There are 24 total results for your 頤 search.
Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
頤 颐 see styles |
yí yi2 i otogai おとがい |
(literary) chin; jaw; (literary) to foster; to nurture; to protect (1) (lower) jaw; (2) chatterbox cheeks |
頤使 see styles |
ishi いし |
(noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
頤指 颐指 see styles |
yí zhǐ yi2 zhi3 i chih ishi いし |
to order with the chin; to indicate what one wants by facial gesture (noun/participle) bossing someone around; having a person under one's control |
頤明 see styles |
imei / ime いめい |
(given name) Imei |
頤養 颐养 see styles |
yí yǎng yi2 yang3 i yang |
to nourish; to nurture; to strengthen |
伙頤 伙颐 see styles |
huǒ yí huo3 yi2 huo i |
variant of 夥頤|夥颐[huo3 yi2] |
夥頤 夥颐 see styles |
huǒ yí huo3 yi2 huo i |
(literary) very many; wow! (an exclamation of surprise and admiration) |
宗頤 see styles |
souen / soen そうえん |
(place-name) Souen |
朵頤 朵颐 see styles |
duǒ yí duo3 yi2 to i |
(literary) to munch |
程頤 程颐 see styles |
chéng yí cheng2 yi2 ch`eng i cheng i teii / te ていい |
Cheng Yi (1033-1107), Song neo-Confucian scholar (person) Cheng Yi (1033-1107); Chang Yi |
解頤 解颐 see styles |
jiě yí jie3 yi2 chieh i |
to smile; to laugh |
頤和園 颐和园 see styles |
yí hé yuán yi2 he2 yuan2 i ho yüan iwaen いわえん |
Summer Palace in Beijing (place-name) Summer Palace, an Imperial Garden in Beijing |
周敦頤 周敦颐 see styles |
zhōu dūn yí zhou1 dun1 yi2 chou tun i shuutoni / shutoni しゅうとんい |
Zhou Dunyi (1017-1073), Song dynasty neo-Confucian scholar (person) Zhou Dunyi (1017-1073 CE) |
宗頤町 see styles |
souenmachi / soenmachi そうえんまち |
(place-name) Souenmachi |
頤性養壽 颐性养寿 see styles |
yí xìng yǎng shòu yi2 xing4 yang3 shou4 i hsing yang shou |
to take care of one's spirit and keep fit (idiom) |
頤指氣使 颐指气使 see styles |
yí zhǐ qì shǐ yi2 zhi3 qi4 shi3 i chih ch`i shih i chih chi shih |
lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial gesture; arrogant and bossy |
頤指風使 颐指风使 see styles |
yí zhǐ fēng shǐ yi2 zhi3 feng1 shi3 i chih feng shih |
lit. to order people by pointing the chin (idiom); to signal orders by facial gesture; arrogant and bossy |
頤養天年 颐养天年 see styles |
yí yǎng tiān nián yi2 yang3 tian1 nian2 i yang t`ien nien i yang tien nien |
lit. to nurture one's years (idiom); fig. to enjoy one's later years |
大塊朵頤 大块朵颐 see styles |
dà kuài duǒ yí da4 kuai4 duo3 yi2 ta k`uai to i ta kuai to i |
to chew on a large slab (idiom); a large mouthful is hard to chew; to tuck into a great meal |
大快朵頤 大快朵颐 see styles |
dà kuài - duǒ yí da4 kuai4 - duo3 yi2 ta k`uai - to i ta kuai - to i |
(idiom) to eat with great relish; to feast on (something) |
Variations: |
ishi いし |
(noun, transitive verb) (See あごで使う・1) bossing someone around; having a person under one's control |
頤で人を使う see styles |
agodehitootsukau あごでひとをつかう |
(exp,v5u) to set somebody to work in an arrogant fashion; to push somebody around; to indicate someone by pointing one's chin |
Variations: |
agodehitootsukau あごでひとをつかう |
(exp,v5u) (idiom) (See あごで使う・1) to set someone to work in an arrogant fashion; to push someone around |
Variations: |
ago(p); gaku(顎, 腭); ago あご(P); がく(顎, 腭); アゴ |
(1) jaw; chin; (2) barb (of a fishhook) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
This page contains 24 results for "頤" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.