Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 657 total results for your search. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...

1234567
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

成田夢露

see styles
 naritamero
    なりためろ
(person) Narita Mero (1987.10.26-)

拋頭露面


抛头露面

see styles
pāo tóu lù miàn
    pao1 tou2 lu4 mian4
p`ao t`ou lu mien
    pao tou lu mien
to put oneself out in the public eye (said of sb for whom doing so is deemed unseemly)

日露戦争

see styles
 nichirosensou / nichirosenso
    にちろせんそう
(hist) Russo-Japanese War (1904-5)

日露戦役

see styles
 nichiroseneki
    にちろせんえき
(hist) (See 日露戦争) Russo-Japanese War (1904-5)

春秋繁露

see styles
chūn qiū fán lù
    chun1 qiu1 fan2 lu4
ch`un ch`iu fan lu
    chun chiu fan lu
Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals, ideological tract by Han dynasty political philosopher Dong Zhongshu 董仲舒[Dong3 Zhong4 shu1]

暴露戦術

see styles
 bakurosenjutsu
    ばくろせんじゅつ
exposure tactics; muckraking tactics

暴露無遺


暴露无遗

see styles
bào lù wú yí
    bao4 lu4 wu2 yi2
pao lu wu i
to lay bare; to come to light

朝露暮靄


朝露暮霭

see styles
zhāo lù mù ǎi
    zhao1 lu4 mu4 ai3
chao lu mu ai
morning dew, evening mist (idiom); ephemeral; impermanent

朝露溘至

see styles
zhāo lù kè zhì
    zhao1 lu4 ke4 zhi4
chao lu k`o chih
    chao lu ko chih
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

泄露天機


泄露天机

see styles
xiè lù tiān jī
    xie4 lu4 tian1 ji1
hsieh lu t`ien chi
    hsieh lu tien chi
to divulge the will of heaven (idiom); to leak a secret; to let the cat out of the bag

泉町玉露

see styles
 izumimachitamatsuyu
    いずみまちたまつゆ
(place-name) Izumimachitamatsuyu

泡泡浴露

see styles
pào pào yù lù
    pao4 pao4 yu4 lu4
p`ao p`ao yü lu
    pao pao yü lu
bubble bath lotion

浮雲朝露


浮云朝露

see styles
fú yún zhāo lù
    fu2 yun2 zhao1 lu4
fu yün chao lu
floating clouds, morning dew (idiom); fig. ephemeral nature of human existence

溘先朝露

see styles
kè xiān zhāo lù
    ke4 xian1 zhao1 lu4
k`o hsien chao lu
    ko hsien chao lu
the morning dew will swiftly dissipate (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

珠交露幔

see styles
zhū jiāo lù màn
    zhu1 jiao1 lu4 man4
chu chiao lu man
 shukyōroman
a pearl-strewn curtain

甘露寺前

see styles
 kanrojimae
    かんろじまえ
(place-name) Kanrojimae

甘露泉水

see styles
 kanrosensui
    かんろせんすい
(place-name) Kanrosensui

甘露法界

see styles
gān lù fǎ jiè
    gan1 lu4 fa3 jie4
kan lu fa chieh
 kanro ōkai
nature of the dharma, which is like sweet nectar

甘露法門


甘露法门

see styles
gān lù fǎ mén
    gan1 lu4 fa3 men2
kan lu fa men
 kanro no hōmon
The method of the ambrosial truth.

甘露法雨

see styles
gān lù fǎ yǔ
    gan1 lu4 fa3 yu3
kan lu fa yü
 kanro hōu
sweet dharma-rain

甘露法鼓

see styles
gān lù fǎ gǔ
    gan1 lu4 fa3 gu3
kan lu fa ku
 kanro hōko
the drum of the ambrosial doctrine

甘露淨法

see styles
gān lù jìng fǎ
    gan1 lu4 jing4 fa3
kan lu ching fa
 kanro jōhō
the pure doctrine of ambrosia

甘露糖醇

see styles
gān lù táng chún
    gan1 lu4 tang2 chun2
kan lu t`ang ch`un
    kan lu tang chun
mannitol C6H14O6, a sugar alcohol

發露懺悔


发露忏悔

see styles
fā lù chàn huǐ
    fa1 lu4 chan4 hui3
fa lu ch`an hui
    fa lu chan hui
 hotsuro sange
to reveal and confess

白系露人

see styles
 hakkeirojin / hakkerojin
    はっけいろじん
(hist) (See 白系ロシア人) White Russian emigre; White Russian exile

真相畢露


真相毕露

see styles
zhēn xiàng bì lù
    zhen1 xiang4 bi4 lu4
chen hsiang pi lu
real face fully revealed (idiom); fig. to unmask and expose the whole truth

眼露殺氣


眼露杀气

see styles
yǎn lù shā qì
    yan3 lu4 sha1 qi4
yen lu sha ch`i
    yen lu sha chi
to have a murderous look in one's eyes (idiom)

石上露子

see styles
 isonokamitsuyuko
    いそのかみつゆこ
(person) Isonokami Tsuyuko

石井露月

see styles
 ishiirogetsu / ishirogetsu
    いしいろげつ
(person) Ishii Rogetsu

石侍露堂

see styles
 sejirodou / sejirodo
    せじろどう
(person) Seji Rodou

精緻露營


精致露营

see styles
jīng zhì lù yíng
    jing1 zhi4 lu4 ying2
ching chih lu ying
glamping (neologism c. 2019)

紇露悉泥


纥露悉泥

see styles
hé lù xī ní
    he2 lu4 xi1 ni2
ho lu hsi ni
 Kiroshinai
Hrosminkan or Semenghān, an ancient kingdom near Khulm and Kunduz. 'Lat. 35゜40 N., Long. 68゜ 22 E. ' Eitel.

聖露西亞


圣露西亚

see styles
shèng lù xī yà
    sheng4 lu4 xi1 ya4
sheng lu hsi ya
Saint Lucia (Tw)

自動露出

see styles
 jidouroshutsu / jidoroshutsu
    じどうろしゅつ
{photo} automatic exposure; AE

芭露牧場

see styles
 baroubokujou / barobokujo
    ばろうぼくじょう
(place-name) Baroubokujō

藏頭露尾


藏头露尾

see styles
cáng tóu lù wěi
    cang2 tou2 lu4 wei3
ts`ang t`ou lu wei
    tsang tou lu wei
to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account; half-truths

表露無遺


表露无遗

see styles
biǎo lù wú yí
    biao3 lu4 wu2 yi2
piao lu wu i
to show in full light; to be revealed in its entirety

襲名披露

see styles
 shuumeihirou / shumehiro
    しゅうめいひろう
(noun/participle) (yoji) announcing the succession to another's stage name

西洋松露

see styles
 seiyoushouro / seyoshoro
    せいようしょうろ
(European) truffle

賀露町北

see styles
 karochoukita / karochokita
    かろちょうきた
(place-name) Karochōkita

賀露町南

see styles
 karochouminami / karochominami
    かろちょうみなみ
(place-name) Karochōminami

賀露町西

see styles
 karochounishi / karochonishi
    かろちょうにし
(place-name) Karochōnishi

赤身露體


赤身露体

see styles
chì shēn lù tǐ
    chi4 shen1 lu4 ti3
ch`ih shen lu t`i
    chih shen lu ti
completely naked

身先朝露

see styles
shēn xiān zhāo lù
    shen1 xian1 zhao1 lu4
shen hsien chao lu
body will go with the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

重閣交露


重阁交露

see styles
chóng gé jiāo lù
    chong2 ge2 jiao1 lu4
ch`ung ko chiao lu
    chung ko chiao lu
 jūkaku kyōro
a jewel-strewn curtain of a two-story building

野外露出

see styles
 yagairoshutsu
    やがいろしゅつ
public exhibitionism

鋒芒畢露


锋芒毕露

see styles
fēng máng bì lù
    feng1 mang2 bi4 lu4
feng mang pi lu
to show off one's ability

開甘露門


开甘露门

see styles
kāi gān lù mén
    kai1 gan1 lu4 men2
k`ai kan lu men
    kai kan lu men
 kai kanro mon
To open the ambrosial door, i.e. provide for hungry ghosts.

電光朝露


电光朝露

see styles
diàn guāng zhāo lù
    dian4 guang1 zhao1 lu4
tien kuang chao lu
 denkouchouro / denkochoro
    でんこうちょうろ
flash of lightning, morning dew (idiom); fig. ephemeral; impermanent
(yoji) fleeting; evanescent

霞露ケ岳

see styles
 karogatake
    かろがたけ
(personal name) Karogatake

面露不悅


面露不悦

see styles
miàn lù bù yuè
    mian4 lu4 bu4 yue4
mien lu pu yüeh
to show unhappiness or displeasure (idiom)

面露倦意

see styles
miàn lù juàn yì
    mian4 lu4 juan4 yi4
mien lu chüan i
to look tired

顯山露水


显山露水

see styles
xiǎn shān lù shuǐ
    xian3 shan1 lu4 shui3
hsien shan lu shui
to reveal one's talent (idiom)

風餐露宿


风餐露宿

see styles
fēng cān lù sù
    feng1 can1 lu4 su4
feng ts`an lu su
    feng tsan lu su
 fuusanroshuku / fusanroshuku
    ふうさんろしゅく
lit. to eat in the open air and sleep outdoors (idiom); fig. to rough it
(yoji) living in the harsh outdoors; roughing it in the wilderness; enduring a difficult journey

Variations:
露人
魯人

see styles
 rojin
    ろじん
(rare) (See ロシア人) Russian person

Variations:
露国
魯国

see styles
 rokoku
    ろこく
(See ロシア) Russia

Variations:
露宇
露烏

see styles
 rou / ro
    ろう
(noun - becomes adjective with の) Russia and Ukraine

Variations:
露座
露坐

see styles
 roza
    ろざ
(n,vs,vi) sitting in the open air

露に濡れた

see styles
 tsuyuninureta
    つゆにぬれた
(can act as adjective) wet with dew; dewy

露わにする

see styles
 arawanisuru
    あらわにする
(exp,vs-i) (kana only) to lay bare; to expose; to reveal

露天大戲院


露天大戏院

see styles
lù tiān dà xì yuàn
    lu4 tian1 da4 xi4 yuan4
lu t`ien ta hsi yüan
    lu tien ta hsi yüan
open-air amphitheater

露天掘炭鉱

see styles
 rotenboritankou / rotenboritanko
    ろてんぼりたんこう
open-pit coal mine; open-cut coal mine

露点湿度計

see styles
 rotenshitsudokei / rotenshitsudoke
    ろてんしつどけい
(rare) (See 露点計) dew point hygrometer

Variations:
中露
中ロ

see styles
 chuuro(中); chuuro(中ro) / churo(中); churo(中ro)
    ちゅうろ(中露); ちゅうロ(中ロ)
China and Russia; Sino-Russian

Variations:
対露
対ロ

see styles
 tairo(対); tairo(対ro)
    たいろ(対露); たいロ(対ロ)
(can be adjective with の) towards Russia (relations, policy, etc.)

Variations:
日露
日ロ

see styles
 nichiro(日); nichiro(日ro)
    にちろ(日露); にちロ(日ロ)
Japan and Russia; Russo-Japanese

Variations:
朝露
朝ロ

see styles
 chouro(朝); chouro(朝ro) / choro(朝); choro(朝ro)
    ちょうろ(朝露); ちょうロ(朝ロ)
North Korea and Russia

Variations:
米露
米ロ

see styles
 beiro(米); beiro(米ro) / bero(米); bero(米ro)
    べいろ(米露); べいロ(米ロ)
(noun - becomes adjective with の) United States and Russia; US-Russian; Russian-American; Russo-American

Variations:
親露
親ロ

see styles
 shinro
    しんろ
(adj-no,n) pro-Russian

たもとの露

see styles
 tamotonotsuyu
    たもとのつゆ
tears on the sleeves (of one's kimono); weeping copiously

人生如朝露

see styles
rén shēng rú zhāo lù
    ren2 sheng1 ru2 zhao1 lu4
jen sheng ju chao lu
human life as the morning dew (idiom); fig. ephemeral and precarious nature of human existence

天狗の露地

see styles
 tengunoroji
    てんぐのろじ
(place-name) Tengunoroji

如露亦如電


如露亦如电

see styles
rú lù yì rú diàn
    ru2 lu4 yi4 ru2 dian4
ju lu i ju tien
 nyoroyakunyoden
    にょろやくにょでん
{Buddh} existence (as we perceive it) is as mutable and incorporeal as is the morning dew or a flash of lightning
like dew, also like lightning

東芭露牧場

see styles
 higashibaroubokujou / higashibarobokujo
    ひがしばろうぼくじょう
(place-name) Higashibaroubokujō

母衣暮露滝

see styles
 boroborodaki
    ぼろぼろだき
(place-name) Boroborodaki

猥褻性暴露


猥亵性暴露

see styles
wěi xiè xìng bào lù
    wei3 xie4 xing4 bao4 lu4
wei hsieh hsing pao lu
indecent exposure; flashing

甘露寺前駅

see styles
 kanrojimaeeki
    かんろじまええき
(st) Kanrojimae Station

甘露寺受長

see styles
 kanrojiosanaga
    かんろじおさなが
(person) Kanroji Osanaga

甘露王如來


甘露王如来

see styles
gān lù wáng rú lái
    gan1 lu4 wang2 ru2 lai2
kan lu wang ju lai
 Kanro ō nyorai
Āmṛta-rāja-tathāgata

甘露軍拏利


甘露军拏利

see styles
gān lù jun ná lì
    gan1 lu4 jun1 na2 li4
kan lu chün na li
 Kanro Gunnari
Amṛta-kuṇḍalī

甘露軍荼利


甘露军荼利

see styles
gān lù jun tú lì
    gan1 lu4 jun1 tu2 li4
kan lu chün t`u li
    kan lu chün tu li
 Kanro Gundari
Amṛta-kuṇḍalī

田中露央沙

see styles
 tanakarooza
    たなかろおざ
(person) Roza Tanaka

白露山佑太

see styles
 hakurozanyuuta / hakurozanyuta
    はくろざんゆうた
(person) Hakurozan Yūta (1982.2.6-)

真人不露相

see styles
zhēn rén bù lòu xiàng
    zhen1 ren2 bu4 lou4 xiang4
chen jen pu lou hsiang
the sage presents as an ordinary person (idiom)

紗琉露津斗

see styles
 sharurotto
    しゃるろっと
(female given name) Sharurotto

結婚披露宴

see styles
 kekkonhirouen / kekkonhiroen
    けっこんひろうえん
wedding reception banquet

聖平露営地

see styles
 hijiridairaroeichi / hijiridairaroechi
    ひじりだいらろえいち
(place-name) Hijiridairaroeichi

花田比露思

see styles
 hanadahiroshi
    はなだひろし
(person) Hanada Hiroshi

蕣露庵主人

see styles
 shuroanshujin
    しゅろあんしゅじん
(person) Shuroan Shujin

衆罪如霜露


众罪如霜露

see styles
zhòng zuì rú shuāng lù
    zhong4 zui4 ru2 shuang1 lu4
chung tsui ju shuang lu
 shuzai sōro no gotoshi
all sins are like frost and dew

長時間露光

see styles
 choujikanrokou / chojikanroko
    ちょうじかんろこう
long exposure (photography)

馬脚を露す

see styles
 bakyakuoarawasu
    ばきゃくをあらわす
(exp,v5s) to reveal the true nature

黃土不露天


黄土不露天

see styles
huáng tǔ bù lù tiān
    huang2 tu3 bu4 lu4 tian1
huang t`u pu lu t`ien
    huang tu pu lu tien
a slogan used in reference to a project to improve greenery in some parts of Northern China

Variations:
露ほど
露程

see styles
 tsuyuhodo
    つゆほど
little bit

露天掘り炭鉱

see styles
 rotenboritankou / rotenboritanko
    ろてんぼりたんこう
open-pit coal mine; open-cut coal mine

瑪麗蓮·夢露


玛丽莲·梦露

see styles
mǎ lì lián · mèng lòu
    ma3 li4 lian2 · meng4 lou4
ma li lien · meng lou
Marilyn Monroe (1926-1962), US actress

不顯山不露水


不显山不露水

see styles
bù xiǎn shān bù lù shuǐ
    bu4 xian3 shan1 bu4 lu4 shui3
pu hsien shan pu lu shui
lit. to not show the mountain and to not reveal the water (idiom); fig. to hide the key facts

天機不可泄露


天机不可泄露

see styles
tiān jī bù kě xiè lù
    tian1 ji1 bu4 ke3 xie4 lu4
t`ien chi pu k`o hsieh lu
    tien chi pu ko hsieh lu
lit. mysteries of heaven must not be revealed (idiom); must not be revealed; I am not at liberty to inform you.

新序出世披露

see styles
 shinjoshussehirou / shinjoshussehiro
    しんじょしゅっせひろう
{sumo} presenting of new wrestlers to audience

日露和親条約

see styles
 nichirowashinjouyaku / nichirowashinjoyaku
    にちろわしんじょうやく
(hist) Treaty of Shimoda (1855); treaty initiating official relations between Russia and Japan

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

1234567

This page contains 100 results for "露" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary