Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 577 total results for your search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123456
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

本願


本愿

see styles
běn yuàn
    ben3 yuan4
pen yüan
 hongan
    ほんがん
Amida Buddha's original vow; long-cherished desire; (surname) Hongan
pūrvapraṇidhāna. The original vow, or vows, of a Buddha or bodhisattva, e. g. the forty-eight of Amitābha, the twelve of 藥師, etc.

欲願


欲愿

see styles
yù yuàn
    yu4 yuan4
yü yüan
 yokugan
to want

歎願

see styles
 tangan
    たんがん
(n,vs,adj-no) entreaty; appeal; petition

正願


正愿

see styles
zhèng yuàn
    zheng4 yuan4
cheng yüan
 seigan / segan
    せいがん
(surname) Seigan
proper vow

殊願


殊愿

see styles
shū yuàn
    shu1 yuan4
shu yüan
 shugan
an excellent vow

求願


求愿

see styles
qiú yuàn
    qiu2 yuan4
ch`iu yüan
    chiu yüan
 gugan
to aspire

法願


法愿

see styles
fǎ yuàn
    fa3 yuan4
fa yüan
 Hōgan
Fayuan

満願

see styles
 mangan
    まんがん
fulfilment of a vow; fulfillment of a vow

滿願


满愿

see styles
mǎn yuàn
    man3 yuan4
man yüan
 mangan
fulfillment of a vow

無願


无愿

see styles
wú yuàn
    wu2 yuan4
wu yüan
 mugan
absence of aspiration

熱願

see styles
 netsugan
    ねつがん
(noun, transitive verb) ardent desire

特願

see styles
 tokugan
    とくがん
(abbreviation) (See 特許出願・とっきょしゅつがん) patent application

甘願


甘愿

see styles
gān yuàn
    gan1 yuan4
kan yüan
willingly

生願


生愿

see styles
shēng yuàn
    sheng1 yuan4
sheng yüan
desire to exist (in Buddhism, tanhā); craving for rebirth

由願


由愿

see styles
yóu yuàn
    you2 yuan4
yu yüan
 yu gan
based on one's vow

発願

see styles
 hotsugan
    ほつがん
(n,vs,vi,vt) (1) {Buddh} giving rise to the desire to save all sentient beings; (n,vs,vi,vt) (2) praying; prayer

發願


发愿

see styles
fā yuàn
    fa1 yuan4
fa yüan
 hotsugan
to vow
To vow, resolve.

祈願


祈愿

see styles
qí yuàn
    qi2 yuan4
ch`i yüan
    chi yüan
 kigan
    きがん
to pray; to pray for something; to wish something; prayer; wish
(noun, transitive verb) prayer (for something); supplication; (female given name) Inori
To vow.

祝願


祝愿

see styles
zhù yuàn
    zhu4 yuan4
chu yüan
 shukugan
to wish
invocation

稱願


称愿

see styles
chèn yuàn
    chen4 yuan4
ch`en yüan
    chen yüan
to feel gratified (esp. at the misfortune of a loathed person); to have one's wish fulfilled

立願

see styles
 ritsugan; ryuugan(ok) / ritsugan; ryugan(ok)
    りつがん; りゅうがん(ok)
(n,vs,vi) prayer to a god

等願


等愿

see styles
děng yuàn
    deng3 yuan4
teng yüan
 tōgan
The universal vows common to Buddhas.

素願

see styles
 sogan
    そがん
(archaism) long-held desire; cherished hope; lifelong wish

結願


结愿

see styles
jié yuàn
    jie2 yuan4
chieh yüan
 kechigan
    けちがん
(n,vs,vi) {Buddh} expiration of term of a vow
Concluding the vows, the last day of an assembly.

總願


总愿

see styles
zǒng yuàn
    zong3 yuan4
tsung yüan
 sōgan
Universal vows common to all buddhas, in contrast with 別 specific vows, e.g. the forty-eight of Amitābha.

能願

see styles
 nougan / nogan
    のうがん
(surname) Nougan

自願


自愿

see styles
zì yuàn
    zi4 yuan4
tzu yüan
voluntary

與願


与愿

see styles
yǔ yuàn
    yu3 yuan4
yü yüan
 yogan
To be willing (or vow) to grant.

衆願


众愿

see styles
zhòng yuàn
    zhong4 yuan4
chung yüan
 shu gan
all wishes

行願


行愿

see styles
xíng yuàn
    xing2 yuan4
hsing yüan
 gyōgan
Action and vow; act and vow, resolve or intention; to act out one's vows; to vow.

西願

see styles
 seigan / segan
    せいがん
(surname) Seigan

許願


许愿

see styles
xǔ yuàn
    xu3 yuan4
hsü yüan
to make a wish; to make a vow; to promise a reward

訴願


诉愿

see styles
sù yuàn
    su4 yuan4
su yüan
 sogan
    そがん
to appeal; an appeal (law)
(noun, transitive verb) petition; appeal

誓願


誓愿

see styles
shì yuàn
    shi4 yuan4
shih yüan
 seigan / segan
    せいがん
(noun/participle) (1) (religious) vow; (noun/participle) (2) prayer (for something by making a vow)
To swear and vow, e.g. the forty-eight vows of Amitābha to save all beings.

請願


请愿

see styles
qǐng yuàn
    qing3 yuan4
ch`ing yüan
    ching yüan
 seigan / segan
    せいがん
petition (for action to be taken)
(noun, transitive verb) petition

趁願


趁愿

see styles
chèn yuàn
    chen4 yuan4
ch`en yüan
    chen yüan
variant of 稱|称愿[chen4yuan4]

遂願


遂愿

see styles
suì yuàn
    sui4 yuan4
sui yüan
to have one's wish fulfilled

道願

see styles
 dougan / dogan
    どうがん
(surname) Dōgan

遺願


遗愿

see styles
yí yuàn
    yi2 yuan4
i yüan
final wishes of the departed

還願


还愿

see styles
huán yuàn
    huan2 yuan4
huan yüan
to redeem a vow (to a deity); to fulfill a promise; votive

雅願


雅愿

see styles
yǎ yuàn
    ya3 yuan4
ya yüan
 gagan
an elegant vow

願い主

see styles
 negainushi
    ねがいぬし
applicant; person who prays

願い事

see styles
 negaigoto
    ねがいごと
wish; dream; prayer; one's desire

願い出

see styles
 negaide
    ねがいで
application; petition

願い書

see styles
 negaisho
    ねがいしょ
(1) (See 願書・1) (written) application; written request; petition; (2) (See 願文) written prayer for a shrine or Buddhist temple

願万地

see styles
 ganmanji
    がんまんじ
(place-name) Ganmanji

願入寺

see styles
 gannyuuji / gannyuji
    がんにゅうじ
(place-name) Gannyūji

願円寺

see styles
 ganenji
    がんえんじ
(place-name) Gan'enji

願勝寺

see styles
 ganshouji / ganshoji
    がんしょうじ
(place-name) Ganshouji

願城寺

see styles
 ganjouji / ganjoji
    がんじょうじ
(surname) Ganjōji

願専寺

see styles
 gansenji
    がんせんじ
(personal name) Gansenji

願往生

see styles
yuàn wǎng shēng
    yuan4 wang3 sheng1
yüan wang sheng
vowing rebirth

願心寺

see styles
 ganshinji
    がんしんじ
(personal name) Ganshinji

願成寺

see styles
 ganjouji / ganjoji
    がんじょうじ
(place-name, surname) Ganjōji

願掛け

see styles
 gangake
    がんがけ
    gankake
    がんかけ
Shinto or Buddhist prayer

願掛岩

see styles
 gankakeiwa / gankakewa
    がんかけいわ
(place-name) Gankakeiwa

願掛沢

see styles
 gankakesawa
    がんかけさわ
(personal name) Gankakesawa

願教寺

see styles
 gankyouji / gankyoji
    がんきょうじ
(place-name) Gankyōji

願文山

see styles
 ganmonyama
    がんもんやま
(place-name) Ganmonyama

願昭寺

see styles
 ganshouji / ganshoji
    がんしょうじ
(place-name) Ganshouji

願栄寺

see styles
 ganeiji / ganeji
    がんえいじ
(place-name) Gan'eiji

願樂位

see styles
yuàn lè wèi
    yuan4 le4 wei4
yüan le wei
stage of conviction

願樂欲

see styles
yuàn yào è yù
    yuan4 yao4 e4 yu4
yüan yao o yü
to wish

願正檀

see styles
 ganshoudan / ganshodan
    がんしょうだん
(place-name) Ganshoudan

願泉寺

see styles
 gansenji
    がんせんじ
(personal name) Gansenji

願海寺

see styles
 gankaiji
    がんかいじ
(place-name) Gankaiji

願王寺

see styles
 ganouji / ganoji
    がんおうじ
(personal name) Gan'ouji

願生偈

see styles
yuàn shēng jié
    yuan4 sheng1 jie2
yüan sheng chieh
Verses on the Vow for Rebirth

願生寺

see styles
 ganshouji / ganshoji
    がんしょうじ
(personal name) Ganshouji

願立て

see styles
 gandate
    がんだて
(n,vs,vi) Shinto or Buddhist prayer

願能地

see styles
 gannouji / gannoji
    がんのうじ
(place-name) Gannouji

願自在

see styles
yuàn zì zài
    yuan4 zi4 zai4
yüan tzu tsai
mastery over vows

願興寺

see styles
 gangouji / gangoji
    がんごうじ
(place-name) Gangouji

願行寺

see styles
 gangyouji / gangyoji
    がんぎょうじ
(personal name) Gangyouji

願解き

see styles
 ganhodoki
    がんほどき
visiting a shrine or temple to give thanks for the fulfilment of a prayer

願連寺

see styles
 ganrenji
    がんれんじ
(place-name) Ganrenji

お願い

see styles
 onegai
    おねがい
(noun/participle) (1) (polite language) request; wish; (interjection) (2) (abbreviation) please

一ノ願

see styles
 ichinogan
    いちのがん
(surname) Ichinogan

万願寺

see styles
 manganji
    まんがんじ
(place-name, surname) Manganji

不情願


不情愿

see styles
bù qíng yuàn
    bu4 qing2 yuan4
pu ch`ing yüan
    pu ching yüan
unwilling

中願寺

see styles
 chuuganji / chuganji
    ちゅうがんじ
(surname) Chuuganji

京願町

see styles
 kyouganmachi / kyoganmachi
    きょうがんまち
(place-name) Kyōganmachi

代願人

see styles
 daigannin
    だいがんにん
one who offers prayer in place of another

作願門


作愿门

see styles
zuò yuàn mén
    zuo4 yuan4 men2
tso yüan men
 sagan mon
To make a vow to benefit self and others, and to fulfil the vow so as to be born in the Pure Land of Amitābha. The third of the five doors or ways of entering the Pure Land.

內願堂


内愿堂

see styles
nèi yuàn táng
    nei4 yuan4 tang2
nei yüan t`ang
    nei yüan tang
 nai gandō
inner buddha hall

出願人

see styles
 shutsugannin
    しゅつがんにん
(See 出願者) applicant

出願時

see styles
 shutsuganji
    しゅつがんじ
(at the) time of application

出願者

see styles
 shutsugansha
    しゅつがんしゃ
(See 志願者,出願人,応募者) applicant

劉仁願

see styles
 ryuujingan / ryujingan
    りゅうじんがん
(person) Ryū Jingan

勅願寺

see styles
 chokuganji
    ちょくがんじ
temple built at the order of the emperor

勝願寺

see styles
 shouganji / shoganji
    しょうがんじ
(personal name) Shouganji

十二願


十二愿

see styles
shí èr yuàn
    shi2 er4 yuan4
shih erh yüan
 jūni gan
(十二大 or 十二上) The twelve vows of the Master of Healing; v. 藥師.

十八願


十八愿

see styles
shí bā yuàn
    shi2 ba1 yuan4
shih pa yüan
 jūhachigan
eighteenth vow

十大願


十大愿

see styles
shí dà yuàn
    shi2 da4 yuan4
shih ta yüan
 jū daigan
The ten vows of Puxian 普賢, or Samantabhadra.

十願王


十愿王

see styles
shí yuàn wáng
    shi2 yuan4 wang2
shih yüan wang
 jūgan ō
The king of the ten vows, Puxian普賢, or Samantabhadra.

各願寺

see styles
 kakuganji
    かくがんじ
(place-name) Kakuganji

咒願師


咒愿师

see styles
zhòu yuàn shī
    zhou4 yuan4 shi1
chou yüan shih
 juganshi
invoker

善願橋

see styles
 zenganbashi
    ぜんがんばし
(place-name) Zenganbashi

嘆願書

see styles
 tangansho
    たんがんしょ
(written) petition

四弘願


四弘愿

see styles
sì hóng yuàn
    si4 hong2 yuan4
ssu hung yüan
 shi kōgan
four vast vows

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123456

This page contains 100 results for "願" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary