    やまもと
(1) (See 山下・さんか) foot of a mountain; base of a mountain; (2) (esp. 山元) mine; colliery; (3) (esp. 山元) owner of a mountain; operator of a mine

嵯峨広沢北下馬野

see styles
 sagahirosawakitagebano
    さがひろさわきたげばの
(place-name) Sagahirosawakitagebano

嵯峨広沢南下馬野

see styles
 sagahirosawaminamigebano
    さがひろさわみなみげばの
(place-name) Sagahirosawaminamigebano

嵯峨樒原若宮下町

see styles
 sagashikimigaharawakamiyashitachou / sagashikimigaharawakamiyashitacho
    さがしきみがはらわかみやしたちょう
(place-name) Sagashikimigaharawakamiyashitachō

Variations:
川下り
川くだり

see styles
 kawakudari
    かわくだり
going downstream (in a boat)

平下平窪山土内町

see styles
 tairashimohirakuboyamadouchimachi / tairashimohirakuboyamadochimachi
    たいらしもひらくぼやまどうちまち
(place-name) Tairashimohirakuboyamadouchimachi

御母衣地下発電所

see styles
 miborochikahatsudensho
    みぼろちかはつでんしょ
(place-name) Miboro Undergound Power Station

新豊根地下発電所

see styles
 shintoyonechikahatsudensho
    しんとよねちかはつでんしょ
(place-name) Shintoyone Undergound Power Station

日本下水道事業団

see styles
 nihongesuidoujigyoudan / nihongesuidojigyodan
    にほんげすいどうじぎょうだん
(org) Japan Sewage Works Agency; (o) Japan Sewage Works Agency

日立化成下館工場

see styles
 hitachikaseishimodatekoujou / hitachikaseshimodatekojo
    ひたちかせいしもだてこうじょう
(place-name) Hitachikaseishimodate Factory

旧下ヨイチ運上家

see styles
 kyuushimoyoichiunjouke / kyushimoyoichiunjoke
    きゅうしもヨイチうんじょうけ
(place-name) Kyūshimoyoichiunjōke

Variations:
書き下し
書下し

see styles
 kakikudashi
    かきくだし
(1) writing from top to bottom; (2) writing without a pause; (3) (abbreviation) (See 書き下し文) translation of classical Chinese into Japanese

Variations:
書き下す
書下す

see styles
 kakikudasu
    かきくだす
(transitive verb) (1) to write from top to bottom; (transitive verb) (2) to write out (at a stretch); to write without a pause; (transitive verb) (3) to rewrite classical Chinese in Japanese word order

李下に冠を整さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

李下に冠を正さず

see styles
 rikanikanmuriotadasazu
    りかにかんむりをたださず
(expression) (proverb) leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums)

松下住設機器工場

see styles
 matsushitajuusetsukikikoujou / matsushitajusetsukikikojo
    まつしたじゅうせつききこうじょう
(place-name) Matsushitajuusetsukiki Factory

松下外装建材工場

see styles
 matsushitagaisoukenzaikoujou / matsushitagaisokenzaikojo
    まつしたがいそうけんざいこうじょう
(place-name) Matsushita Packaging and Building Materials Factory

松下電子工業工場

see styles
 matsushitadenshikougyoukoujou / matsushitadenshikogyokojo
    まつしたでんしこうぎょうこうじょう
(place-name) Matsushitadenshi Manufacturing Plant

板子一枚下は地獄

see styles
 itagoichimaishitahajigoku
    いたごいちまいしたはじごく
(expression) (proverb) there is only the thickness of the boat's planking between one and perdition; on a boat, one is only an inch or two from a watery grave

横大路下三栖南郷

see styles
 yokooojishimomisunangou / yokooojishimomisunango
    よこおおじしもみすなんごう
(place-name) Yokooojishimomisunangou

横大路下三栖山殿

see styles
 yokooojishimomisuyamaden
    よこおおじしもみすやまでん
(place-name) Yokooojishimomisuyamaden

横大路下三栖梶原

see styles
 yokooojishimomisukajiwara
    よこおおじしもみすかじわら
(place-name) Yokooojishimomisukajiwara

横大路下三栖辻堂

see styles
 yokooojishimomisutsujidou / yokooojishimomisutsujido
    よこおおじしもみすつじどう
(place-name) Yokooojishimomisutsujidou

比上不足比下有餘


比上不足比下有余

see styles
bǐ shàng bù zú bǐ xià yǒu yú
    bi3 shang4 bu4 zu2 bi3 xia4 you3 yu2
pi shang pu tsu pi hsia yu yü
to fall short of the best but be better than the worst; can pass muster

河沼郡会津坂下町

see styles
 kawanumagunaizubangemachi
    かわぬまぐんあいづばんげまち
(place-name) Kawanumagun'aizubangemachi

熊野下川トンネル

see styles
 kumanoshimokawatonneru
    くまのしもかわトンネル
(place-name) Kumanoshimokawa Tunnel

狩宿の下馬ザクラ

see styles
 kariyadonogebazakura
    かりやどのげばザクラ
(place-name) Kariyadonogebazakura

甲状腺機能低下症

see styles
 koujousenkinouteikashou / kojosenkinotekasho
    こうじょうせんきのうていかしょう
{med} hypothyroidism

當來下生彌勒尊佛


当来下生弥勒尊佛

see styles
dāng lái xià shēng mí lè zūn fó
    dang1 lai2 xia4 sheng1 mi2 le4 zun1 fo2
tang lai hsia sheng mi le tsun fo
 tōraigeshō Mirokuson butsu
Maitreya Buddha, of future birth

白血球の数の低下

see styles
 hakkekkyuunokazunoteika; hakkekkyuunosuunoteika / hakkekkyunokazunoteka; hakkekkyunosunoteka
    はっけっきゅうのかずのていか; はっけっきゅうのすうのていか
agranulocytosis (not enough white blood cells)

Variations:
繰り下げ
繰下げ

see styles
 kurisage
    くりさげ
postponement; deferment; moving down

Variations:
荷下ろし
荷卸し

see styles
 nioroshi
    におろし
(noun/participle) unloading (cargo, etc.)

足柄下郡湯河原町

see styles
 ashigarashimogunyugawaramachi
    あしがらしもぐんゆがわらまち
(place-name) Ashigarashimogun'yugawaramachi

都営地下鉄三田線

see styles
 toeichikatetsumitasen / toechikatetsumitasen
    とえいちかてつみたせん
(place-name) Toeichikatetsumitasen

都営地下鉄浅草線

see styles
 toeichikatetsuasakusasen / toechikatetsuasakusasen
    とえいちかてつあさくさせん
(place-name) Toeichikatetsuasakusasen

金は天下の回り物

see styles
 kanehatenkanomawarimono
    かねはてんかのまわりもの
(expression) money comes and goes; money goes around and around

長くつ下のピッピ

see styles
 nagakutsushitanopippi
    ながくつしたのピッピ
(work) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren); (wk) Pippi Longstocking (1945 children's book by Astrid Lindgren)

Variations:
長靴下
長くつ下

see styles
 nagakutsushita
    ながくつした
long socks; long sox; stockings; hose

防衛庁下北試験場

see styles
 boueichoushimokitashikenjou / boechoshimokitashikenjo
    ぼうえいちょうしもきたしけんじょう
(place-name) Boueichōshimokitashikenjō

附馬牛町下附馬牛

see styles
 tsukimoushichoushimotsukimoushi / tsukimoshichoshimotsukimoshi
    つきもうしちょうしもつきもうし
(place-name) Tsukimoushichōshimotsukimoushi

雙足下現千輻輪相


双足下现千辐轮相

see styles
shuāng zú xià xiàn qiān fú lún xiàng
    shuang1 zu2 xia4 xian4 qian1 fu2 lun2 xiang4
shuang tsu hsia hsien ch`ien fu lun hsiang
    shuang tsu hsia hsien chien fu lun hsiang
 sōsokuge gen senpukurin sō
thousand-spoked wheels on the bottom of [a buddha's] feet

Variations:
頭くだし
頭下し

see styles
 atamakudashi
    あたまくだし
(adverb) (See 頭ごなし) unsparingly; without listening to the other party; without giving the other party a chance to explain

Variations:
駆け下る
駆下る

see styles
 kakekudaru
    かけくだる
(Godan verb with "ru" ending) to run down

鹿ケ谷下宮ノ前町

see styles
 shishigatanishimomiyanomaechou / shishigatanishimomiyanomaecho
    ししがたにしもみやのまえちょう
(place-name) Shishigatanishimomiyanomaechō

黒門通綾小路下る

see styles
 kuromondooriayanokoujisagaru / kuromondooriayanokojisagaru
    くろもんどおりあやのこうじさがる
(place-name) Kuromondooriayanokōjisagaru

龍安寺御陵ノ下町

see styles
 ryouanjigoryounoshitachou / ryoanjigoryonoshitacho
    りょうあんじごりょうのしたちょう
(place-name) Ryōanjigoryōnoshitachō

Variations:
下げまん
下げマン

see styles
 sageman(geman); sageman(geman); sageman
    さげまん(下げまん); さげマン(下げマン); サゲマン
(colloquialism) (kana only) (See あげまん) woman purported to bring bad luck to the man she is near or has sex with

Variations:
下ごしらえ
下拵え

see styles
 shitagoshirae
    したごしらえ
(noun, transitive verb) preliminary arrangements; preparation; spadework; pre-cooking

Variations:
下し大根
卸し大根

see styles
 oroshidaikon
    おろしだいこん
grated radish; grated daikon

下ホロカビリベツ川

see styles
 shimohorokabiribetsugawa
    しもホロカビリベツがわ
(place-name) Shimohorokabiribetsugawa

下ホロカメットク山

see styles
 shimohorokamettokuyama
    しもホロカメットクやま
(place-name) Shimohorokamettokuyama

Variations:
下り腹
下腹
瀉腹

see styles
 kudaribara
    くだりばら
diarrhoea; diarrhea; loose bowels

下位けたあふれ表示

see styles
 kaiketaafurehyouji / kaiketafurehyoji
    かいけたあふれひょうじ
{comp} underflow indication

下卑(ateji)

see styles
 gebi
    げび
vulgarity; coarseness; crudeness

Variations:
下向
還向(sK)

see styles
 gekou / geko
    げこう
(n,vs,vi) (1) going from the capital to the provinces; (n,vs,vi) (2) (sometimes written as 還向) returning after praying at a temple or shrine; (n,vs,vi) (3) coming down from a high place to a low place

下田オレンジタウン

see styles
 shimodaorenjitaun
    しもだオレンジタウン
(place-name) Shimoda Orange Town

Variations:
下請け(P)
下請

see styles
 shitauke
    したうけ
(noun/participle) (1) subcontract; (2) subcontractor (person or company)

下野幌テクノパーク

see styles
 shimonopporotekunopaaku / shimonopporotekunopaku
    しものっぽろテクノパーク
(place-name) Shimonopporo Techno-Park

Variations:
下野草
しもつけ草

see styles
 shimotsukesou; shimotsukesou / shimotsukeso; shimotsukeso
    しもつけそう; シモツケソウ
(kana only) meadowsweet (Filipendula multijuga)

下高井郡野沢温泉村

see styles
 shimotakaigunnozawaonsenmura
    しもたかいぐんのざわおんせんむら
(place-name) Shimotakaigunnozawaonsenmura

Variations:
下魚
下肴(rK)

see styles
 gezakana
    げざかな
low-grade fish; cheap fish

アジア下館ゴルフ場

see styles
 ajiashimodategorufujou / ajiashimodategorufujo
    アジアしもだてゴルフじょう
(place-name) Ajiashimodate Golf Links

Variations:
イカ下足
烏賊下足

see styles
 ikageso(ika足); ikageso(烏賊足); ikageso
    イカげそ(イカ下足); いかげそ(烏賊下足); イカゲソ
squid tentacles

Variations:
おさげ髪
お下げ髪

see styles
 osagegami
    おさげがみ
pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue

Variations:
一人天下
独り天下

see styles
 hitoritenka; hitoridenka
    ひとりてんか; ひとりでんか
being the sole master of the situation; reigning supreme; standing unchallenged

上有天堂,下有蘇杭


上有天堂,下有苏杭

see styles
shàng yǒu tiān táng , xià yǒu sū háng
    shang4 you3 tian1 tang2 , xia4 you3 su1 hang2
shang yu t`ien t`ang , hsia yu su hang
    shang yu tien tang , hsia yu su hang
lit. there is heaven above, and there is 蘇杭|苏杭[Su1 Hang2] below (idiom); fig. the beauty and affluence of Suzhou and Hangzhou is comparable with heaven

上有政策,下有對策


上有政策,下有对策

see styles
shàng yǒu zhèng cè , xià yǒu duì cè
    shang4 you3 zheng4 ce4 , xia4 you3 dui4 ce4
shang yu cheng ts`e , hsia yu tui ts`e
    shang yu cheng tse , hsia yu tui tse
The higher ups have policies while the lower downs have their own ways of getting around them. (idiom)

上鳥羽塔ノ森下河原

see styles
 kamitobatounomorishimokawara / kamitobatonomorishimokawara
    かみとばとうのもりしもかわら
(place-name) Kamitobatounomorishimokawara

中国電力下松発電所

see styles
 chuugokukudamatsuhatsudensho / chugokukudamatsuhatsudensho
    ちゅうごくくだまつはつでんしょ
(place-name) Chuugokukudamatsu Power Station

修身斉家治国平天下

see styles
 shuushinseikachikokuheitenka / shushinsekachikokuhetenka
    しゅうしんせいかちこくへいてんか
(expression) (proverb) (from the Book of Rites) those who wish to rule the land must first cultivate their own characters, then manage their families, then govern their states; only then can they bring peace to the land

Variations:
初おろし
初下ろし

see styles
 hatsuoroshi
    はつおろし
(See 下ろし・おろし・4) wearing something for the first time

勇将の下に弱卒なし

see styles
 yuushounomotonijakusotsunashi / yushonomotonijakusotsunashi
    ゆうしょうのもとにじゃくそつなし
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general

勇将の下に弱卒無し

see styles
 yuushounomotonijakusotsunashi / yushonomotonijakusotsunashi
    ゆうしょうのもとにじゃくそつなし
(expression) there are no cowardly soldiers under a superior general

千歳下水終末処理場

see styles
 chitosegesuishuumatsushorijou / chitosegesuishumatsushorijo
    ちとせげすいしゅうまつしょりじょう
(place-name) Chitosegesuishuumatsushorijō

千里之行,始於足下


千里之行,始于足下

see styles
qiān lǐ zhī xíng , shǐ yú zú xià
    qian1 li3 zhi1 xing2 , shi3 yu2 zu2 xia4
ch`ien li chih hsing , shih yü tsu hsia
    chien li chih hsing , shih yü tsu hsia
lit. a thousand mile journey begins with the first step; fig. big accomplishments come from an accumulation of little achievements made one by one

吉祥院新田下ノ向町

see styles
 kisshouinshindenshimonomukaichou / kisshoinshindenshimonomukaicho
    きっしょういんしんでんしものむかいちょう
(place-name) Kisshouinshindenshimonomukaichō

営団地下鉄千代田線

see styles
 eidanchikatetsuchiyodasen / edanchikatetsuchiyodasen
    えいだんちかてつちよだせん
(place-name) Eidanchikatetsuchiyodasen

営団地下鉄半蔵門線

see styles
 eidanchikatetsuhanzoumonsen / edanchikatetsuhanzomonsen
    えいだんちかてつはんぞうもんせん
(place-name) Eidanchikatetsuhanzoumonsen

営団地下鉄日比谷線

see styles
 eidanchikatetsuhibiyasen / edanchikatetsuhibiyasen
    えいだんちかてつひびやせん
(place-name) Eidanchikatetsuhibiyasen

営団地下鉄有楽町線

see styles
 eidanchikatetsuyuurakuchousen / edanchikatetsuyurakuchosen
    えいだんちかてつゆうらくちょうせん
(place-name) Eidanchikatetsuyūrakuchōsen

Variations:
嚥下
咽下(rK)

see styles
 enge; enka
    えんげ; えんか
(noun, transitive verb) {physiol} swallowing; deglutition

Variations:
地下二階
地下2階

see styles
 chikanikai
    ちかにかい
second basement level; subbasement

Variations:
城下かれい
城下鰈

see styles
 shiroshitagarei; shiroshitagarei / shiroshitagare; shiroshitagare
    しろしたがれい; シロシタガレイ
(See 真子鰈・まこがれい) marbled sole (Pleuronectes yokohamae) (esp. caught in Beppu bay)

城見松下IMPビル

see styles
 shiromimatsushitaaiemupiibiru / shiromimatsushitaiemupibiru
    しろみまつしたアイエムピービル
(place-name) Shiromimatsushita IMP Building

堀川の間中立売下る

see styles
 horikawanoaidanakadachiurisagaru
    ほりかわのあいだなかだちうりさがる
(place-name) Horikawanoaidanakadachiurisagaru

Variations:
天下太平
天下泰平

see styles
 tenkataihei / tenkataihe
    てんかたいへい
(n,adj-na,adj-no) (yoji) peace and tranquillity; halcyon times of peace; peaceful world

Variations:
天下御免
天下ご免

see styles
 tenkagomen
    てんかごめん
(noun - becomes adjective with の) (yoji) licensed; chartered; officially allowed; legitimate

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...110111112113114115

This page contains 100 results for "下" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary