Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 213 total results for your search. I have created 3 pages of results for you. Each page contains 100 results...

123
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition


see styles
qǐng
    qing3
ch`ing
    ching
 kei / ke
    けい
unit of area equal to 100 畝|亩[mu3] or 6.67 hectares; a short while; a little while ago; circa. (for approximate dates)
(rare) (See 畝・ほ) qing (Chinese unit of land area equal to 100 mu)
an instant

頃久


顷久

see styles
qǐng jiǔ
    qing3 jiu3
ch`ing chiu
    ching chiu
an instant or an eternity

頃之


顷之

see styles
qǐng zhī
    qing3 zhi1
ch`ing chih
    ching chih
in a moment; shortly after

頃内

see styles
 korouchi / korochi
    ころうち
(place-name) Korouchi

頃刻


顷刻

see styles
qǐng kè
    qing3 ke4
ch`ing k`o
    ching ko
 keikoku / kekoku
    けいこく
instantly; in no time
short period
an instant

頃合

see styles
 koroai
    ころあい
(noun - becomes adjective with の) (1) suitable time; good time; (2) propriety; moderation

頃垣

see styles
 korogaki
    ころがき
(place-name) Korogaki

頃安

see styles
 koroyasu
    ころやす
(surname) Koroyasu

頃川

see styles
 koromogawa
    ころもがわ
(place-name) Koromogawa

頃常

see styles
 korotsune
    ころつね
(surname) Korotsune

頃日

see styles
 keijitsu / kejitsu
    けいじつ
(n,adv) recently; these days

頃木

see styles
 koroki
    ころき
(surname) Koroki

頃末

see styles
 korosue
    ころすえ
(place-name, surname) Korosue

頃橋

see styles
 korohashi
    ころはし
(surname) Korohashi

頃石

see styles
 koroishi
    ころいし
(surname) Koroishi

頃者


顷者

see styles
qǐng zhě
    qing3 zhe3
ch`ing che
    ching che
just now; a short while ago

頃藤

see styles
 korofuji
    ころふじ
(place-name) Korofuji

一頃

see styles
 hitokoro
    ひところ
(n-adv,n-t) (kana only) once; some time ago

万頃

see styles
 bankei / banke
    ばんけい
vast expanse

中頃

see styles
 nakagoro
    なかごろ
(n-adv,n) about the middle; (place-name) Nakagoro

仁頃

see styles
 nigoro
    にごろ
(surname) Nigoro

今頃

see styles
 imagoro
    いまごろ
(n-adv,n-t) about this time

仲頃

see styles
 nakagoro
    なかごろ
(place-name) Nakagoro

余頃

see styles
 yogoro
    よごろ
(surname) Yogoro

俄頃


俄顷

see styles
é qǐng
    e2 qing3
o ch`ing
    o ching
in a moment; presently

値頃

see styles
 negoro
    ねごろ
(noun or adjectival noun) reasonable price

先頃

see styles
 senkoro
    せんころ
    sakigoro
    さきごろ
(n-adv,n-t) recently; the other day

公頃


公顷

see styles
gōng qǐng
    gong1 qing3
kung ch`ing
    kung ching
hectare

古頃

see styles
 kogoro
    こごろ
(place-name) Kogoro

名頃

see styles
 nagoro
    なごろ
(surname) Nagoro

少頃


少顷

see styles
shǎo qǐng
    shao3 qing3
shao ch`ing
    shao ching
in a short while; presently

尾頃

see styles
 ogoro
    おごろ
(surname) Ogoro

市頃


市顷

see styles
shì qǐng
    shi4 qing3
shih ch`ing
    shih ching
unit of area equal to 100 畝|亩[mu3] or 6.67 hectares

平頃

see styles
 hiragoro
    ひらごろ
(place-name) Hiragoro

年頃

see styles
 toshigoro
    としごろ
(adv,n) (1) approximate age; apparent age; (2) marriageable age (esp. of a woman); age of independence; age of adulthood; (3) appropriate age (to ...); old enough (to ...); (n,n-adv) (4) (archaism) for some years

戸頃

see styles
 togoro
    とごろ
(surname) Togoro

手頃

see styles
 tegoro
    てごろ
(noun or adjectival noun) moderate; handy; convenient; reasonable

新頃

see styles
 shingoro
    しんごろ
(place-name) Shingoro

日頃

see styles
 higoro
    ひごろ
(n-adv,n-t) normally; habitually

昼頃

see styles
 hirugoro
    ひるごろ
(n,adv) about noon

月頃

see styles
 tsukigoro
    つきごろ
(n,adv) these past months

有頃


有顷

see styles
yǒu qǐng
    you3 qing3
yu ch`ing
    yu ching
shortly thereafter; for a moment

木頃

see styles
 kigoro
    きごろ
(surname) Kigoro

末頃

see styles
 suegoro
    すえごろ
(expression) around the end of (a period of time)

根頃

see styles
 negoro
    ねごろ
(surname) Negoro

然頃


然顷

see styles
rán qǐng
    ran2 qing3
jan ch`ing
    jan ching
in a short time; soon; before long

矢頃

see styles
 yagoro
    やごろ
(surname) Yagoro

神頃

see styles
 jingoro
    じんごろ
(surname) Jingoro

荷頃

see styles
 nigoro
    にごろ
(place-name) Nigoro

萬頃


万顷

see styles
wàn qǐng
    wan4 qing3
wan ch`ing
    wan ching
 bankei
large landholding; vast space
vast area

見頃

see styles
 migoro
    みごろ
best time to see; (place-name) Migoro

豊頃

see styles
 toyokoro
    とよころ
(place-name, surname) Toyokoro

身頃

see styles
 migoro
    みごろ
body of a garment; bodice

近頃


近顷

see styles
jìn qǐng
    jin4 qing3
chin ch`ing
    chin ching
 chikagoro
    ちかごろ
recently; of late
(n-adv,n-t) lately; recently; nowadays

須頃

see styles
 sugoro
    すごろ
(place-name) Sugoro

食頃


食顷

see styles
shí qǐng
    shi2 qing3
shih ch`ing
    shih ching
 kuigoro
    くいごろ
a short moment
in season; at its best; ready for eating
The time of a meal, i.e. but a short time.

頃々川

see styles
 konokorokawa
    このころかわ
(personal name) Konokorokawa

頃おい

see styles
 korooi
    ころおい
time; period; days

頃内川

see styles
 koronaikawa
    ころないかわ
(place-name) Koronaikawa

頃刻間


顷刻间

see styles
qǐng kè jiān
    qing3 ke4 jian1
ch`ing k`o chien
    ching ko chien
in an instant

頃合い

see styles
 koroai
    ころあい
(noun - becomes adjective with の) (1) suitable time; good time; (2) propriety; moderation

頃巻川

see styles
 koromakigawa
    ころまきがわ
(place-name) Koromakigawa

頃巻沢

see styles
 koromakizawa
    ころまきざわ
(place-name) Koromakizawa

頃時鼻

see styles
 korodokibana
    ころどきばな
(personal name) Korodokibana

頃末北

see styles
 korosuekita
    ころすえきた
(place-name) Korosuekita

頃末南

see styles
 korosueminami
    ころすえみなみ
(place-name) Korosueminami

あの頃

see styles
 anokoro
    あのころ
(expression) in those days

いい頃

see styles
 iikoro / ikoro
    いいころ
(exp,n) high time; about time

いつ頃

see styles
 itsugoro
    いつごろ
(temporal noun) about when; how soon

この頃

see styles
 konogoro
    このごろ
    konokoro
    このころ
(n-adv,n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (out-dated or obsolete kana usage) (n-adv,n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (n-adv,n-t) in those days; at the time; then

その頃

see styles
 sonokoro
    そのころ
(exp,n,adj-no) at that time; in those days; at that moment; then

よい頃

see styles
 yoikoro
    よいころ
(exp,n) high time; about time

一念頃


一念顷

see styles
yī niàn qǐng
    yi1 nian4 qing3
i nien ch`ing
    i nien ching
 ichinen no aida
instant of thought

一食頃


一食顷

see styles
yī shí qǐng
    yi1 shi2 qing3
i shih ch`ing
    i shih ching
 ichijikikei
time it takes for a meal

上仁頃

see styles
 kaminikoro
    かみにころ
(place-name) Kaminikoro

上古頃

see styles
 kamikogoro
    かみこごろ
(place-name) Kamikogoro

上須頃

see styles
 kamisugoro
    かみすごろ
(place-name) Kamisugoro

下古頃

see styles
 shimokogoro
    しもこごろ
(place-name) Shimokogoro

下須頃

see styles
 shimosugoro
    しもすごろ
(place-name) Shimosugoro

仁頃山

see styles
 nikoroyama
    にころやま
(personal name) Nikoroyama

仁頃川

see styles
 nikorogawa
    にころがわ
(personal name) Nikorogawa

仁頃町

see styles
 nikorochou / nikorocho
    にころちょう
(place-name) Nikorochō

何時頃

see styles
 itsugoro
    いつごろ
(temporal noun) about when; how soon

使い頃

see styles
 tsukaigoro
    つかいごろ
handy

刹那頃


刹那顷

see styles
chàn à kuǐ
    chan4 a4 kui3
ch`an a k`uei
    chan a kuei
 setsuna kei
an instant

前身頃

see styles
 maemigoro
    まえみごろ
front (of a piece of traditional Japanese clothing)

北荷頃

see styles
 kitanigoro
    きたにごろ
(place-name) Kitanigoro

南荷頃

see styles
 minaminigoro
    みなみにごろ
(place-name) Minaminigoro

古頃山

see styles
 kogoroyama
    こごろやま
(place-name) Kogoroyama

古頃川

see styles
 kogorogawa
    こごろがわ
(place-name) Kogorogawa

小路頃

see styles
 ojikoro
    おじころ
(place-name) Ojikoro

常日頃

see styles
 tsunehigoro
    つねひごろ
(temporal noun) always; usually

年の頃

see styles
 toshinokoro
    としのころ
(exp,n) approximate age; age range

幼い頃

see styles
 osanaikoro
    おさないころ
(expression) as a child; when one was a child

日頃市

see styles
 hikoroichi
    ひころいち
(place-name) Hikoroichi

月の頃

see styles
 tsukinokoro
    つきのころ
(exp,n) (archaism) a good time to view the Moon (i.e. when it is full)

此の頃

see styles
 konogoro
    このごろ
    konokoro
    このころ
(out-dated or obsolete kana usage) (n-adv,n-t) recently; nowadays; these days; now; at present; (n-adv,n-t) in those days; at the time; then

灘仁頃

see styles
 nadanigoro
    なだにごろ
(place-name) Nadanigoro

火点頃

see styles
 hitomoshigoro
    ひともしごろ
    hitoboshigoro
    ひとぼしごろ
early evening; dusk; lamp-lighting time; lighting-up time

煮頃鮒

see styles
 nigorobuna
    にごろぶな
(kana only) Carassius auratus grandoculis (subspecies of goldfish)

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

123

This page contains 100 results for "頃" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary