There are 85 total results for your 飴 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
飴 饴 see styles |
yí yi2 i tagane たがね |
maltose syrup (archaism) confection (e.g. candy, mochi); sweet; (surname) Ame |
飴井 see styles |
amei / ame あめい |
(surname) Amei |
飴善 see styles |
amezen あめぜん |
(surname) Amezen |
飴坊 see styles |
amenbou / amenbo あめんぼう amenbo あめんぼ |
(kana only) pond skater (any insect of family Gerridae); water strider |
飴売 see styles |
ameuri あめうり |
(irregular okurigana usage) candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
飴奈 see styles |
amena あめな |
(female given name) Amena |
飴子 see styles |
ameko あめこ |
(female given name) Ameko |
飴家 see styles |
ameya あめや |
(surname) Ameya |
飴屋 see styles |
ameya あめや |
candy shop; candy maker; (place-name, surname) Ameya |
飴山 see styles |
ameyama あめやま |
(surname) Ameyama |
飴島 see styles |
ameshima あめしま |
(surname) Ameshima |
飴嶋 see styles |
amejima あめじま |
(surname) Amejima |
飴川 see styles |
amekawa あめかわ |
(surname) Amekawa |
飴木 see styles |
ameki あめき |
(surname) Ameki |
飴本 see styles |
amemoto あめもと |
(surname) Amemoto |
飴村 see styles |
amemura あめむら |
(surname) Amemura |
飴沼 see styles |
amenuma あめぬま |
(surname) Amenuma |
飴湯 see styles |
ameyu あめゆ |
{food} (See 水飴,冷やし飴) thick malt syrup poured into boiling water and sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink) |
飴煮 see styles |
ameni あめに |
food boiled in sugared broth |
飴玉 see styles |
amedama あめだま |
candy |
飴田 see styles |
ameda あめだ |
(surname) Ameda |
飴矢 see styles |
ameya あめや |
(surname) Ameya |
飴粕 see styles |
amekaze あめかぜ |
residue (e.g. from sugar cane or beets) |
飴糖 饴糖 see styles |
yí táng yi2 tang2 i t`ang i tang |
malt sugar; maltose |
飴脇 see styles |
amewaki あめわき |
(surname) Amewaki |
飴色 see styles |
ameiro / amero あめいろ |
amber; yellowish-brown |
飴谷 see styles |
itani いたに |
(surname) Itani |
飴野 see styles |
ameno あめの |
(surname) Ameno |
飴飴 see styles |
ami あみ |
(personal name) Ami |
喉飴 see styles |
nodoame のどあめ |
throat lozenge; cough drop |
塩飴 see styles |
shioame しおあめ |
salty candy; salty caramel |
棒飴 see styles |
bouame / boame ぼうあめ |
candy stick; stick candy; candy on a stick (e.g. lollipop); cylindrical candy |
水飴 see styles |
mizuame みずあめ |
starch syrup |
琉飴 see styles |
rui るい |
(female given name) Rui |
真飴 see styles |
maako / mako まあこ |
(personal name) Maako |
短飴 see styles |
isako いさこ |
(personal name) Isako |
糖飴 糖饴 see styles |
táng yí tang2 yi2 t`ang i tang i |
malt sugar; maltose |
綿飴 see styles |
wataame / watame わたあめ |
cotton candy; fairy floss |
美飴 see styles |
miako みあこ |
(personal name) Miako |
華飴 see styles |
kai かい |
(female given name) Kai |
飴と鞭 see styles |
ametomuchi あめとむち |
(exp,adj-no) carrot and the stick policy |
飴ん棒 see styles |
amenbou / amenbo あめんぼう |
stick of candy |
飴ン坊 see styles |
amenbou / amenbo あめんぼう |
(given name) Amenbou |
飴売り see styles |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
飴屋敷 see styles |
ameyashiki あめやしき |
(place-name) Ameyashiki |
飴屋町 see styles |
ameyamachi あめやまち |
(place-name) Ameyamachi |
飴山實 see styles |
ameyamaminoru あめやまみのる |
(person) Ameyama Minoru |
飴細工 see styles |
amezaiku あめざいく |
candy fashioned in human and animal forms |
のど飴 see styles |
nodoame のどあめ |
throat lozenge; cough drop |
千歳飴 see styles |
chitoseame ちとせあめ |
red and white candy stick sold at children's festivals |
太白飴 see styles |
taihakuame たいはくあめ |
white rice jelly |
晒し飴 see styles |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
林檎飴 see styles |
ringoame りんごあめ |
candied apple; toffee apple |
求肥飴 see styles |
gyuuhiame / gyuhiame ぎゅうひあめ |
type of soft Japanese confectionery made with rice flour (somewhat similar to Turkish delight) |
鼈甲飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
飴ちゃん see styles |
amechan; amechan あめちゃん; アメちゃん |
(kana only) (ksb:) {food} (hard) candy; toffee |
あんず飴 see styles |
anzuame あんずあめ |
(See りんご飴・りんごあめ) candy-coated fruit (usu. a plum) on a stick |
いちご飴 see styles |
ichigoame いちごあめ |
candy-coated strawberry on a stick |
ぶどう飴 see styles |
budouame / budoame ぶどうあめ |
candy-coated grapes on a stick |
りんご飴 see styles |
ringoame りんごあめ |
candied apple; toffee apple |
バター飴 see styles |
bataaame / bataame バターあめ |
butter candy (Hokkaido specialty) |
冷やし飴 see styles |
hiyashiame ひやしあめ |
(kana only) {food} (See 飴湯) chilled syrup; soft drink of malt syrup mixed with boiling water, ginger juice, grated ginger, sometimes sprinkled with cinnamon (used as a refreshing summer drink, similar to ginger ale) |
含飴弄孫 含饴弄孙 see styles |
hán yí nòng sūn han2 yi2 nong4 sun1 han i nung sun |
lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom); fig. to enjoy a happy and leisurely old age |
甘之如飴 甘之如饴 see styles |
gān zhī rú yí gan1 zhi1 ru2 yi2 kan chih ju i |
lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly; a glutton for punishment |
還元水飴 see styles |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
金太郎飴 see styles |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) (See 金太郎・1,金太郎・2) cylindrical candy made so that Kintaro's face appears wherever it is sliced; (adjectival noun) (2) inflexibly uniform; all the same; stamped out like cookies |
べっこう飴 see styles |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
ぼんたん飴 see styles |
bontaname ぼんたんあめ |
(product) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame; (product name) Botan Rice Candy (lemon-orange flavored soft, chewy candy with an edible wrapper); Botan Ame; Bontan Ame |
Variations: |
amedama あめだま |
candy |
Variations: |
ameiro / amero あめいろ |
(noun - becomes adjective with の) amber; yellowish-brown |
Variations: |
mizuame みずあめ |
mizuame; glucose syrup; starch syrup; corn syrup |
Variations: |
konaame / koname こなあめ |
(See 水あめ) powdered mizuame; corn syrup solids; powdered corn syrup |
Variations: |
wataame / watame わたあめ |
(See 綿菓子・わたがし) cotton candy; fairy floss; candy floss |
Variations: |
ametomuchi(飴to鞭); ametomuchi(飴tomuchi); ametomuchi あめとむち(飴と鞭); あめとムチ(飴とムチ); アメとムチ |
(exp,n) (idiom) carrot and stick; candy and whip |
Variations: |
amenbo; amenbou; amenbo; amenbou / amenbo; amenbo; amenbo; amenbo あめんぼ; あめんぼう; アメンボ; アメンボウ |
(kana only) pond skater (any insect of family Gerridae); water strider |
Variations: |
ringoame; ringoame りんごあめ; りんごアメ |
candied apple; toffee apple |
Variations: |
bekkouame / bekkoame べっこうあめ |
(See 鼈甲色) hard candy; candy suckers molded on a griddle; tortoise-shell candy |
Variations: |
ameuri あめうり |
candy vendor (esp. an Edo-period candy vendor who sold candy while walking around playing the flute or another musical instrument); candy vender |
Variations: |
sarashiame さらしあめ |
sweet rice jelly; (whitish) rice candy |
Variations: |
ichigoame(ichigo飴, 苺飴); ichigoame(ichigo飴) いちごあめ(いちご飴, 苺飴); イチゴあめ(イチゴ飴) |
candy-coated strawberry on a stick |
Variations: |
nodoame(nodo飴, 喉飴, 喉ame); nodoame(nodo飴) のどあめ(のど飴, 喉飴, 喉あめ); ノドあめ(ノド飴) |
throat lozenge; cough drop |
Variations: |
kintarouame / kintaroame きんたろうあめ |
(1) {tradem} (See 金太郎・1) Kintarō candy; Kintarō-ame; hard stick-shaped candy made so that the face of folk hero Kintarō appears when it is sliced; (2) something (or someone) lacking originality; something lacking in variety; cookie-cutter design (look, approach, etc.) |
Variations: |
amezaiku あめざいく |
(1) candy fashioned in human and animal forms; (2) deceptive appearance; all show; empty suit; paper tiger |
Variations: |
kangenmizuame かんげんみずあめ |
reduced sugar syrup |
Variations: |
nejiriame ねじりあめ |
twisted candy stick |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 85 results for "飴" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.