Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 38 total results for your search.

Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles

    hu2
hu
 koku; kou / koku; ko
    こく; こう
swan
(1) (See 白鳥・はくちょう・1) swan; (2) bullseye; (place-name) Kugui
goose

鵠候


鹄候

see styles
hú hòu
    hu2 hou4
hu hou
to respectfully await; to look forward to

鵠児

see styles
 kouji / koji
    こうじ
(given name) Kōji

鵠士

see styles
 kokushi
    こくし
(personal name) Kokushi

鵠川

see styles
 kuguigawa
    くぐいがわ
(place-name) Kuguigawa

鵠戸

see styles
 kuguido
    くぐいど
(place-name) Kuguido

鵠林

see styles
hú lín
    hu2 lin2
hu lin
Śāla Forest

鵠治

see styles
 kouji / koji
    こうじ
(given name) Kōji

鵠沼

see styles
 kugenuma
    くげぬま
(place-name) Kugenuma

鵠的


鹄的

see styles
gǔ dì
    gu3 di4
ku ti
bull's-eye; target; objective

一鵠

see styles
 ikkou / ikko
    いっこう
(given name) Ikkou

正鵠

see styles
 seikoku; seikou / sekoku; seko
    せいこく; せいこう
bull's-eye; mark; point

白鵠


白鹄

see styles
bái hú
    bai2 hu2
pai hu
 akiko
    あきこ

More info & calligraphy:

White Swan
(white) swan
(female given name) Akiko
swan

鴻鵠


鸿鹄

see styles
hóng hú
    hong2 hu2
hung hu
 koukoku / kokoku
    こうこく
swan; person with noble aspirations
(1) giant bird; (2) great person; magnanimous person; hero

鵠沼東

see styles
 kugenumahigashi
    くげぬまひがし
(place-name) Kugenumahigashi

鵠沼橋

see styles
 kugenumabashi
    くげぬまばし
(place-name) Kugenumabashi

鵠沼橘

see styles
 kugenumatachibana
    くげぬまたちばな
(place-name) Kugenumatachibana

鵠沼駅

see styles
 kugenumaeki
    くげぬまえき
(st) Kugenuma Station

本鵠沼

see styles
 honkugenuma
    ほんくげぬま
(place-name) Honkugenuma

鵠沼海岸

see styles
 kugenumakaigan
    くげぬまかいがん
(place-name) Kugenumakaigan

鵠沼石上

see styles
 kugenumaishigami
    くげぬまいしがみ
(place-name) Kugenumaishigami

鵠沼神明

see styles
 kugenumashinmei / kugenumashinme
    くげぬましんめい
(place-name) Kugenumashinmei

鵠沼花沢

see styles
 kugenumahanazawa
    くげぬまはなざわ
(place-name) Kugenumahanazawa

刻鵠類鶩


刻鹄类鹜

see styles
kè hú lèi wù
    ke4 hu2 lei4 wu4
k`o hu lei wu
    ko hu lei wu
to aim to carve a swan and get a semblance of a duck (idiom); to fail utterly in trying to copy something; to get a reasonably good, if not perfect, result

大野鵠士

see styles
 oonokokushi
    おおのこくし
(person) Oono Kokushi

本鵠沼駅

see styles
 honkugenumaeki
    ほんくげぬまえき
(st) Honkugenuma Station

燕雀鴻鵠

see styles
 enjakukoukoku / enjakukokoku
    えんじゃくこうこく
(expression) (yoji) how can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); only a hero can understand a hero

西任白鵠

see styles
 nishitoakiko
    にしとあきこ
(person) Nishito Akiko

鵠沼松が岡

see styles
 kugenumamatsugaoka
    くげぬままつがおか
(place-name) Kugenumamatsugaoka

鵠沼桜が岡

see styles
 kugenumasakuragaoka
    くげぬまさくらがおか
(place-name) Kugenumasakuragaoka

鵠沼海岸駅

see styles
 kugenumakaiganeki
    くげぬまかいがんえき
(st) Kugenumakaigan Station

鵠沼花沢町

see styles
 kugenumahanazawachou / kugenumahanazawacho
    くげぬまはなざわちょう
(place-name) Kugenumahanazawachō

鵠沼藤が谷

see styles
 kugenumafujigaya
    くげぬまふじがや
(place-name) Kugenumafujigaya

正鵠を射る

see styles
 seikokuoiru / sekokuoiru
    せいこくをいる
(exp,v1) to hit the mark; to hit the nail on the head

正鵠を得る

see styles
 seikokuoeru / sekokuoeru
    せいこくをえる
(exp,v1) (See 正鵠を射る) to hit the mark

燕雀安知鴻鵠之志


燕雀安知鸿鹄之志

see styles
yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì
    yan4 que4 an1 zhi1 hong2 hu2 zhi1 zhi4
yen ch`üeh an chih hung hu chih chih
    yen chüeh an chih hung hu chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

燕雀焉知鴻鵠之志


燕雀焉知鸿鹄之志

see styles
yàn què yān zhī hóng gǔ zhī zhì
    yan4 que4 yan1 zhi1 hong2 gu3 zhi1 zhi4
yen ch`üeh yen chih hung ku chih chih
    yen chüeh yen chih hung ku chih chih
lit. can the sparrow and swallow know the will of the great swan? (idiom); fig. how can we small fry predict the ambitions of the great?

燕雀安んぞ鴻鵠の志を知らんや

see styles
 enjakuizukunzokoukokunokokorozashioshiranya / enjakuizukunzokokokunokokorozashioshiranya
    えんじゃくいずくんぞこうこくのこころざしをしらんや
(expression) (proverb) (See 燕雀鴻鵠) only a hero can understand a hero; swallows and sparrows can't understand the aspirations of phoenixes and swans

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

This page contains 38 results for "鵠" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary