Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1414 total results for your search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...

...101112131415
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

八重旗雲

see styles
 yaehatagumo
    やえはたぐも
banner clouds in layers

八雲中町

see styles
 yagumonakamachi
    やぐもなかまち
(place-name) Yagumonakamachi

八雲北町

see styles
 yagumokitamachi
    やぐもきたまち
(place-name) Yagumokitamachi

八雲大橋

see styles
 yakumooohashi
    やくもおおはし
(place-name) Yakumooohashi

八雲東町

see styles
 yagumohigashimachi
    やぐもひがしまち
(place-name) Yagumohigashimachi

八雲温泉

see styles
 yakumoonsen
    やくもおんせん
(place-name) Yakumoonsen

八雲牧場

see styles
 yakumobokujou / yakumobokujo
    やくもぼくじょう
(place-name) Yakumobokujō

八雲神社

see styles
 yakumojinja
    やくもじんじゃ
(place-name) Yakumo Shrine

八雲西町

see styles
 yagumonishimachi
    やぐもにしまち
(place-name) Yagumonishimachi

出雲三成

see styles
 izumominari
    いずもみなり
(personal name) Izumominari

出雲井晶

see styles
 izumoiaki
    いずもいあき
(person) Izumoi Aki (1926.9.11-)

出雲井本

see styles
 izumoihon
    いずもいほん
(place-name) Izumoihon

出雲井町

see styles
 izumoichou / izumoicho
    いずもいちょう
(place-name) Izumoichō

出雲亮一

see styles
 izumoryouichi / izumoryoichi
    いずもりょういち
(person) Izumo Ryōichi (1958.3.21-)

出雲八代

see styles
 izumoyashiro
    いずもやしろ
(personal name) Izumoyashiro

出雲坂根

see styles
 izumosakane
    いずもさかね
(personal name) Izumosakane

出雲大社

see styles
 izumotaisha
    いずもたいしゃ
(place-name) Izumo Grand Shrine (Shimane)

出雲崎町

see styles
 izumozakimachi
    いずもざきまち
(place-name) Izumozakimachi

出雲崎駅

see styles
 izumozakieki
    いずもざきえき
(st) Izumozaki Station

出雲市駅

see styles
 izumoshieki
    いずもしえき
(st) Izumoshi Station

出雲平野

see styles
 izumoheiya / izumoheya
    いずもへいや
(personal name) Izumoheiya

出雲湯村

see styles
 izumoyumura
    いずもゆむら
(place-name) Izumoyumura

出雲空港

see styles
 izumokuukou / izumokuko
    いずもくうこう
(place-name) Izumo Airport

出雲谷川

see styles
 izumotanigawa
    いずもたにがわ
(place-name) Izumotanigawa

出雲路俵

see styles
 izumojitawara
    いずもじたわら
(place-name) Izumojitawara

出雲路橋

see styles
 izumojibashi
    いづもじばし
(place-name) Izumojibashi

出雲阿国

see styles
 izumonookuni
    いずものおくに
(personal name) Izumonookuni

出雲高松

see styles
 izumotakamatsu
    いずもたかまつ
(personal name) Izumotakamatsu

判若雲泥


判若云泥

see styles
pàn ruò yún ní
    pan4 ruo4 yun2 ni2
p`an jo yün ni
    pan jo yün ni
as different as heaven and earth (idiom); worlds apart

前田慧雲

see styles
 maedakeiun / maedakeun
    まえだけいうん
(person) Maeda Keiun

化雲沢川

see styles
 kaunzawagawa
    かうんざわがわ
(place-name) Kaunzawagawa

北条早雲

see styles
 houjousouun / hojosoun
    ほうじょうそううん
(person) Hōjō Souun

千切れ雲

see styles
 chigiregumo
    ちぎれぐも
scattered clouds

南雲忠一

see styles
 nagumochuuichi / nagumochuichi
    なぐもちゅういち
(person) Nagumo Chuuichi (1887.3.25-1944.7.8)

南雲忠信

see styles
 nagumotadanobu
    なぐもただのぶ
(person) Nagumo Tadanobu

南雲正男

see styles
 nagumomasao
    なぐもまさお
(person) Nagumo Masao

南雲正章

see styles
 nagumomasaaki / nagumomasaki
    なぐもまさあき
(person) Nagumo Masaaki

厚雲隧道

see styles
 atsugumozuidou / atsugumozuido
    あつぐもずいどう
(place-name) Atsugumozuidō

双雲別川

see styles
 souunbetsugawa / sounbetsugawa
    そううんべつがわ
(place-name) Souunbetsugawa

反射星雲


反射星云

see styles
fǎn shè xīng yún
    fan3 she4 xing1 yun2
fan she hsing yün
reflection nebula

叱咤風雲


叱咤风云

see styles
chì zhà fēng yún
    chi4 zha4 feng1 yun2
ch`ih cha feng yün
    chih cha feng yün
lit. to rebuke Heaven and Earth (idiom); fig. shaking the whole world; all-powerful

吉祥海雲


吉祥海云

see styles
jí xiáng hǎi yún
    ji2 xiang2 hai3 yun2
chi hsiang hai yün
 kichijō kaiun
The auspicious sea-cloud; tr. as Śrī-vatsa, the breast mark of Viṣṇu, but defined as the svastika, which is the 佛心印 symbol on a Buddha's breast.

吊るし雲

see styles
 tsurushigumo
    つるしぐも
roll cloud; rotor cloud

吞雲吐霧


吞云吐雾

see styles
tūn yún tǔ wù
    tun1 yun2 tu3 wu4
t`un yün t`u wu
    tun yün tu wu
to swallow clouds and blow out fog (idiom); to blow cigarette or opium smoke

喇叭雲丹

see styles
 rappauni; rappauni
    らっぱうに; ラッパウニ
(kana only) flower urchin (Toxopneustes pileolus)

墮雲霧中


堕云雾中

see styles
duò yún wù zhōng
    duo4 yun2 wu4 zhong1
to yün wu chung
lit. to become lost in a fog (idiom); fig. at a complete loss

大雲取山

see styles
 ookumotoriyama
    おおくもとりやま
(personal name) Ookumotoriyama

大雲取谷

see styles
 ookumotoridani
    おおくもとりだに
(place-name) Ookumotoridani

大雲取越

see styles
 ookumotorigoe
    おおくもとりごえ
(personal name) Ookumotorigoe

大雲寺前

see styles
 daiunjimae
    だいうんじまえ
(personal name) Daiunjimae

天叢雲剣

see styles
 amanomurakumonotsurugi; amenomurakumonotsurugi
    あまのむらくものつるぎ; あめのむらくものつるぎ
(See 三種の神器・1) Ama-no-Murakumo no Tsurugi (heavenly gathering of clouds sword; one of the three Imperial regalia); Ame-no-Murakumo no Tsurugi

天地雲泥

see styles
 tenchiundei / tenchiunde
    てんちうんでい
(See 雲泥) extreme difference; worlds apart

富貴浮雲

see styles
 fuukifuun / fukifun
    ふうきふうん
(expression) (yoji) riches and honors are as fleeting as floating clouds; fortune and fame are here today, gone tomorrow

小化雲岳

see styles
 kokaundake
    こかうんだけ
(personal name) Kokaundake

小泉八雲

see styles
 koizumiyakumo
    こいずみやくも
(person) Lafcadio Hearn (1850-1904; Irish-Greek-born Japanese writer); Koizumi Yakumo

小白雲岳

see styles
 shouhakuundake / shohakundake
    しょうはくうんだけ
(place-name) Shouhakuundake

小雲取山

see styles
 kogumotoriyama
    こぐもとりやま
(personal name) Kogumotoriyama

小雲取谷

see styles
 kokumotoridani
    こくもとりだに
(place-name) Kokumotoridani

小雲取越

see styles
 kogumotorigoe
    こぐもとりごえ
(place-name) Kogumotorigoe

山口白雲

see styles
 yamaguchihakuun / yamaguchihakun
    やまぐちはくうん
(person) Yamaguchi Hakuun

嶺雲大橋

see styles
 reiunoohashi / reunoohashi
    れいうんおおはし
(place-name) Reiun'oohashi

川雲雀貝

see styles
 kawahibarigai; kawahibarigai
    かわひばりがい; カワヒバリガイ
(kana only) golden mussel (Limnoperna fortunei)

巫山雲雨

see styles
 fuzanunu
    ふざんうんう
(yoji) sexual liaison

干潟星雲

see styles
 higataseiun / higataseun
    ひがたせいうん
{astron} Lagoon Nebula

平步青雲


平步青云

see styles
píng bù qīng yún
    ping2 bu4 qing1 yun2
p`ing pu ch`ing yün
    ping pu ching yün
to rapidly go up in the world; meteoric rise (of a career, social position etc)

広瀬光雲

see styles
 hirosekouun / hirosekoun
    ひろせこううん
(person) Hirose Kōun

慈雲寺橋

see styles
 jiunjibashi
    じうんじばし
(place-name) Jiunjibashi

提雲般若


提云般若

see styles
tí yún bō rě
    ti2 yun2 bo1 re3
t`i yün po je
    ti yün po je
 Daiunhannya
Devaprajñā, a śramaṇa of Kustana (Khotan) who tr. six works A. D. 689-691; in B. N. eight works are ascribed to him. Also 提曇陀若那.

揚げ雲雀

see styles
 agehibari
    あげひばり
soaring skylark; high-flying skylark

撥雲見日


拨云见日

see styles
bō yún jiàn rì
    bo1 yun2 jian4 ri4
po yün chien jih
lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice

放射能雲

see styles
 houshanougumo / hoshanogumo
    ほうしゃのうぐも
radioactive cloud

散光星雲

see styles
 sankouseiun / sankoseun
    さんこうせいうん
{astron} diffuse nebula

新横雲橋

see styles
 shinouunkyou / shinounkyo
    しんおううんきょう
(place-name) Shin'ouunkyō

新白雲橋

see styles
 shinhakuunkyou / shinhakunkyo
    しんはくうんきょう
(place-name) Shinhakuunkyō

新雲井橋

see styles
 shinkumoibashi
    しんくもいばし
(place-name) Shinkumoibashi

旋渦星雲


旋涡星云

see styles
xuán wō xīng yún
    xuan2 wo1 xing1 yun2
hsüan wo hsing yün
spiral nebula

日出雲川

see styles
 hizumogawa
    ひづもがわ
(place-name) Hizumogawa

日雲神社

see styles
 higumojinja
    ひぐもじんじゃ
(place-name) Higumo Shrine

早雲内川

see styles
 souunnaigawa / sounnaigawa
    そううんないがわ
(place-name) Souunnaigawa

早雲内滝

see styles
 souunnaitaki / sounnaitaki
    そううんないたき
(place-name) Souunnaitaki

早雲地獄

see styles
 souunjigoku / sounjigoku
    そううんじごく
(place-name) Souunjigoku

早雲山駅

see styles
 souunzaneki / sounzaneki
    そううんざんえき
(st) Souunzan Station

昇雲の滝

see styles
 shouunnotaki / shounnotaki
    しょううんのたき
(place-name) Shouun Falls

晴時多雲


晴时多云

see styles
qíng shí duō yún
    qing2 shi2 duo1 yun2
ch`ing shih to yün
    ching shih to yün
mostly sunny; mostly clear (meteorology)

暗雲低迷

see styles
 anunteimei / anunteme
    あんうんていめい
(yoji) gathering dark clouds; being under the shadow of

暗黒星雲

see styles
 ankokuseiun / ankokuseun
    あんこくせいうん
{astron} dark nebula

月卿雲客

see styles
 gekkeiunkaku / gekkeunkaku
    げっけいうんかく
(yoji) court nobles and other courtiers allowed into the Imperial Palace

朝雲暮雨

see styles
 chouunbou / chounbo
    ちょううんぼう
(1) (yoji) sexual liaison; (2) (yoji) (archaism) (orig. meaning) morning clouds and evening rain

木下雲母

see styles
 kinoshitaunmo
    きのしたうんも
{geol} kinoshitalite

朱雲折檻


朱云折槛

see styles
zhū yún zhē kǎn
    zhu1 yun2 zhe1 kan3
chu yün che k`an
    chu yün che kan
Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom); to challenge and admonish boldly

東出雲町

see styles
 higashiizumochou / higashizumocho
    ひがしいずもちょう
(place-name) Higashiizumochō

東白雲山

see styles
 higashihakuunzan / higashihakunzan
    ひがしはくうんざん
(place-name) Higashihakuunzan

東雲団地

see styles
 shinonomedanchi
    しののめだんち
(place-name) Shinonomedanchi

東雲本町

see styles
 shinonomehonmachi
    しののめほんまち
(place-name) Shinonomehonmachi

東雲東町

see styles
 shinonomehigashimachi
    しののめひがしまち
(place-name) Shinonomehigashimachi

東雲神社

see styles
 shinonomejinja
    しののめじんじゃ
(place-name) Shinonome Shrine

東雲西町

see styles
 shinonomenishimachi
    しののめにしまち
(place-name) Shinonomenishimachi

東雲運河

see styles
 shinonomeunga
    しののめうんが
(place-name) Shinonomeunga

栗本鋤雲

see styles
 kurimotojoun / kurimotojon
    くりもとじょうん
(person) Kurimoto Jōn (1822.5.1-1897.3.6)

梅田雲兵

see styles
 umedaunpin
    うめだうんぴん
(person) Umeda Unpin

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

...101112131415

This page contains 100 results for "雲" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary