There are 21 total results for your 鸛 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鸛 鹳 see styles |
guàn guan4 kuan kounotori; kou; kounotori / konotori; ko; konotori こうのとり; こう; コウノトリ |
crane; stork (kana only) stork (esp. the Oriental stork, Ciconia boyciana) |
鸛鶴 see styles |
kouzuru / kozuru こうづる |
(rare) (See 鸛) Oriental stork (Ciconia boyciana) |
彩鸛 彩鹳 see styles |
cǎi guàn cai3 guan4 ts`ai kuan tsai kuan |
(bird species of China) painted stork (Mycteria leucocephala) |
白鸛 白鹳 see styles |
bái guàn bai2 guan4 pai kuan |
More info & calligraphy: White Stork |
禿鸛 秃鹳 see styles |
tū guàn tu1 guan4 t`u kuan tu kuan |
(bird species of China) lesser adjutant (Leptoptilos javanicus) |
鍋鸛 see styles |
nabekou; nabekou / nabeko; nabeko なべこう; ナベコウ |
(kana only) black stork (Ciconia nigra) |
黑鸛 黑鹳 see styles |
hēi guàn hei1 guan4 hei kuan |
(bird species of China) black stork (Ciconia nigra) |
嘴広鸛 see styles |
hashibirokou; hashibirokou / hashibiroko; hashibiroko はしびろこう; ハシビロコウ |
(kana only) shoebill (Balaeniceps rex) |
大紅鸛 大红鹳 see styles |
dà hóng guàn da4 hong2 guan4 ta hung kuan |
(bird species of China) greater flamingo (Phoenicopterus roseus) |
朱嘴鸛 see styles |
shubashikou; shubashikou / shubashiko; shubashiko しゅばしこう; シュバシコウ |
More info & calligraphy: White Stork |
燕尾鸛 see styles |
enbikou; enbikou / enbiko; enbiko えんびこう; エンビコウ |
(kana only) maguari stork (Ciconia maguari) |
白襟鸛 see styles |
shiroerikou; shiroerikou / shiroeriko; shiroeriko しろえりこう; シロエリコウ |
(kana only) woolly-necked stork (Ciconia episcopus); whitenecked stork |
白頸鸛 白颈鹳 see styles |
bái jǐng guàn bai2 jing3 guan4 pai ching kuan |
(bird species of China) woolly-necked stork (Ciconia episcopus) |
鉗嘴鸛 钳嘴鹳 see styles |
qián zuǐ guàn qian2 zui3 guan4 ch`ien tsui kuan chien tsui kuan |
(bird species of China) Asian openbill (Anastomus oscitans) |
青嘴鸛 see styles |
aohashikou; aohashikou / aohashiko; aohashiko あおはしこう; アオハシコウ |
Abdim's stork (Ciconia abdimii); white-bellied stork |
鯨頭鸛 鲸头鹳 see styles |
jīng tóu guàn jing1 tou2 guan4 ching t`ou kuan ching tou kuan |
shoebill stork (Balaeniceps rex) |
鸛嘴翡翠 鹳嘴翡翠 see styles |
guàn zuǐ fěi cuì guan4 zui3 fei3 cui4 kuan tsui fei ts`ui kuan tsui fei tsui |
(bird species of China) stork-billed kingfisher (Pelargopsis capensis) |
東方白鸛 东方白鹳 see styles |
dōng fāng bái guàn dong1 fang1 bai2 guan4 tung fang pai kuan |
(bird species of China) oriental stork (Ciconia boyciana) |
頭黒禿鸛 see styles |
sugurohagekou; zugurohagekou / sugurohageko; zugurohageko すぐろはげこう; ズグロハゲコウ |
(kana only) jabiru (Jabiru mycteria) |
鸛(rK) see styles |
kounotori; kou; kounotori / konotori; ko; konotori こうのとり; こう; コウノトリ |
(kana only) stork (esp. the Oriental stork, Ciconia boyciana) |
鸛の揺り籠 see styles |
kounotorinoyurikago / konotorinoyurikago こうのとりのゆりかご |
(place-name) baby hatch for unwanted newborns at Jikei Hospital, Kumamoto (lit: stork's cradle) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 21 results for "鸛" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.