There are 43 total results for your 鴝 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
鴝 鸲 see styles |
qú qu2 ch`ü chü |
(bound form, used in the names of various kinds of bird, esp. robins and redstarts) |
鴝鵒 鸲鹆 see styles |
qú yù qu2 yu4 ch`ü yü chü yü |
see 八哥[ba1 ge1] |
鵲鴝 鹊鸲 see styles |
què qú que4 qu2 ch`üeh ch`ü chüeh chü |
(bird species of China) oriental magpie-robin (Copsychus saularis) |
鴝姬鶲 鸲姬鹟 see styles |
qú jī wēng qu2 ji1 weng1 ch`ü chi weng chü chi weng |
(bird species of China) mugimaki flycatcher (Ficedula mugimaki) |
鴝岩鷚 鸲岩鹨 see styles |
qú yán liù qu2 yan2 liu4 ch`ü yen liu chü yen liu |
(bird species of China) robin accentor (Prunella rubeculoides) |
鴝蝗鶯 鸲蝗莺 see styles |
qú huáng yīng qu2 huang2 ying1 ch`ü huang ying chü huang ying |
(bird species of China) Savi's warbler (Locustella luscinioides) |
棕藪鴝 棕薮鸲 see styles |
zōng sǒu qú zong1 sou3 qu2 tsung sou ch`ü tsung sou chü |
(bird species of China) rufous-tailed scrub robin (Erythropygia galactotes) |
歐亞鴝 欧亚鸲 see styles |
ōu yà qú ou1 ya4 qu2 ou ya ch`ü ou ya chü |
(bird species of China) European robin (Erithacus rubecula) |
藍歌鴝 蓝歌鸲 see styles |
lán gē qú lan2 ge1 qu2 lan ko ch`ü lan ko chü |
(bird species of China) Siberian blue robin (Larvivora cyane) |
北紅尾鴝 北红尾鸲 see styles |
běi hóng wěi qú bei3 hong2 wei3 qu2 pei hung wei ch`ü pei hung wei chü |
(bird species of China) Daurian redstart (Phoenicurus auroreus) |
新疆歌鴝 新疆歌鸲 see styles |
xīn jiāng gē qú xin1 jiang1 ge1 qu2 hsin chiang ko ch`ü hsin chiang ko chü |
(bird species of China) common nightingale (Luscinia megarhynchos) |
日本歌鴝 日本歌鸲 see styles |
rì běn gē qú ri4 ben3 ge1 qu2 jih pen ko ch`ü jih pen ko chü |
(bird species of China) Japanese robin (Larvivora akahige) |
栗腹歌鴝 栗腹歌鸲 see styles |
lì fù gē qú li4 fu4 ge1 qu2 li fu ko ch`ü li fu ko chü |
(bird species of China) Indian blue robin (Larvivora brunnea) |
棕腹林鴝 棕腹林鸲 see styles |
zōng fù lín qú zong1 fu4 lin2 qu2 tsung fu lin ch`ü tsung fu lin chü |
(bird species of China) rufous-breasted bush robin (Tarsiger hyperythrus) |
棕頭歌鴝 棕头歌鸲 see styles |
zōng tóu gē qú zong1 tou2 ge1 qu2 tsung t`ou ko ch`ü tsung tou ko chü |
(bird species of China) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps) |
琉球歌鴝 琉球歌鸲 see styles |
liú qiú gē qú liu2 qiu2 ge1 qu2 liu ch`iu ko ch`ü liu chiu ko chü |
(bird species of China) Ryukyu robin (Larvivora komadori) |
白眉林鴝 白眉林鸲 see styles |
bái méi lín qú bai2 mei2 lin2 qu2 pai mei lin ch`ü pai mei lin chü |
(bird species of China) white-browed bush robin (Tarsiger indicus) |
白腰鵲鴝 白腰鹊鸲 see styles |
bái yāo què qú bai2 yao1 que4 qu2 pai yao ch`üeh ch`ü pai yao chüeh chü |
(bird species of China) white-rumped shama (Copsychus malabaricus) |
白頂溪鴝 白顶溪鸲 see styles |
bái dǐng xī qú bai2 ding3 xi1 qu2 pai ting hsi ch`ü pai ting hsi chü |
(bird species of China) white-capped redstart (Chaimarrornis leucocephalus) |
紅喉歌鴝 红喉歌鸲 see styles |
hóng hóu gē qú hong2 hou2 ge1 qu2 hung hou ko ch`ü hung hou ko chü |
(bird species of China) Siberian rubythroat (Calliope calliope) |
紅尾歌鴝 红尾歌鸲 see styles |
hóng wěi gē qú hong2 wei3 ge1 qu2 hung wei ko ch`ü hung wei ko chü |
(bird species of China) rufous-tailed robin (Larvivora sibilans) |
紅尾水鴝 红尾水鸲 see styles |
hóng wěi shuǐ qú hong2 wei3 shui3 qu2 hung wei shui ch`ü hung wei shui chü |
(bird species of China) plumbeous water redstart (Phoenicurus fuliginosus) |
臺灣林鴝 台湾林鸲 see styles |
tái wān lín qú tai2 wan1 lin2 qu2 t`ai wan lin ch`ü tai wan lin chü |
(bird species of China) collared bush robin (Tarsiger johnstoniae) |
藍喉歌鴝 蓝喉歌鸲 see styles |
lán hóu gē qú lan2 hou2 ge1 qu2 lan hou ko ch`ü lan hou ko chü |
(bird species of China) bluethroat (Luscinia svecica) |
藍大翅鴝 蓝大翅鸲 see styles |
lán dà chì qú lan2 da4 chi4 qu2 lan ta ch`ih ch`ü lan ta chih chü |
(bird species of China) grandala (Grandala coelicolor) |
藍眉林鴝 蓝眉林鸲 see styles |
lán méi lín qú lan2 mei2 lin2 qu2 lan mei lin ch`ü lan mei lin chü |
(bird species of China) Himalayan bluetail (Tarsiger rufilatus) |
赭紅尾鴝 赭红尾鸲 see styles |
zhě hóng wěi qú zhe3 hong2 wei3 qu2 che hung wei ch`ü che hung wei chü |
(bird species of China) black redstart (Phoenicurus ochruros) |
金胸歌鴝 金胸歌鸲 see styles |
jīn xiōng gē qú jin1 xiong1 ge1 qu2 chin hsiung ko ch`ü chin hsiung ko chü |
(bird species of China) firethroat (Calliope pectardens) |
金色林鴝 金色林鸲 see styles |
jīn sè lín qú jin1 se4 lin2 qu2 chin se lin ch`ü chin se lin chü |
(bird species of China) golden bush robin (Tarsiger chrysaeus) |
黑喉歌鴝 黑喉歌鸲 see styles |
hēi hóu gē qú hei1 hou2 ge1 qu2 hei hou ko ch`ü hei hou ko chü |
(bird species of China) blackthroat (Calliope obscura) |
黑胸歌鴝 黑胸歌鸲 see styles |
hēi xiōng gē qú hei1 xiong1 ge1 qu2 hei hsiung ko ch`ü hei hsiung ko chü |
(bird species of China) white-tailed rubythroat (Calliope pectoralis) |
歐亞紅尾鴝 欧亚红尾鸲 see styles |
ōu - yà hóng wěi qú ou1 - ya4 hong2 wei3 qu2 ou - ya hung wei ch`ü ou - ya hung wei chü |
(bird species of China) common redstart (Phoenicurus phoenicurus) |
白喉紅尾鴝 白喉红尾鸲 see styles |
bái hóu hóng wěi qú bai2 hou2 hong2 wei3 qu2 pai hou hung wei ch`ü pai hou hung wei chü |
(bird species of China) white-throated redstart (Phoenicurus schisticeps) |
白尾藍地鴝 白尾蓝地鸲 see styles |
bái wěi lán dì qú bai2 wei3 lan2 di4 qu2 pai wei lan ti ch`ü pai wei lan ti chü |
(bird species of China) white-tailed robin (Myiomela leucura) |
白腹短翅鴝 白腹短翅鸲 see styles |
bái fù duǎn chì qú bai2 fu4 duan3 chi4 qu2 pai fu tuan ch`ih ch`ü pai fu tuan chih chü |
(bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides) |
紅背紅尾鴝 红背红尾鸲 see styles |
hóng bèi hóng wěi qú hong2 bei4 hong2 wei3 qu2 hung pei hung wei ch`ü hung pei hung wei chü |
(bird species of China) rufous-backed redstart (Phoenicurus erythronotus) |
紅脅藍尾鴝 红胁蓝尾鸲 see styles |
hóng xié lán wěi qú hong2 xie2 lan2 wei3 qu2 hung hsieh lan wei ch`ü hung hsieh lan wei chü |
(bird species of China) red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus) |
紅腹紅尾鴝 红腹红尾鸲 see styles |
hóng fù hóng wěi qú hong2 fu4 hong2 wei3 qu2 hung fu hung wei ch`ü hung fu hung wei chü |
(bird species of China) white-winged redstart (Phoenicurus erythrogastrus) |
藍頭紅尾鴝 蓝头红尾鸲 see styles |
lán tóu hóng wěi qú lan2 tou2 hong2 wei3 qu2 lan t`ou hung wei ch`ü lan tou hung wei chü |
(bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala) |
藍額紅尾鴝 蓝额红尾鸲 see styles |
lán é hóng wěi qú lan2 e2 hong2 wei3 qu2 lan o hung wei ch`ü lan o hung wei chü |
(bird species of China) blue-fronted redstart (Phoenicurus frontalis) |
黑喉紅尾鴝 黑喉红尾鸲 see styles |
hēi hóu hóng wěi qú hei1 hou2 hong2 wei3 qu2 hei hou hung wei ch`ü hei hou hung wei chü |
(bird species of China) Hodgson's redstart (Phoenicurus hodgsoni) |
藍額長腳地鴝 蓝额长脚地鸲 see styles |
lán é cháng jiǎo dì qú lan2 e2 chang2 jiao3 di4 qu2 lan o ch`ang chiao ti ch`ü lan o chang chiao ti chü |
(bird species of China) blue-fronted robin (Cinclidium frontale) |
賀蘭山紅尾鴝 贺兰山红尾鸲 see styles |
hè lán shān hóng wěi qú he4 lan2 shan1 hong2 wei3 qu2 ho lan shan hung wei ch`ü ho lan shan hung wei chü |
(bird species of China) Alashan redstart (Phoenicurus alaschanicus) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 43 results for "鴝" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.